Form No. 3421-910 Rev B Veicolo polifunzionale Workman® GTX elettrico Nº del modello 07043—Nº di serie 401400001 e superiori Nº del modello 07131TC—Nº di serie 400000000 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti; vedere i dettagli nella Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. AVVERTENZA CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition 65" Il cavo di alimentazione di questo prodotto contiene piombo, sostanza chimica che nello Stato della California è considerata causa di anomalie e di altre problematiche della riproduzione. Lavate le mani dopo averlo maneggiato.
Indice Manutenzione dell'impianto elettrico .................... 32 Sicurezza dell'impianto elettrico........................ 32 Sicurezza della batteria .................................... 32 Manutenzione delle batterie.............................. 33 Sostituzione dei fusibili ..................................... 36 Manutenzione dei fari ....................................... 37 Manutenzione del sistema di trazione .................. 39 Manutenzione degli pneumatici ........................
Sicurezza Questa macchina soddisfa i requisiti dello standard SAE J2258. Requisiti generali di sicurezza Questo prodotto è in grado di procurare lesioni agli individui. Rispettate sempre tutte le norme di sicurezza per evitare gravi infortuni alla persona. L'utilizzo di questo prodotto per scopi diversi da quelli previsti potrebbe rivelarsi pericoloso per voi ed eventuali astanti. • Leggete e comprendete il contenuto del presente Manuale dell'operatore prima di avviare il motore.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite eventuali adesivi se danneggiati o mancanti. decal115-7739 115-7739 1. Pericolo di caduta, schiacciamento – non trasportate passeggeri. decal99-7345 99-7345 1. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore. 2. Pericolo di superfici calde/ustioni – Tenetevi a distanza di sicurezza dalla superficie calda. decal120-9570 3.
decal131-8414 131-8414 decal131-8412 131-8412 1. Avvisatore acustico 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. 5. Spegnimento (Off) 2. Marcia avanti 6. Accensione (On) 3. Folle 7. Accensione: 1) Sedetevi al posto di guida; 2) Disinserite il freno di stazionamento; 3) Girate l'interruttore a chiave in posizione di avviamento; 4) Premete il pedale. 4. Retromarcia 8.
decal131-8527 131-8527 2. Modalità eco 1. Modalità performance decal131-8495 131-8495 1. La batteria è scarica. 2. La batteria è quasi carica. 3. La batteria è carica. 4. Guasto del caricabatterie; fate riferimento al Manuale del caricabatterie per i codici di guasto. decal131-8551 131-8551 1. Leggete il Manuale dell'operatore per le informazioni sui fusibili. 2. Avvisatore acustico (30 A) 3. Kit di sollevamento optional (15 A) 4.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura 1 2 3 4 Descrizione Uso Qté Volante Coperchio del volante Rondella (½") Coperchietto antipolvere 1 1 1 1 Installazione del volante (solo modelli internazionali). Non occorrono parti – Controllo del livello dei fluidi e della pressione degli pneumatici. Non occorrono parti – Brunitura (rodaggio) dei freni.
2 4 Controllo del livello dei fluidi e della pressione degli pneumatici Lettura del manuale e visione dei materiali relativi alla configurazione. Non occorrono parti Parti necessarie per questa operazione: 1 Manuale dell'operatore 1 Manuale d'uso del motore Controllate il livello dell'acqua nelle batterie prima di azionare la macchina; fate riferimento a Controllo del livello dell'acqua delle batterie (pagina 34).
Quadro generale del prodotto g034154 Figura 4 1. Fermo del cofano 2. Volante 3. Pianale 4. Timone di traino 5. Caricabatterie 6. Leva del pianale g034544 Figura 5 1. Maniglia del passeggero 3. Supporto posteriore per accessori del pianale 2. Leva del freno di stazionamento 4.
Comandi Quadro di comando g034161 Figura 6 1. 2. 3. 4. Interruttore delle luci 7. Contaore 8. Indicatore di scaricamento della batteria 9. Pulsante dell'avvisatore acustico (solo modelli internazionali) 10. 5. Selettore di velocità 6. Interruttore a chiave Leva del freno di stazionamento Pedale del freno Pedale dell'acceleratore Presa di alimentazione USB 11.
Leva del freno di stazionamento Selettore di direzione La leva del freno di stazionamento è situata sul quadro di comando (Figura 7). Il selettore di direzione si trova sulla sinistra della leva del freno di stazionamento. Il selettore di direzione presenta 3 posizioni: MARCIA AVANTI , RETROMARCIA e FOLLE (Figura 6). Ogni volta che arrestate il motore, inserite il freno di stazionamento per evitare il movimento accidentale della macchina.
presa di alimentazione viene utilizzata per alimentare accessori elettrici. Quando la macchina è accesa, la spia di stato verde è accesa, fissa o lampeggiante. Importante: Inserite il tappo di gomma nel punto di alimentazione USB quando non lo utilizzate per prevenire danni a suo carico. Se la spia è fissa, indica che la macchina è pronta per il normale funzionamento. Se la spia è lampeggiante, c'è un problema da risolvere prima di proseguire con il normale utilizzo della macchina.
Specifiche Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso. Peso di base 633 kg a secco Capacità nominale (su terreno piano) 544 kg totali, compresi 91 kg per l'operatore e 91 kg per il passeggero, il carico, gli accessori e gli attrezzi. Peso lordo massimo del veicolo (GVW) – su terreno pianeggiante 1.
Funzionamento • Prima dell’uso 2. Sicurezza prima dell’uso regolarizzare la corsa e ridurre al minimo il segno degli pneumatici a terra. Utilizzate una pressione maggiore dell'aria negli pneumatici per trasportare carichi utili più elevati a velocità superiori. Se necessario, regolate la pressione dell'aria negli pneumatici aggiungendo o togliendo aria negli pneumatici.
Al termine della vita delle batterie, le batterie perdono gradualmente capacità elettrica. La batteria si può deteriorare, pertanto ha una durata limitata (Figura 12). La batteria nuova ha bisogno di un periodo di rodaggio per produrre l'elettricità in modo efficiente. Il periodo di rodaggio richiede normalmente da 100 a 150 cicli di scarica/carica.
Durante l’uso Se continuate a utilizzare la macchina con solo 2 tacche residue, le tacche 1 e 2 lampeggeranno in sequenza alternata. Sicurezza durante le operazioni Importante: Quando resta soltanto la seconda tacca da sinistra sull'indicatore di scaricamento della batteria, la macchina può entrare in modalità velocità ridotta che consente di proteggere le batterie, ma il cui funzionamento prolungato può danneggiare le batterie stesse e /o la macchina.
• Prestate sempre attenzione ad evitare basse • • • • • • • • • • • sporgenze come rami di alberi, stipiti di porte, passaggi sopraelevati ecc. Prima di invertire la marcia, guardate indietro e in basso, assicurandovi che il percorso sia libero. Non utilizzate la macchina nelle adiacenze di scarpate, fossati o terrapieni. La macchina potrebbe ribaltarsi improvvisamente nel caso in cui una ruota ne superi il bordo o se il bordo dovesse cedere.
• Le manovre di svolta durante la salita o la discesa AVVERTENZA su un pendio possono essere pericolose. Qualora dobbiate svoltare su un pendio, procedete lentamente e con estrema cautela. Guidare la macchina con il pianale sollevato potrebbe causare il ribaltamento o far oscillare più facilmente la macchina. Se la macchina viene utilizzata con il pianale sollevato, la struttura del pianale potrebbe riportare danni. • Sui pendii, i carichi pesanti influiscono sulla stabilità.
g034021 Figura 16 1. Fessura di arresto della posizione di assistenza 3. Fessura di arresto della posizione di scarico 2. Asta di supporto Sollevamento del pianale nella posizione di manutenzione 1. 2. g034022 Tirate la leva a sinistra, all'interno del pianale, verso di voi e sollevate il pianale (Figura 15). Tirate l'asta di supporto nella fessura di arresto della posizione di assistenza per ancorare il pianale per la manutenzione (Figura 16).
g034545 Figura 19 g034023 Figura 18 1. Ricevitore 2. Maniglia a T 1. Ruotate la sponda 3. Area delle cerniere posteriore avanti e indietro più volte. 2. 2. Ruotate la sponda posteriore in posizione di circa 45°. Inserite l'accessorio nel ricevitore in modo che i fori siano allineati (Figura 19). 3. Fissate l'accessorio assemblato al tubo del ricevitore con il perno con testa e la coppiglia in dotazione con l'accessorio 4. Serrate la maniglia a T ruotandola in senso antiorario (Figura 20). 3.
Caricamento del pianale Per i limiti dei volumi di carico relativi a diversi materiali fate riferimento alla tabella riportata di seguito. Seguite le linee guida riportate sotto per caricare il pianale e azionare la macchina.
ATTENZIONE AVVERTENZA I sedili non correttamente fissati possono cadere dalla macchina e dal rimorchio durante il trasporto della macchina stessa e cadere su un'altra macchina od ostruire la strada. Il traino a velocità eccessive può causare la perdita di controllo della sterzata e causare infortuni. Non trainate mai la macchina a velocità superiori a 8 km/h. Rimuovete i sedili o accertatevi che siano fissati saldamente all'accoppiamento nella copertura del sedile.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Nota: Scaricate una copia gratuita degli schemi elettrici visitando il sito www.Toro.com e cercando la vostra macchina sul link Manuali. Importante: Per ulteriori interventi di manutenzione si rimanda al manuale d'uso del motore. AVVERTENZA Una manutenzione non corretta della macchina può determinare un guasto prematuro dei sistemi della macchina, causando possibili infortuni a voi o agli astanti.
Lista di controllo della manutenzione quotidiana Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno. Punto di verifica per la manutenzione Per la settimana di: Monday (lunedì) Tuesday (martedì) Wednesday (mercoledì) Thursday (giovedì) Friday (venerdì) Saturday (sabato) Sunday (domenica) Controllate il funzionamento del freno e del freno di stazionamento. Controllate il funzionamento del cambio/folle. Controllate il livello dell'acqua delle batterie.
Procedure premanutenzione • Per ridurre il rischio di incendio, eliminate eccessive quantità di grasso, erba, foglie e i residui accumulatisi nell'area del motore. • Se possibile, non effettuate la manutenzione mentre il motore è in funzione. Tenetevi a distanza dalle parti in movimento. AVVERTENZA Sollevate il cassone prima di eseguire interventi di manutenzione. Il pianale sollevato potrebbe cadere e causare lesioni alle persone sottostanti.
Sollevamento della macchina PERICOLO Durante l'impiego di un martinetto la macchina potrebbe risultare instabile. La macchina potrebbe scivolare dal martinetto, ferendo chi si trova sotto di essa. g034407 Figura 24 • Non avviate la macchina mentre si trova su un martinetto. 1. Punti di sollevamento posteriori • Togliete sempre la chiave dal relativo interruttore prima di abbandonare la macchina.
Sollevamento e abbassamento del gruppo sedile Per sollevare il gruppo sedile, spingetelo in avanti fino ad appoggiarlo al volante (Figura 26). Per abbassare il gruppo sedile, spingetelo indietro fino a riportarlo nella posizione originale (Figura 26). g190187 Figura 27 1. Perni Montaggio della gruppo sedile Fate scorrere il gruppo sedile sui perni e abbassatelo (Figura 28). g190066 Figura 26 Rimozione del gruppo sedile 1. Spingete il gruppo sedile in avanti in posizione di sollevamento (Figura 26).
Ingrassaggio dei cuscinetti delle ruote anteriori Lubrificazione Ingrassaggio della macchina Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 300 ore Specifiche del grasso: Mobilgrease XHP™-222 Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 100 ore/Ogni anno (optando per l’intervallo più breve)—Ingrassate i cuscinetti e le boccole. Lubrificateli con maggiore frequenza qualora la macchina venga impiegata per servizi pesanti. Rimozione del mozzo e del rotore 1. 2.
4. Ingrassaggio dei cuscinetti delle ruote Rimuovete il coperchietto antipolvere dal mozzo (Figura 33). 1. Rimuovete il cuscinetto esterno e il relativo anello dal mozzo (Figura 35). g192346 Figura 33 1. Coppiglia 4. Dado del mandrino 2. Mandrino 3. Rondella di sicurezza 5. Fermadado 6. Coperchietto antipolvere g033050 Figura 35 5. Rimuovete la coppiglia e il fermadado dal mandrino e dal relativo dado (Figura 33). 6.
Montaggio del mozzo e del rotore 1. Lubrificate leggermente il mandrino con il grasso specificato (Figura 36). g192345 Figura 37 g192344 1. Coppiglia Figura 36 1. Fermadado 2. Dado del mandrino 3. Rondella di sicurezza 3. Coperchietto antipolvere 2. Fermadado 4. Cuscinetto esterno 5. Mozzo, rotore, cuscinetto interno, anello e guarnizione 9. 6. Mandrino Montate la coppiglia e piegate ciascuna asticella attorno al fermo (Figura 37). 10. Montate il coperchietto antipolvere sul mozzo (Figura 37).
Manutenzione dell'impianto elettrico – Provvedete sempre alla manutenzione, al rimessaggio ed alla ricarica della macchina in un ambiente ben ventilato. – Tenete scintille e fiamme libere lontano dalle batterie. Sicurezza dell'impianto elettrico – Non fumate nelle adiacenze delle batterie. – Non utilizzate fiamme libere per controllare il livello o le perdite di elettrolito delle batterie. AVVERTENZA – Indossate le apposite protezioni degli occhi, delle mani e del viso.
Pulizia delle batterie delle batterie (pagina 33). Inoltre, prendete le seguenti precauzioni per il cambio delle batterie: – spostate l'interruttore a chiave della macchina in posizione di SPEGNIMENTO prima di collegare il caricabatterie alla presa di alimentazione; – ricaricate le batterie soltanto con il caricabatterie a corredo della macchina. – non ricaricate le batterie danneggiate o gelate; – staccate sempre il cavo c.a.
Fate riferimento alla tabella seguente e Figura 38 per informazioni sui significati dei diversi colori della spia dello stato del caricabatterie. caricare completamente le batterie può far sì che l'elettrolito fuoriesca dallo sfiato. 3. Collegate un cavo di ricarica calibro 16 (o di diametro superiore), da 2,5 m o più corto alla presa di ricarica sulla macchina (Figura 38).
g034218 Figura 39 1. Occhiello della batteria 4. Se gli occhielli sono bianchi, dovete aggiungere acqua distillata o deionizzata alle batterie, fate riferimento a Aggiunta di acqua distillata o deionizzata alle batterie (pagina 35). g034255 Figura 40 1. Foro di riempimento dell'acqua Aggiunta di acqua distillata o deionizzata alle batterie 2. Connettore della pompa manuale Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 25 ore/Ogni 2 settimane (optando per l’intervallo più breve) 5.
Nota: I cavi principali della batteria sono lunghi rispetto a quelli interconnessi alle batterie stesse. 3. Collegate il cavo negativo principale (nero) della batteria tra la serie di batterie e la macchina (Figura 41). 4. Serrate i dadi che fissano tutti i cavi delle batterie fino a quando il fermo non blocca saldamente la batteria. 5. Proteggete i morsetti delle batterie con l'apposito prodotto Toro. 6.
3. Scollegate il connettore elettrico del cablaggio dal connettore del gruppo luci sul retro del vano del faro(Figura 43). g035852 Figura 43 1. Vano luci g036964 Figura 42 3. Connettore del cablaggio elettrico 2. Portalampada 1. Portafusibili Manutenzione dei fari 4. Ruotate il gruppo luci di ¼ giro in senso antiorario spostandolo indietro, fuori dalla sede del vano del faro (Figura 43). 5.
3. g035853 Figura 44 1. Fermaglio 4. Faro anteriore 2. Apertura del paraurti 5. Portalampada 3. Vite di regolazione 6. Connettore del cablaggio elettrico 4. Togliete i fermagli che tengono bloccato il faro anteriore sulla relativa staffa (Figura 44). Nota: Conservate tutte le parti per il montaggio del nuovo faro. 5. Rimuovete il gruppo faro anteriore spostandolo in avanti attraverso l'apertura nel paraurti anteriore (Figura 44). 6.
Manutenzione del sistema di trazione Manutenzione degli pneumatici Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 100 ore—Controllate le condizioni di pneumatici e cerchi. Ogni 100 ore—Serrate i dadi a staffa delle ruote. 1. Ispezionate pneumatici e cerchi per escludere segni di usura e danni. g313577 Figura 45 Nota: Gli inconvenienti di gestione, come 1.
3. Su un terreno pianeggiante spostate la macchina all'indietro di 2–3 m e quindi in avanti nella posizione originale. Ciò fa sì che la sospensione si inserisca nella posizione operativa. Regolazione della campanatura Attrezzi forniti dal proprietario: chiave fissa, n. cat. Toro 132-5069; fate riferimento al vostro distributore Toro autorizzato.
4. Togliete il tappo di riempimento sul transaxle (Figura 50). 2. Nota: Il fluido deve essere a filo con la base del Nota: Conservate la protezione del transaxle e tappo di riempimento. il bullone. g217835 Figura 50 1. Tappo di riempimento 5. Se il livello del fluido è basso, togliete il tappo di riempimento e aggiungete il fluido specificato finché non fuoriesce (Figura 50). 6. Montate il tappo di riempimento e serrate applicando una coppia compresa tra 20 e 27 N∙m.
Manutenzione dei freni 7. Effettuate le voci da 1 a 6 sull'altro lato. 8. Assicuratevi che il freno di stazionamento sia regolato alla giusta tensione; fate riferimento a Controllo del freno di stazionamento (pagina 42). Controllo del freno di stazionamento 1. 2. Nota: Se non riuscite a regolare il freno di stazionamento alla tensione necessaria, le pastiglie dei freni potrebbero essere usurate e richiedere la sostituzione. Rivolgetevi al Centro Assistenza autorizzato di zona per assistenza.
Rivolgetevi al Centro assistenza Toro autorizzato per l'ispezione e la possibile sostituzione delle pastiglie del freno di servizio e del freno di stazionamento. Cambio del fluido dei freni Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 1000 ore Contattate il vostro distributore Toro autorizzato. g002136 Figura 54 1. Serbatoio dell'olio dei freni 4. 2. Linea del minimo Se il livello del fluido è basso, agite come segue: A. Pulite l'area intorno al tappo del serbatoio e togliete il tappo (Figura 53). B.
Manutenzione del telaio Pulizia Regolazione dei fermi del pianale Lavaggio della macchina Lavate la macchina se necessario. Utilizzate soltanto acqua, oppure acqua con l'aggiunta di un detergente neutro. Potete utilizzare un panno per lavare la macchina, tuttavia il cofano perderà parte della sua lucentezza. Se il fermo del pianale non è regolato correttamente, il pianale vibra verso l'alto e verso il basso mentre guidate.
Rimessaggio a Carica delle batterie (pagina 33). Inserite il caricabatterie in una presa a muro mentre la macchina e le batterie sono in rimessa. Lasciate inserito il caricabatterie nella presa a muro e caricate la presa durante il rimessaggio, perché le batterie rimangano cariche e non gelino; diversamente, caricate le batterie almeno una volta al mese. Rimessaggio sicuro • Lasciate raffreddare il motore e le batterie prima del rimessaggio della macchina. • Non rimessate la macchina vicino a fiamme. 2.
Localizzazione guasti Schema di lampeggiamento della spia dello stato della macchina Problema Possibile causa Rimedio La spia di stato della macchina è sempre accesa. 1. L'impianto funziona correttamente. 1. Spenta La spia di stato della macchina ha lampeggiato 1 volta. 1. C'è un guasto di configurazione del controllerà. 1. Rivolgetevi al Centro Assistenza Toro autorizzato di zona. La spia di stato della macchina ha lampeggiato 2 volte. 1.
Problema Possibile causa Rimedio La spia di stato della macchina ha lampeggiato 8 volte. 1. Il controllerà o il motore è surriscaldato o troppo freddo. 1. Determinate se il motore o il controllerà sono molto caldi o freddi, poi lasciate che la macchina torni a temperature sicure prima di riprendere il normale utilizzo. La spia di stato della macchina ha lampeggiato 10 volte. 1. Si è verificato un guasto della configurazione del controllerà. 1.
Note:
Note:
Informativa europea sulla privacy Dati raccolti da Toro Toro Warranty Company (Toro) rispetta la privacy. Al fine di elaborare i reclami in garanzia e contattarvi in caso di richiamo di un prodotto, vi chiediamo di comunicarci determinati dati personali direttamente o tramite il rivenditore Toro in loco o Toro Company. Il sistema di garanzia Toro è installato su server situati negli Stati Uniti, dove la legge sulla tutela della privacy può prevedere una protezione diversa da quella del vostro paese.
Informazioni sull’avvertenza relativa alla legge della California “Proposition 65” Che cos’è questa avvertenza? Potreste vedere un prodotto in vendita provvisto di un’etichetta di avvertenza come questa: AVVERTENZA Può provocare cancro e danni riproduttivi – www.p65Warnings.ca.gov.
La garanzia Toro Workman elettrico Garanzia limitata Condizioni e prodotti coperti The Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi di un accordo tra le medesime, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il ''Prodotto'') è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*.