Form No. 3419-544 Rev C Veículo utilitário Workman® GTX elétrico com chassis estendido Modelo nº 07043EX—Nº de série 400000000 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
Este produto cumpre todas as diretivas europeias relevantes. Para mais informações, consulte a folha de Declaração de conformidade (DOC) em separado, específica do produto. AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia que o cabo de alimentação deste produto contém chumbo, químico que pode provocar defeitos congénitos ou outros problemas reprodutivos. Lave as mãos após a utilização.
Manutenção das baterias ................................. 33 Substituição dos fusíveis .................................. 36 Manutenção dos faróis ..................................... 37 Manutenção do sistema de transmissão .............. 38 Manutenção dos pneus .................................... 38 Inspecione os componentes da direção e da suspensão .................................................... 38 Ajuste do alinhamento da roda da frente.............................................................
Segurança A utilização ou manutenção indevida por parte do utilizador ou do proprietário pode provocar ferimentos. De modo a reduzir o risco de lesões, respeite estas instruções de segurança e preste toda a atenção ao símbolo de alerta de segurança (Figura 2), que indica: Cuidado, Aviso ou Perigo – instruções de segurança pessoal. O não cumprimento desta instrução pode resultar em acidentes pessoais ou mesmo na morte. Esta máquina foi concebida de acordo com os requisitos da SAE J2258.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou em falta. decal99-7345 99-7345 1. Aviso – leia o Manual do utilizador. 2. Superfície quente/risco de queimaduras – mantenha-se a uma distância de segurança em relação à superfície quente. 3. Perigo de emaranhamento, correia – afaste das peças móveis; mantenha todos os resguardos devidamente montados.
decal131-8411 131-8411 1. Farol – ligado 3. Eleve a plataforma. 2. Farol – desligado 4. Desça a plataforma. decal131-8414 131-8414 decal131-8412 131-8412 1. Buzina 5. Desligar 2. Para a frente 6. Ligar 3. Ponto morto 7. Ligar – 1) Sente-se no banco do condutor; 2) Desengate o travão de estacionamento; 3) Rode o interruptor da chave para a posição de arranque; 4) Pressione o pedal. 4. Marcha-atrás 8.
decal131-8463 decal131-8506 131-8463 1. Para a frente 2. Ponto morto 131-8506 3. Marcha-atrás 1. Luz fixa – a unidade está preparada para o funcionamento. 2. Luz intermitente – consulte o manual do carregador para obter os códigos de falhas. decal131-8527 131-8527 1. Modo de desempenho 2. Modo eco decal131-8495 131-8495 1. A bateria está descarregada. 3. A bateria está carregada. 2. A bateria está quase carregada. 4.
200 LBS 91 KG 1500 LBS 680 KG 137-9984 decal137-9984 137-9984 1. Não exceda um peso do garfo de 90,7 kg. 2. Não exceda uma carga de transporte de 680 kg.
Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas. Procedimento 1 2 3 4 Quantidade Descrição Utilização Volante Cobertura do volante Anilha (½ pol.) Tampa de resguardo 1 1 1 1 Instalação do volante (apenas para os modelos internacionais). Nenhuma peça necessária – Verificação dos níveis de fluido e pressão de ar dos pneus. Nenhuma peça necessária – Acamação dos travões.
2 4 Verificação dos níveis de fluido e pressão de ar dos pneus Ler o manual e ver o material de configuração Peças necessárias para este passo: Nenhuma peça necessária Procedimento 1. 2. 3. 4. Verifique o nível da água nas baterias antes de operar a máquina, consulte Verificar o nível de água das baterias (página 34). Certifique-se que as baterias estão carregadas; consulte Carregamento das baterias (página 33).
Descrição geral do produto Comandos Painel de controlo g034161 Figura 4 1. Interruptor das luzes 7. Alavanca do travão de estacionamento 2. Contador de horas 3. Indicador de descarga da bateria 8. Pedal do travão 9. Pedal do acelerador 4. Botão da buzina (apenas para os modelos internacionais) 10. Ponto de corrente USB 5. Alavanca de mudanças 11. Luz indicadora de estado 6.
Alavanca do travão de estacionamento Seletor de direção O seletor de direção encontra-se à esquerda da alavanca do travão de estacionamento. O seletor de direção possui três posições: PARA A FRENTE, MARCHA-ATRÁS e PONTO MORTO (Figura 4). A alavanca do travão de estacionamento encontra-se no painel de controlo (Figura 4). Sempre que desliga o motor, engate o travão de estacionamento para evitar algum movimento acidental da máquina.
Importante: Quando não estiver a usar o ponto Quando a máquina é ligada, a luz verde indicadora de estado ilumina-se fixa ou a piscar. de corrente USB, insira a tomada de borracha para prevenir danos no ponto de corrente. Se a luz está fixa, indica que a máquina está pronta para um funcionamento normal. Se a luz está a piscar, há algum problema que necessita de ser resolvido antes de continuar com o funcionamento normal da máquina.
Especificações Nota: As especificações e o desenho do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Funcionamento • Utilize baixa pressão nos pneus para cargas mais leves, menos compactação do solo, uma condução mais suave e para minimizar as marcas dos pneus no solo. Antes da operação • Utilize elevada pressão nos pneus para transportar cargas mais pesadas a velocidades mais elevadas. Segurança antes da operação 2. Se necessário, ajuste a pressão de ar nos pneus adicionando ou removendo ar.
completamente carregada pode causar que o eletrólito transborde e cause uma fuga. Uma bateria é um produto perecível com uma vida útil limitada (Figura 10). Quando é nova, a bateria exige um período de rodagem para iniciar uma produção de energia eficaz. Este período engloba normalmente ciclos de 100 a 150 carregamentos/descargas. No fim da vida, as baterias gradualmente perdem a capacidade elétrica.
• • máquina. As guarnições dos novos travões poderão não apresentar o melhor desempenho durante as primeiras horas de utilização. Consulte Manutenção (página 24) para obtenção de informações detalhadas acerca das verificações programadas. Verifique o posicionamento da suspensão dianteira e ajuste se necessário. Durante a operação Segurança durante o funcionamento g192309 Figura 12 Segurança geral 1. As duas barras esquerdas piscam alternadamente até que carregue as baterias.
• • • • • • • • • • • Não toque no motor quando o motor se encontrar passageiros deves colocar as mãos nas pegas montadas para esse efeito. Mantenha sempre os braços e as pernas dentro da máquina. A utilização da máquina deve ser efetuada apenas com boa visibilidade. Esteja atento a buracos, carreiras, elevações, pedras ou outros objetos ocultos. O terreno desnivelado poderia fazer tombar a máquina. A relva alta pode ocultar obstáculos.
Funcionamento da plataforma de carga • Se não se sentir seguro ao operar a máquina num declive, não o faça. • Todos os movimentos em declives devem ser lentos e graduais. Não mude bruscamente a velocidade ou direção da máquina. Elevar a plataforma de carga para a posição de despejar • Evite a operação da máquina quando o terreno se encontrar molhado. Os pneus podem perder tração. Pode ocorrer capotamento antes de os pneus perderem tração.
Descida da plataforma de carga AVISO A plataforma pode ser pesada. Há o risco de esmagamento das mãos ou outras partes do corpo. Proteja as mãos e o corpo quando fizer descer a plataforma. 1. Levante ligeiramente a plataforma de carga levantando a alavanca de bloqueio (Figura 13). 2. Retire a barra de apoio da ranhura de bloqueio (Figura 14). 3. Desça a plataforma até prender em segurança. g034019 Figura 13 1. Alavanca da plataforma de carga 2.
dobradiças da porta traseira. Efetue o seguinte passo antes de fechar a porta traseira. 1. Com as mãos, retire tanto material quanto possível da zona das dobradiças. 2. Rode a porta traseira para a posição de aproximadamente 45° (Figura 16). g034545 Figura 17 1. Recetor 2. Insira o acessório no recetor até que os orifícios fiquem alinhados (Figura 17). 3. Fixe o acessório montado no tubo recetor utilizando o passador de forquilha e o perno de gancho fornecido com o acessório. 4.
Carregamento da plataforma de carga Para informações mais detalhadas acerca dos limites do volume de carga para diversos materiais, consulte o quadro seguinte. Material Siga as seguintes diretrizes quando carregar a plataforma de carga e utilizar a máquina: • Respeite a capacidade de peso da máquina e limite o peso da carga que transporta na plataforma de carga, conforme descrito em Especificações (página 14) e no autocolante do peso bruto da máquina.
transporte-o e prenda-o em separado, pois o capot pode ser projetado durante o transporte. AVISO Rebocar o veículo em excesso de velocidade, pode levar à perda de direção e provocar acidentes pessoais. CUIDADO Os bancos com folgas podem saltar durante o transporte da máquina e cair em cima de outra máquina ou obstruir a estrada. Não ultrapasse os 8 km/h durante o reboque. Retire os bancos ou verifique se se encontram bem presos ao acoplamento no resguardo do banco.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Nota: Transfira uma cópia gratuita dos esquemas elétricos visitando www.Toro.com e procurando a sua máquina a partir da hiperligação de manuais na página inicial. AVISO Não efetuar a manutenção adequada da máquina pode resultar em falha prematura dos sistemas da máquina, podendo feri-lo a si ou as outras pessoas.
Lista de manutenção diária Copie esta página para uma utilização de rotina. Verificações de manutenção Para a semana de: Segundafeira Terça-feira Quartafeira Quinta-feira Sexta-feira Sábado Domingo Verifique o funcionamento dos travões/travão de estacionamento. Funcionamento da alavanca de mudanças Verifique o nível de água das baterias. Verifique o nível de fluido dos travões. Verifique os ruídos de funcionamento estranhos. Verifique a pressão dos pneus.
Procedimentos a efectuar antes da manutenção • Verifique o funcionamento do travão de Segurança de manutenção • Mantenha todas as peças em boas condições deverá manter as mãos, pés, roupa e outras partes do corpo longe do motor e outras peças em movimento. Mantenha as pessoas afastadas da máquina. estacionamento frequentemente. Ajuste e faça a manutenção consoante o necessário. de trabalho e as partes corretamente apertadas. Substitua todos os autocolantes gastos ou danificados.
Elevação da máquina PERIGO A máquina poderá perder a estabilidade quando se coloca o macaco. A máquina pode soltar-se do macaco, ferindo quem se encontrar por baixo. • Não ligue a máquina quando esta se encontrar sobre um macaco. g034407 Figura 22 • Retire sempre a chave da ignição antes de sair da máquina. 1. Pontos de elevação traseiros • Bloqueie os pneus quando a máquina estiver suportada por equipamento de elevação.
Remover a almofada do banco 1. Empurre a almofada do banco para a frente para a posição levantada. 2. Deslize a almofada para o lado, afastando dos pinos, e levante a almofada para cima (Figura 24). g237190 Figura 25 g237191 Figura 24 Instalar a almofada no banco Deslize a almofada do banco para os pinos e baixe a almofada (Figura 25).
Lubrificação dos rolamentos das rodas dianteiras Lubrificação Lubrificação da máquina Intervalo de assistência: A cada 100 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro)—Lubrifique os rolamentos e casquilhos. Lubrifique a máquina mais frequentemente se for submetida a trabalhos pesados. Intervalo de assistência: A cada 300 horas Lubrificante: Mobilgrease XHP™-222 Remoção do cubo e o rotor Tipo de lubrificante: Massa n.º 2 à base de lítio 1.
g192347 Figura 31 1. Eixo 2. Conjunto do cubo e rotor g033047 Figura 29 1. Parafusos com cabeça de flange (⅜ x ¾ pol.) 7. 8. 3. Suporte da pinça (conjunto dos travões) 2. Eixo 4. Limpe o eixo com um pano. Repita os passos de 1 a 7 para o cubo e o rotor do outro lado da máquina. Lubrificação dos rolamentos das rodas Retire o tampão antipoeira do cubo (Figura 30). 1. Retire o rolamento exterior e a correia do rolamento do cubo (Figura 32). g192346 Figura 30 1. Contrapino 4. Porca do eixo 2.
5. Limpe a cavidade do cubo de lubrificante, sujidade e detritos (Figura 32). 6. Envolva os rolamentos com o lubrificante especificado. 7. Encha a cavidade do cubo 50 a 80% com o lubrificante especificado (Figura 32). 8. Monte o rolamento interior na correia no lado interior do cubo e coloque o vedante (Figura 32). 9. Repita os passos 1 a 8 para os rolamentos do outro cubo. g192345 Figura 34 Instalação do cubo e o rotor 1. 1.
Manutenção do sistema eléctrico – Não mexa em lume ao pé das baterias. Segurança do sistema elétrico – Use proteção adequada para olhos, mãos e rosto. – Não fume ao pé das baterias. – Não utilize lume para verificar o nível ou a fuga da solução eletrolítica das baterias. – Afaste-se sempre do acumulador. – Não inale os gases libertados pela bateria. AVISO – Reabasteça as baterias em locais com água potável para poder lavar a cara e as mãos.
– Não carregue uma bateria avariada ou gelada. Limpeza das baterias – Para evitar o mau contacto, desligue o fio de alimentação de CA da tomada antes de o desligar do recetáculo de carga da máquina. Intervalo de assistência: A cada 25 horas 1. Verifique se todas as baterias estão bem fechadas. 2. Limpe as baterias com toalhetes de papel. 3. Se os terminais da bateria se encontrarem corroídos, limpe-os com uma solução de 4 partes de água e 1 parte de bicarbonato de sódio.
Enquanto carrega, o eletrólito aumenta de volume. Encher uma bateria antes de estar completamente carregada pode causar que o eletrólito transborde e cause uma fuga. 3. 6. Desligue-o da máquina. Consulte a tabela seguinte e Figura 35 para informação dos significados das diversas cores da luz indicadora de carga. Ligue um cabo de carregador de nível 16 (ou de diâmetro maior), 2,5 m ou mais curto ao recetáculo de carregamento na máquina (Figura 35).
g034218 Figura 36 1. Ilhós da bateria 4. Se os ilhós são brancos, deve adicionar água destilada ou desionizada às baterias; consulte Adicionar água destilada ou desionizada às baterias (página 35). g034255 Figura 37 1. Porta de enchimento de água Adicionar água destilada ou desionizada às baterias 2. Conector de bomba manual Intervalo de assistência: A cada 25 horas/A cada 2 semanas (O que ocorrer primeiro) 5. Importante: Carregue completamente as baterias antes de adicionar água às baterias.
Nota: Os cabos principais da bateria são 3. Ligue o fio negativo principal da bateria (preto) entre o banco das baterias e a máquina (Figura 38). 4. Aperte as porcas que fixam todos os cabos das baterias até que o retentor se fixe na bateria de forma segura. 5. Revista os terminais das baterias com o protetor de origem Toro. 6. Verifique se as coberturas de borracha dos cabos estão bem encaixadas nos terminais das baterias. 7. Insira a chave na ignição e rode-a para a posição LIGAR. 8.
3. Desligue o conector elétrico para a cablagem do conector do conjunto da lâmpada, na parte de trás do compartimento do farol (Figura 40). g035852 Figura 40 1. Compartimento do farol g036964 Figura 39 3. Conector da cablagem elétrica 2. Conjunto da lâmpada 1. Bloco de fusíveis Manutenção dos faróis 4. Rode o conjunto da lâmpada ¼ de volta para a esquerda e mova-o para trás, para fora do compartimento do farol (Figura 40). 5.
Manutenção do sistema de transmissão Manutenção dos pneus Intervalo de assistência: A cada 100 horas—Verifique o estado dos pneus e das jantes. A cada 100 horas—Aperte as porcas das rodas. 1. Nota: Os acidentes de trabalho, tais como embater contra bermas de passeios elevados, poderão danificar o pneu ou a jante, mas também desalinhar as rodas; deverá, por isso, verificar o estado dos pneus após um acidente. g035853 Figura 41 1. Clipe rápido 4. Farol 2. Abertura no pára-choques 5.
3. Numa superfície nivelada, desloque a máquina 2 a 3 m para trás e, em seguida, para a frente para a posição inicial original. Isto vai permitir à suspensão assentar na posição de funcionamento. Ajuste da inclinação Ferramentas disponibilizadas pelo proprietário: chave de aperto, Peça Toro N.º 132-5069; consulte o seu distribuidor autorizado Toro. Importante: Faça ajustes da inclinação apenas se estiver a utilizar um acessório frontal ou se existir um desgaste irregular dos pneus. g313577 Figura 42 1.
Nota: O fluido tem de estar ao nível da parte inferior do tampão de enchimento. g009235 Figura 45 1. Centro do pneu – traseira 3. Centro do eixo g217835 Figura 47 2. Centro do pneu – dianteira 1. Tampão de enchimento 2. Se a medição obtida não se situar entre 0 e 6 mm, desaperte as porcas de retenção nas extremidades das barras (Figura 46). 5. Se o nível de fluido estiver baixo, retire o tampão de enchimento e adicione o fluido especificado até sair pelo furo (Figura 47). 6.
Manutenção dos travões Nota: Guarde a cobertura da transmissão e parafuso. 3. Instale a cobertura da transmissão utilizando os parafusos previamente removidos e aperte os parafusos com 22 a 32 N·m. 4. Retire o tampão de enchimento na transmissão e encha a transmissão com o fluido especificado até que saia pelo furo de enchimento (Figura 47). 5. Verificação do travão de estacionamento 1. 2. Instale o tampão de enchimento e aperte entre 20 e 27 N·m.
7. Execute os passos 1 a 6 para o outro lado. 8. Verifique se o travão de estacionamento está ajustado na tensão apropriada; consulte Verificação do travão de estacionamento (página 41). Nota: Se não pode ajustar o travão de estacionamento na tensão necessária, as placas do travão podem estar gastas e a necessitarem de ser substituídas. Para obter assistência, entre em contacto com o representante de serviço autorizado da Toro. g002136 Figura 51 1.
Manutenção do chassis Substituição das placas dos travões e do travão de estacionamento Ajuste dos trincos da plataforma de carga Intervalo de assistência: A cada 400 horas Se o trinco da plataforma de carga estiver desajustado, a plataforma de carga oscila quando conduz a máquina. Pode ajustar os pernos do trinco para assegurar que os trincos mantêm a plataforma de carga presa no chassis.
Armazenamento Limpeza Lavagem da máquina Lave a máquina, consoante o necessário. Utilize apenas água ou adicione um detergente suave. Pode utilizar um pano quando lavar a máquina, mas o capot fica menos brilhante. Importante: Não se recomenda a utilização de água sob pressão na lavagem do veículo. Poderá danificar o sistema elétrico, eliminar alguns autocolantes importantes ou eliminar a massa lubrificante existente em alguns pontos de fricção.
Armazenagem da bateria 1. Carregue as baterias antes do armazenamento da máquina; consulte Carregamento das baterias (página 33). Ligue o carregador a uma tomada de parede enquanto a máquina e as baterias estiverem em armazém. Deixe o carregador ligado à tomada e a um recetáculo de carga durante este período de armazenamento para que as baterias não descarreguem e não congelem; ou então, carregue-as pelo menos mensalmente. 2. Ligue o carregador durante o armazenamento para manter a vida da bateria cheia.
Resolução de problemas Padrão de piscar da luz do estado da máquina Problema Acção correctiva Causa possível A luz de estado da máquina está sempre acesa. 1. Funcionamento normal do sistema. 1. Não A luz de estado da máquina piscou uma vez. 1. Existe uma falha na configuração do controlador. 1. Contacte o representante de assistência autorizado Toro. A luz de estado da máquina piscou duas vezes. 1. O travão de estacionamento está engatado enquanto está na posição PARA A FRENTE ou MARCHA-ATRÁS .
Problema A luz de estado da máquina piscou onze vezes. Causa possível Acção correctiva 1. Ocorreu uma falha no codificador do motor. 1. Verifique a cablagem do codificador do motor. 2. Excedeu a velocidade máxima do motor. 2. Rode a chave para a posição DESLIGAR, aguarde uns segundos, rode a chave para LIGAR e verifique o funcionamento normal. A luz de estado da máquina piscou doze vezes. 1. Ocorreu uma falha na configuração do controlador. 1.
Notas:
Notas:
Notas:
Aviso sobre privacidade para o mercado europeu As informações que a Toro recolhe A Toro Warranty Company (Toro) respeita a sua privacidade. Para processar as suas reclamações e o contactar em caso de recolha de produtos, pedimos que partilhe determinadas informações pessoais connosco, seja diretamente ou através da empresa Toro ou do seu representante Toro.
A garantia Toro Workman elétricos Uma garantia limitada Condições e produtos abrangidos A The Toro Company e a sua afiliada, a Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Produto Comercial Toro (“Produto”) está isento de defeitos de materiais e de fabrico durante 2 anos ou 1500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro.