Form No. 3434-849 Rev C Pojazd użytkowy Workman® GTX z napędem elektrycznym Model nr 07041—Numer seryjny 401061654 i wyższe Model nr 07043—Numer seryjny 401160341 i wyższe Zarejestruj produkt pod adresem www.Toro.com.
Ten produkt jest zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi. Szczegółowe informacje można znaleźć w osobnej deklaracji zgodności produktu (DOC) dotyczącej tego wyrobu. OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Przewod zasilający tego urządzenia zawiera ołów, substancję chemiczną uznaną przez stan Kalifornia za powodująca uszkodzenia płodu i inne zaburzenia rozrodu. Myj ręce po kontakcie z nimi.
Spis treści Smarowanie ........................................................ 30 Smarowanie maszyny ...................................... 30 Smarowanie łożysk przednich kół ..................... 30 Konserwacja instalacji elektrycznej ..................... 33 Bezpieczna praca przy instalacji elektrycznej................................................... 33 Bezpieczeństwo akumulatora........................... 33 Konserwacja akumulatorów.............................. 34 Wymiana bezpieczników ............
Bezpieczeństwo Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa można znaleźć w odpowiednich rozdziałach niniejszej instrukcji. Nieprawidłowe użytkowanie lub czynności serwisowe przeprowadzane przez operatora lub właściciela mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
• Zdolność kierowania, hamowania i stabilność • • • • • • • • • • • skutkujące obrażeniami dłoni i rąk. Zmniejsz prędkość jazdy i chwyć luźno koło kierownicy, trzymając kciuki na kole kierownicy poza ramionami kierownicy. maszyny ulegają pogorszeniu podczas przewożenia materiałów, których masa nie jest ściśle powiązana z maszyną, na przykład cieczy w zbiorniku o dużej pojemności.
prędkości, gdyż mogą stać się one prowadzić do przewrócenia lub stoczenia się maszyny. Nie hamuj gwałtownie podczas toczenia się w tył, gdyż mogłoby to spowodować przewróceniem się maszyny. zabezpieczenia przed przewróceniem (ROPS). Zastosuj pałąk ROPS podczas pracy w pobliżu urwisk, wody, na trudnym terenie lub zboczu, gdzie występuje ryzyko przewrócenia się maszyny. Aby uzyskać szczegółowe informacje, skontaktuj się z autoryzowanym dystrybutorem firmy Toro.
Naklejki informacyjne i ostrzegawcze Etykiety dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje są wyraźnie widoczne dla operatora i znajdują się w pobliżu wszystkich miejsc potencjalnego zagrożenia. Uszkodzone i brakujące etykiety należy wymienić. decal115-7739 115-7739 1. Ryzyko upadku, zmiażdżenia – nie przewoź pasażerów. decal99-7345 99-7345 1. Ostrzeżenie – przeczytaj Instrukcję obsługi. 2. Gorąca powierzchnia / niebezpieczeństwo oparzenia – utrzymuj bezpieczną odległość od gorącej powierzchni.
decal131-8414 131-8414 decal131-8412 131-8412 1. Klakson 5. Wyłącz 2. Kierunek do przodu 6. Włącz 3. Położenie neutralne 7. Włączanie – 1) Usiądź na fotelu kierowcy; 2) Zwolnij hamulec postojowy; 3) Obróć kluczyk w stacyjce do pozycji włączenia; 4) Naciśnij pedał. 4. Kierunek do tyłu 8. Wyłączanie – 1) Zwolnij pedał; 2) Załącz hamulec postojowy; 3) Obróć kluczyk do pozycji wyłączenia; 4) Wyjmij kluczyk ze stacyjki. 8 1. Ostrzeżenie – przeczytaj Instrukcję obsługi. 3.
decal131-8527 131-8527 1. Tryb wydajności 2. Tryb eko decal131-8495 131-8495 1. Akumulator jest rozładowany. 3. Akumulator jest naładowany. 2. Akumulator jest prawie naładowany. 4. Usterka ładowarki; zapoznaj się z kodem usterki opisanym w instrukcji obsługi ładowarki. decal131-8551 131-8551 1. Aby zapoznać się z informacją na temat bezpieczników, przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. 3. Opcjonalny zestaw podnośnika (15 A) 2. Klakson (30 A) 4.
Montaż Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie elementy. Procedura 1 2 3 4 Opis Ilość Sposób użycia Kierownica Pokrywa koła kierownicy Podkładka (½ cala) Pokrywa przeciwpyłowa 1 1 1 1 Zamontuj koło kierownicy (tylko modele międzynarodowe). Nie są potrzebne żadne części – Sprawdź poziomy płynów i ciśnienie w oponach. Nie są potrzebne żadne części – Dotrzyj hamulce.
2 4 Sprawdzanie poziomów płynów i ciśnienia w oponach Czytanie instrukcji i przeglądanie materiałów na temat ustawień Nie są potrzebne żadne części Części potrzebne do tej procedury: 1 Instrukcja obsługi 1 Instrukcja obsługi silnika Przed rozpoczęciem użytkowania maszyny sprawdź poziom wody w akumulatorach; patrz rozdział Sprawdzanie poziomu wody w akumulatorach (Strona 36). 1 Karta rejestracyjna 1 Formularz inspekcji przed dostawą 1 Świadectwo jakości 2.
Przegląd produktu g034154 Rysunek 4 1. Zatrzask maski silnika 2. Kierownica 3. Platforma ładunkowa 4. Hak holowniczy 5. Ładowarka akumulatora 6. Dźwignia platformy ładunkowej g034544 Rysunek 5 1. Uchwyt dla pasażera 3. Punkt mocowania tylnej platformy ładunkowej 2. Dźwignia hamulca postojowego 4.
Elementy sterowania Panel sterowania g034161 Rysunek 6 1. Przełącznik świateł 7. Dźwignia hamulca postojowego 2. Licznik godzin 8. Pedał hamulca 3. Kontrolka rozładowania akumulatora 9. Pedał przyspieszania 4. Przycisk klaksonu (tylko modele międzynarodowe) 10. Punkt zasilania USB 5. Wybierak zmiany biegów 11. Kontrolka stanu 6. Stacyjka Pedał przyspieszania Pedał hamulca Pedał przyspieszania (Rysunek 6) służy do zmiany prędkości jazdy pojazdu.
Dźwignia hamulca postojowego Wybierak kierunku jazdy Dźwignia hamulca postojowego znajduje się na panelu sterowania (Rysunek 7). Wybierak kierunku jazdy znajduje się po lewej stronie dźwigni hamulca postojowego. Wybierak kierunku jazdy ma 3 położenia: DO PRZODU, DO TYŁU oraz NEUTRALNE (Rysunek 6). Aby zapobiec niekontrolowanemu ruchowi maszyny, po każdym wyłączeniu jej silnika załącz hamulec postojowy. Po zaparkowaniu pojazdu na stromym nachyleniu upewnij się, że hamulec postojowy jest zaciągnięty.
Ważne: Jeżeli punkt zasilania USB nie jest Kiedy maszyna jest włączona, zielona kontrolka stanu świeci światłem ciągłym lub miga. używany, włóż w niego gumową wtyczkę, aby ochronić gniazdo przed uszkodzeniem. Światło ciągłe wskazuje, że maszyna jest gotowa do normalnej pracy. Światło migające oznacza, że przed przystąpieniem do normalnej pracy maszyny należy rozwiązać problem. Stacyjka Stacyjka (Rysunek 6) służy do uruchamiania i zatrzymywania maszyny.
Specyfikacje Informacja: Specyfikacje i konstrukcja mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadamiania.
Działanie Korzystanie z platformy ładunkowej Informacja: Należy ustalić lewą i prawą stronę maszyny ze standardowego stanowiska operatora. Podnoszenie platformy ładunkowejdo pozycji rozładunkowej OSTROŻNIE W przypadku uniesienia platformy napełnionej materiałem może dojść do jej nagłego obniżenia się, jeżeli nie jest zabezpieczona podpórką. Wykonywanie prac pod uniesioną i niepodpartą platformą może być przyczyną obrażeń ciała osoby wykonującej prace lub osób postronnych.
Opuszczanie platformy ładunkowej OSTRZEŻENIE Platforma ma dużą masę. Występuje ryzyko zmiażdżenia dłoni lub innych części ciała. Podczas opuszczania platformy nie zbliżaj do niej rąk ani innych części ciała. g034019 1. Unieś nieznacznie platformę ładunkową, podnosząc dźwignię zaczepu (Rysunek 11). 2. Wyciągnij podpórkę z otworu z zapadką (Rysunek 12). 3. Opuść platformę, aż do zatrzaśnięcia się zaczepów. Rysunek 11 1. Dźwignia platformy ładunkowej 2.
Zamykanie tylnej burty Po wyładowaniu z platformy ładunkowej materiału przewożonego luzem, na przykład piasku, kamieni ozdobnych lub wiórów drzewnych, pewna ilość przewożonego materiału może dostać się do obszaru zawiasów tylnej burty. Przed zamknięciem tylnej burty wykonaj następujące czynności. 1. Usuń rękoma możliwie dużo materiału z obszaru zawiasów. 2. Ustaw tylną burtę w pozycji około 45° (Rysunek 14). g034545 Rysunek 15 1. Zaczep 2. Uchwyt „T” 2.
Z kolei akumulator głębokiego rozładowania stanowi podstawowe źródło mocy zapewniające trwałą pracę. Akumulatory głębokiego rozładowania zwykle rozładowują się aż do 20–30% maksymalnego poziomu naładowania. Tak duży poziom rozładowania nazywany jest rozładowaniem głębokim. Zalecane ciśnienie powietrza w oponach kół przednich i tylnych: od 1,65 do 2,07 bar Ważne: Nie przekraczaj maksymalnego ciśnienia zaznaczonego na boku opony.
Ważne: Pełne rozładowanie akumulatorów Kiedy na kontrolce rozładowania akumulatora świeci się tylko drugi pasek od lewej strony, pora naładować akumulator (Rysunek 20). uszkadza je i ogranicza ich żywotność. • Niski poziom wody – odsłonięcie ołowianych płyt może spowodować trwałe uszkodzenie akumulatorów.
jak się da. Upewnij się, że ładunek nie wpływa na widoczność z tyłu podczas używania pojazdu. może doprowadzić do przegrzania silnika lub wyczerpania akumulatorów. 1. Zdejmij stopę z pedału przyspieszenia. 2. Powoli naciśnij pedał hamulca, aby uruchomić hamulec zasadniczy i spowodować całkowite zatrzymanie maszyny. • Umieszczaj ładunki na środku; podczas ładowania platformy ładunkowej stosuj poniższe zasady: – Rozłóż ciężar ładunku równomiernie na całej szerokości platformy.
Transportowanie urządzenia Do przemieszczania pojazdu na duże odległości należy użyć przyczepy z pochylnią o pełnej szerokości. Zamocuj bezpiecznie maszynę do przyczepy. Rozmieszczenie punktów mocowania jest podane na Rysunek 21 i Rysunek 22. Informacja: Załaduj pojazd na przyczepę przodem pojazdu skierowanym do przodu.
może pogorszyć sprawność lub uszkodzić hamulce, oś, silnik, skrzynię biegów, układ kierowniczy, zawieszenie, konstrukcję nadwozia lub opony. Zawsze ładuj przyczepę, umieszczając do 60% masy ładunku z przodu przyczepy. Dzięki temu około 10% masy całkowitej przyczepy (MCP) będzie obciążać hak holowniczy pojazdu. Maksymalny ciężar ładunku, łącznie z MCP, nie powinien przekraczać 454 kg. Na przykład dla MCP = 181,5 kg maksymalna masa ładunku wynosi 544 kg, włączając masę operatora(-ów).
Konserwacja Informacja: Lewą i prawą stronę maszyny należy ustalić ze standardowego stanowiska operatora. Informacja: Pobierz dostępną za darmo kopię schematu, wchodząc na stronę www.Toro.com wyszukaj odpowiednie schematy dla swojej maszyny klikając łącze Manuals (Instrukcje). OSTRZEŻENIE Niewłaściwa konserwacja maszyny może doprowadzić do przedwczesnego uszkodzenia układów maszyny, co może stanowić zagrożenie dla operatora lub osób postronnych.
Lista kontrolna codziennej konserwacji Należy powielić tę stronę do regularnego wykorzystywania. Element sprawdzany w ramach konserwacji Na tydzień: poniedziałek wtorek środa czwartek piątek sobota niedziela Sprawdź działanie hamulca zasadniczego oraz postojowego. Sprawdź działanie skrzyni biegów/biegu neutralnego. Sprawdź poziom wody w akumulatorach. Sprawdź poziom płynu hamulcowego. Sprawdź odbiegające od normy hałasy robocze. Sprawdź ciśnienie w oponach. Sprawdź, czy nie ma wycieków płynów.
Przed wykonaniem konserwacji • Ostrożnie uwalniaj ciśnienie z układów ze zmagazynowaną energią. • Aby mieć pewność, że maszyna jest w dobrym stanie, sprawdzaj, czy wszystkie nakrętki, śruby i wkręty są właściwie dokręcone. OSTRZEŻENIE • Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo pożaru, Przed wykonaniem czynności konserwacyjnych unieś platformę ładunkową. Uniesiona platforma ładunkowa może opaść i zranić znajdujące się pod nią osoby. usuwaj z silnika nadmiar smaru, trawę, liście i nagromadzone zabrudzenia.
g038447 Rysunek 23 Podnoszenie maszyny NIEBEZPIECZEŃSTWO Pojazd ustawiony na podnośniku może być niestabilny. Pojazd może ześlizgnąć się z podnośnika, powodując obrażenia u znajdujących się pod nim osób. g034407 • Nie uruchamiaj silnika pojazdu, gdy znajduje się on na podnośniku. Rysunek 25 1. Tylne punkty podnoszenia • Przed opuszczeniem maszyny zawsze wyjmuj kluczyk ze stacyjki. Dostęp do przestrzeni pod maską • Zablokuj koła pojazdu, gdy jest on uniesiony.
2. Zamocuj maskę, dociskając gumowe zaczepy do ich uchwytów po obu stronach maski (Rysunek 26). Podnoszenie i opuszczanie zespołu foteli Aby unieść zespół foteli, popchnij go do przodu, aż oprze się na kole kierownicy (Rysunek 27). Aby opuścić zespół foteli, popchnij go do tyłu, aż wróci do pierwotnego położenia (Rysunek 27). g190187 Rysunek 28 1. Sworznie Instalacja zespołu foteli Wsuń zespół foteli na sworznie i opuść go w dół (Rysunek 29). g190066 Rysunek 27 g190186 Rysunek 29 1.
Smarowanie łożysk przednich kół Smarowanie Smarowanie maszyny Okres pomiędzy przeglądami: Co 300 godzin Okres pomiędzy przeglądami: Co 100 godzin/Co rok (Zale¿nie od tego, co nast¹pi pierwsze)—Nasmaruj łożyska i tuleje. Smarowanie pojazdu wykonuj częściej, jeśli jest on używany do pracy w trudnych warunkach. Rodzaj smaru: Smar Mobilgrease XHP™-222 Demontaż piasty koła oraz tarczy hamulcowej Rodzaj smaru: litowy smar ogólnego zastosowania nr 2 1.
g192347 Rysunek 35 2. Piasta koła oraz tarcza hamulcowa 1. Oś g033047 Rysunek 33 1. Śruby kołnierzowe (⅜ x ¾ cala) 3. Wspornik zacisku hamulcowego (zespołu hamulca) 7. Wytrzyj oś do czysta za pomocą szmatki. 8. Powtórz czynności od 1 do 7 w odniesieniu do piasty i tarczy hamulcowej po przeciwnej stronie maszyny. 2. Oś 4. Zdejmij pokrywkę przeciwpyłową z piasty koła (Rysunek 34). Smarowanie łożysk kół 1. Zdejmij z piasty zewnętrzne łożysko wraz z bieżnią łożyska (Rysunek 36).
Informacja: Wymień wszystkie zużyte lub uszkodzone części. Upewnij się, że łożyska i bieżnie są czyste i suche. 5. Oczyść wgłębienie w piaście ze smaru, ziemi i zanieczyszczeń (Rysunek 36). 6. Nasmaruj łożyska zalecanym smarem. 7. Napełnij wgłębienie zalecanym smarem w około 50 do 80% (Rysunek 36). 8. Zamontuj wewnętrzne łożysko w bieżni po wewnętrznej stronie piasty, a następnie zamontuj uszczelnienie (Rysunek 36). 9. Powtórz czynności od 1 do 8 w odniesieniu do łożysk drugiej piasty.
Konserwacja instalacji elektrycznej Dokręć nakrętki śrub kół momentem od 108 do 122 N·m. 6. Powtórz czynności od 1 do 5 w odniesieniu do hamulca i koła po przeciwnej stronie maszyny. Bezpieczna praca przy instalacji elektrycznej OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Trzpienie biegunowe, zaciski i powiązane akcesoria akumulatora zawierają ołów i związki ołowiu, substancje chemiczne, które w stanie Kalifornia są klasyfikowane jako substancje rakotwórcze i wpływające negatywnie na rozrodczość.
• Nie sprawdzaj poziomu naładowania akumulatora określonych warunkach właściwości wybuchowe. Kwas siarkowy może powodować poparzenia skóry i uszkodzenia odzieży, a wydzielany w postaci gazu może prowadzić do uszkodzenia płuc. poprzez przykładanie metalowego przedmiotu do biegunów. Powoduje to powstawanie iskier, co może grozić wybuchem. • Elementy ustalające akumulator muszą być zawsze założone, gdyż chronią one i mocują akumulator.
Czyszczenie akumulatorów OSTRZEŻENIE Okres pomiędzy przeglądami: Co 25 godzin Metalowe narzędzia mogą spowodować zwarcie zacisków akumulatora z metalowymi komponentami, wywołując iskrzenie. Iskrzenie może spowodować wybuch gazów akumulatora, co grozi obrażeniami ciała. • Podczas demontażu lub montażu akumulatora nie należy dopuszczać do zetknięcia się zacisków akumulatora z jakimikolwiek metalowymi częściami maszyny. 1. Sprawdź, czy wszystkie korki akumulatora są dokręcone. 2.
Ważne: Przed dolaniem wody do akumulatorów naładuj je do pełna. Podczas ładowania elektrolit zwiększa swoją objętość, dlatego napełnienie rozładowanego akumulatora przed naładowaniem go do pełna może spowodować wypływ elektrolitu i wyciek poza otwór odpowietrzający. 3. Informacja: Podczas ładowania akumulatorów na ładowarce miga zielona kontrolka. Kiedy akumulatory są naładowane do pełna, zielona kontrolka świeci stałym światłem.
Informacja: Czarne oczka wskazują, że akumulatory są pełne wody. Białe oczka wskazują, że akumulatory należy napełnić wodą. g034218 Rysunek 40 1. Oczko akumulatora g034255 Rysunek 41 4. Jeżeli oczka są białe, do akumulatora dolej wodę destylowaną lub dejonizowaną; patrz rozdział Dolewanie wody destylowanej lub dejonizowanej do akumulatorów (Strona 37). 1. Przyłącze do napełniania wodą 2. Złącze do pompki ręcznej 5.
Informacja: Główne przewody akumulatorów 3. Podłącz główny przewód ujemny akumulatora (czarny) znajdujący się między zespołem akumulatorów a maszyną (Rysunek 42). 4. Dokręć nakrętki zabezpieczające wszystkie przewody akumulatorów tak, aby elementy ustające mocno trzymały akumulatory. 5. Nanieś warstwę smaru ochronnego Toro na zaciski akumulatora. 6. Upewnij się, że gumowe tuleje znajdujące się na każdym przewodzie akumulatora są mocno założone na zaciskach akumulatora. 7.
3. Odłącz złącze elektryczne wiązki przewodów od złącza żarówki z tyłu obudowy reflektora (Rysunek 44). g035852 Rysunek 44 1. Obudowa reflektora g036964 Rysunek 43 1. Blok bezpieczników Serwisowanie reflektorów przednich Wymiana żarówek OSTROŻNIE Jeżeli zainstalujesz żarówkę o mocy większej niż wymagana dla układu, możesz uszkodzić zasilanie 12 V lub co najmniej przepalić bezpiecznik. OSTROŻNIE Żarówki podczas pracy rozgrzewają się do bardzo wysokiej temperatury.
reflektora i ustawić właściwą pozycję rzucanej wiązki światła. 3. g035853 Rysunek 45 1. Szybkozapinacz 4. Reflektor przedni 2. Otwór w zderzaku 5. Zespół żarówki 3. Śruba regulacyjna 6. Złącze wiązki przewodów 4. Zdejmij szybkozapinacze mocujące reflektor przedni do wspornika reflektora (Rysunek 45). Informacja: Zachowaj wszystkie części do montażu nowego reflektora. 5. Wyjmij zespół reflektora przesuwając go do przodu przez otwór w przednim zderzaku (Rysunek 45). 6.
Konserwacja układu napędowego Konserwacja opon Okres pomiędzy przeglądami: Co 100 godzin—Sprawdź stan opon i obręczy. Co 100 godzin—Dokręć nakrętki kół z właściwym momentem. 1. Sprawdź opony i obręcze pod kątem zużycia i uszkodzeń. g313577 Rysunek 46 Informacja: Wypadki podczas pracy, takie jak 1. Kierownica w środkowym położeniu uderzenia w krawężnik, mogą uszkodzić oponę lub obręcz oraz rozregulować zbieżność kół, należy więc sprawdzać stan opon po wypadku. 2. 2.
w fotelu przez cały czas trwania procedury ustawiania. 3. Na poziomej nawierzchni przetocz maszynę 2 do 3 m do tyłu po linii prostej, a następnie do przodu po linii prostej w początkowe miejsce. Pozwala to na ułożenie się zawieszenia w pozycji roboczej. Regulacja kąta pochylenia kół g009235 Narzędzia właściciela: klucz oczkowy, część Toro nr 132-5069; skontaktuj się z autoryzowanym dystrybutorem Toro. 1. Oś środkowa opony – tył Ważne: Wyreguluj pochylenie kół jedynie wtedy, 2.
4. Wykręć korek wlewu oleju ze skrzyni biegów (Rysunek 51). 2. Informacja: Poziom oleju w skrzyni biegów powinien sięgać dolnej krawędzi korka wlewu. Informacja: Zachowaj obudowę skrzyni biegów i śrubę. g217835 Rysunek 51 1. Korek do napełniania 5. Jeżeli poziom oleju jest niski, zdejmij korek i dolej zalecanego oleju, dopóki nie wypłynie on przez otwór (Rysunek 51). 6. Wkręć korek wlewu i dokręć go momentem 20–27 N·m.
Konserwacja hamulców 6. Trzymając nieruchomo uchwyt regulacyjny i nakrętkę zabezpieczającą, dokręć nakrętkę zabezpieczającą (Rysunek 53). Sprawdzanie działania hamulca postojowego 7. Powtórz czynności od 1 do 6 po drugiej stronie. 8. Sprawdź, czy hamulec postojowy jest poprawnie napięty; patrz rozdział Sprawdzanie działania hamulca postojowego (Strona 44). 1. 2. Załącz hamulec postojowy, pociągając jego dźwignię do siebie do oporu.
Wymiana okładzin hamulca zasadniczego i hamulca postojowego Okres pomiędzy przeglądami: Co 400 godzin Aby sprawdzić i ewentualnie wymienić okładziny hamulca zasadniczego i hamulca postojowego, należy skontaktować się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu Toro. g002136 Rysunek 55 1. Zbiornik płynu hamulcowego 4. Wymiana płynu hamulcowego 2. Linia poziomu minimalnego Jeżeli poziom płynu hamulcowego jest niski, wykonaj następujące czynności: Okres pomiędzy przeglądami: Co 1000 godzin A.
Serwisowanie podwozia Czyszczenie Regulacja zaczepów platformy ładunkowej Mycie maszyny W razie potrzeby umyj pojazd. Należy stosować czystą wodę, ewentualnie z dodatkiem łagodnego środka myjącego. Przy myciu pojazdu można stosować szmatki, jednakże maska może stracić część połysku. Jeżeli zaczepy nie są właściwie wyregulowane, platforma ładunkowa może w trakcie jazdy wpadać w pionowe wibracje.
Przechowywanie 1. 2. Przechowywanie akumulatora Zaparkuj maszynę na równej nawierzchni, załącz hamulec postojowy, wyłącz maszynę i wyjmij kluczyk. Przed odstawieniem maszyny do przechowania naładuj akumulatory do pełna; patrz rozdział Ładowanie akumulatorów (Strona 35). Podczas przechowywania maszyny i akumulatorów podłącz ładowarkę do gniazdka w ścianie.
Rozwiązywanie problemów Wzór migania kontrolki stanu maszyny Problem Usuwanie usterek Możliwa przyczyna Kontrolka stanu maszyny świeci ciągłym światłem 1. Układ działa poprawnie 1. Brak Kontrolka stanu maszyny mignęła 1 raz. 1. Wystąpiła usterka w konfiguracji regulatora. 1. Skontaktuj się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu Toro. Kontrolka stanu maszyny mignęła 2 razy. 1. Hamulec postojowy jest załączony, a dźwignia zmiany kierunku ustawiona jest w położeniu DO PRZODU lub DO TYŁU. 1.
Problem Możliwa przyczyna Kontrolka stanu maszyny mignęła 8 razy. 1. Regulator lub silnik jest przegrzany lub zbyt zimny. 1. Sprawdź, czy silnik lub regulator jest bardzo gorący lub bardzo zimny, a następnie pozwól maszynie powrócić do bezpiecznej temperatury przed ponownym rozpoczęciem normalnej pracy. Kontrolka stanu maszyny mignęła 10 razy. 1. Wystąpiła usterka w konfiguracji regulatora. 1. Skontaktuj się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu Toro. Kontrolka stanu maszyny mignęła 11 razy. 1.
Notatki:
Polityka ochrony prywatności (Europa) Informacje gromadzone przez firmę Toro Toro Warranty Company (Toro) szanuje prywatność użytkownika. W celu przetwarzania Twojego zgłoszenia naprawy gwarancyjnej i kontaktowania się z Tobą w przypadku wycofania produktu z rynku, prosimy o udostępnienie nam pewnych danych osobowych, bezpośrednio lub za pośrednictwem lokalnego oddziału firmy Toro lub sprzedawcy.
Gwarancja Toro Electric Workman Ograniczona gwarancja Warunki i produkty objęte gwarancją The Toro Company i jej firma zależna, Toro Warranty Company, na mocy zawartego porozumienia wspólnie gwarantują, że posiadany produkt komercyjny Toro („Produkt”) będzie wolny od wad materiałowych i wykonania przez okres dwóch lat lub 1500 godzin użytkowania, zależnie od tego, który z nich minie wcześniej.