Form No. 3355-917 Rev A Cortador de relva Greenmaster® Flex 18 Modelo nº 04018 (Traction Unit)—Nº de série 260000001 e superior Modelo nº 04206 (Cutting Unit)—Nº de série 260000001 e superior Registe o seu produto em www.Toro.
Aviso Unidade de tracção: CALIFÓRNIA Proposição 65 Modelo nº Nº de série É do conhecimento do Estado da Califórnia que os gases de escape deste motor contêm químicos que podem provocar cancro, defeitos congénitos ou outros problemas reprodutivos.
Índice Manutenção do sistema eléctrico................ 26 Manutenção dos interruptores de segurança .......................... 26 Manutenção do sistema de transmissão ............................... 27 Verificação do fluido da transmissão ....................... 27 Substituir o fluido da transmissão ....................... 27 Manutenção dos travões ............................ 28 Ajuste do travão de serviço/mão...................... 28 Manutenção das correias............................
Segurança Esta máquina respeita ou ultrapassa as especificações das normas CEN EN 836:1997, ISO 5395:1990, e ANSI B71.4-1999 em vigor na altura do seu fabrico, quando o Kit Presença do Operador, Peça Nº 105-5333 estiver instalado. • • A utilização ou manutenção indevida do veículo por parte do utilizador ou do proprietário pode provocar lesões.
• • • • • • • • • coloque a alavanca das mudanças em ponto morto e aplique o travão de mão. Não utilize em declives de inclinação superior a 15°. Tenha em conta que não existem declives seguros. Os percursos em declives relvados requerem um cuidado especial. Para prevenir o capotamento: – não arranque nem pare bruscamente quando estiver a subir ou a descer um declive.
• Espere que o motor arrefeça antes de o armazenar em ambiente fechado. • Para reduzir o risco de incêndio, mantenha o motor, silenciador, compartimento da bateria, e combustível numa área sem folhas e ervas ou gorduras em excesso. • Verifique o nível de desgaste ou deterioração do receptor de relva com frequência. • Mantenha todas as peças em boas condições de trabalho e componentes hidráulicos correctamente apertados. Substitua todos os autocolantes ilegíveis e peças danificadas.
– – – – • • • • • • Instalação das rodas de transporte. Desengate a transmissão do cilindro. Ligue o motor. Exerça pressão sobre o manípulo para elevar a dianteira do cortador e accione o a transmissão de tracção. Antes de realizar a operação de corte: – Desengate o a transmissão de tracção. – Pare o motor. – Retire as rodas de transporte. – Ligue o motor. – Engate a transmissão do cilindro. A utilização da máquina requer atenção.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos. 105-5309 1. Superfície quente/risco de queimaduras – mantenha uma distância de segurança em relação à superfície quente. 93-7348 1. Aviso – leia o Manual do utilizador. 2.
104-2617 104-2618 1. Travão de parqueamento 2. Desengate 3. 1. 2. 3. Engate 93-8064 Transmissão de tracção Cilindro Ponto morto 4. 5. 6. Para a frente Alavanca – engatada Alavanca – desengatada 105-2411 1. Aviso – leia as instruções antes de efectuar as operações de manutenção. 2. Risco de cortes nas mãos e nos pés – pare o motor e espere que todas as peças em movimento parem. 1. 104-2621 1. Leia o Manual do utilizador.
Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para vericar se todas as peças foram enviadas. Passo Quantidade Descrição Utilização 1 Manípulo 1 Instalar o manípulo. 2 Conjunto do apoio Mola Cunha pequena Cunha grande Parafuso grande (M8–1.25 x 100) Parafuso pequeno (M8–1.25 x 030) Porca de bloqueio (M8 x 1.25) Anilha (M8) 1 1 1 1 1 1 2 2 Instale o apoio. 3 Nenhuma peça necessária – Ajuste o manípulo.
2 Instalar o apoio Peças necessárias para este passo: 1 1 1 1 1 1 2 2 Figura 4 1. Porca angeada de bloqueio 2. Pino de articulação 2. Introduza as extremidades do manípulo nas ranhuras existentes nos braços de suporte do manípulo (Figura 5). Conjunto do apoio Mola Cunha pequena Cunha grande Parafuso grande (M8–1.25 x 100) Parafuso pequeno (M8–1.25 x 030) Porca de bloqueio (M8 x 1.25) Anilha (M8) Procedimento 1. Coloque o apoio entre os separadores na parte de trás da estrutura. 2.
3 Ajuste do manípulo Nenhuma peça necessária Procedimento 1. Retire o pino manilha do gancho de anel em cada lado do cortador (Figura 8). Figura 6 1. Extremidade esquerda do manípulo 2. Porca de bloqueio (M8–1.25) 3. Cunha pequena 4. Anilha (M8) 5. 6. 7. 8. Parafuso grande (M8–1.25 x 100) Mola Cunha grande Parafuso pequeno (M8–1.25 x 030) 6.
4 Instalar as rodas de transporte Peças necessárias para este passo: 2 Rodas de transporte (Kit de rodas de transporte opcional, modelo 04123) Procedimento 1. Empurre o apoio para baixo com o pé e puxe o manípulo para cima até que o apoio tenha rodado para a frente, em direcção ao centro (Figura 9). Figura 10 1. Dispositivo de bloqueio 3. Gire a roda nos dois sentidos até que se encaixe perfeitamente no eixo e que os dispositivos de bloqueio se prendam ao veio do eixo. 4.
6 7 Instalação do cesto da relva Ler os manuais e ver o vídeo Peças necessárias para este passo: Peças necessárias para este passo: 1 1 1 1 1 1 Cesto de relva Procedimento Segure o cesto pelo topo e encaixe a estrutura do cestos nos encaixes (Figura 11). Manual do utilizador Manual de utilização do motor Catálogo de peças Vídeo do utilizador Certicado de conformidade Procedimento 1. Leia os manuais. 2. Veja o vídeo do utilizador. 3. Guarde a documentação num local seguro. Figura 11 1.
Descrição geral do produto Alavanca do regulador A alavanca do regulador (Figura 13) está situada no lado direito posterior do painel de controlo. A alavanca está ligada ao carburador, fazendo-o funcionar. A velocidade do motor poderá variar entre 2400 a 3600 RPM. Alavanca de accionamento da transmissão da tracção e do cilindro A alavanca de accionamento da transmissão da tracção e do cilindro (Figura 13) está situada no lado direito dianteiro do painel de controlo.
Interruptor On/Off O interruptor on/off (Figura 15) localiza-se na parte traseira do motor. Coloque o interruptor para a posição On para ligar o motor e Off para o desligar. Contador de horas O contador de horas (Figura 15) localizado na parte de trás do motor indica o total de horas de utilização da máquina. Apoio Figura 14 1. Alavanca do ar 2.
Especicações Flex 18 Largura 81,3 cm Altura 105,4 cm Comprimento com cesto de relva 155 cm Peso com uidos no nível máximo e cesto 118 kg Peso a seco com cesto 113 kg Motor Capacidade de combustível Velocidade Largura de corte Altura de corte Frequência de aperto Kawasaki, 4-ciclos, motor OHV 3,7 CV (2,7 kw) refrigerado a ar, 3600 RPM, deslocação de 124 cc, manga de cilindro em ferro fundido; ignição electrónica com bobina de combustão; silenciador de alta supressão de ruído, 85 dBA ao ouvido
Funcionamento Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. A gasolina pode ser prejudicial ou mesmo fatal quando ingerida. A exposição prolongada a vapores pode provocar lesões graves ou doenças. Pense em primeiro lugar na segurança • Evite inalar vapores durante muito tempo. Leia atentamente todas as instruções de segurança e os autocolantes do capítulo sobre segurança.
Vericação do funcionamento dos interruptores de segurança ... • Não encha os recipientes de gasolina no interior de uma carrinha, outro veículo ou um atrelado, porque os revestimentos do interior ou a cobertura plástica da carrinha podem isolar o recipiente e abrandar a perda de energia estática do mesmo. A máquina poderá arrancar inesperadamente se os interruptores de segurança se encontrarem desligados ou danificados e provocar lesões.
antes da utilização. Consulte Manutenção do interruptor de segurança. 2. Retire o cabo da vela moldado, de modo a evitar um arranque acidental antes de guardar a máquina. 4. Levante cuidadosamente o manípulo para libertar o apoio. 3. Feche a válvula de bloqueio do combustível antes de guardar ou transportar o cortador num veículo. Ligar e desligar o motor Nota: Para obter ilustrações e descrições dos controlos indicados nesta secção, consulte Comandos, página 15.
Importante: As aparas de relva funcionam como um lubrificante durante a deslocação. O uso excessivo da unidade de corte na ausência de aparas de relva poderá danificar a unidade corte. Utilização dos controlos Para utilizar os controlos enquanto cortar a relva: 1. Ligue o motor, coloque o regulador a uma velocidade reduzida, empurre o manípulo para levantar a unidade de corte, desloque a alavanca de tracção para a posição Engatado, e leve o cortador até uma ponta do relvado (Figura 20).
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Após as primeiras 8 horas Procedimento de manutenção • Substitua o óleo do motor. Após as primeiras 25 horas • Limpe o ltro de combustível. • Substitua o uido da transmissão. Em todas as utilizações ou diariamente • Verique o nível de óleo do motor.
Lista de manutenção diária Importante: Copie esta página para uma utilização de rotina. Vericações de manutenção Para a semana de: 2ª f. 3ª f. 4ª f. 5ª f. 6ª f. Verique o funcionamento dos interruptores de segurança. Verique o funcionamento dos travão de mão. Verique se as juntas articuladas funcionam correctamente. Verique o nível de combustível. Verique o nível de óleo do motor. Verique o ltro de ar. Verique as aletas de arrefecimento do motor. Verique todos os ruídos estranhos no motor.
Manutenção do motor Óleo do motor Verifique o nível do óleo do motor de cada vez que utiliza o cortador ou ao fim de cada 8 horas de utilização do mesmo. Deverá mudar o óleo após as primeiras 8 horas de funcionamento; a partir daí o óleo deverá ser mudado a cada 50 horas de funcionamento. As mudanças do óleo devem ser mais frequentes em condições de poeira ou sujidade. O cárter terá de ser abastecido com aproximadamente 0,6 l de óleo com a viscosidade adequada antes da utilização.
máquina for utilizada em condições de maior sujidade ou poeira. 1. Certifique-se de que o cabo está desligado da vela. 2. Retire as porcas que fixam a cobertura do filtro do ar e retire a cobertura. Limpe bem a cobertura (Figura 23). Figura 24 1. Filtro de esponja 2. Filtro de papel 4. Aquando da manutenção do elemento de esponja, deverá verificar o estado do elemento de papel. Limpe ou substitua a cada 100 horas ou conforme necessário. 5.
Manutenção do sistema eléctrico Importante: Substitua a vela que se encontrar partida, reparada ou suja. Não lixe, raspe ou limpe os eléctrodos, uma vez que tal poderá provocar danos no motor devido à entrada de limalhas no cilindro. Manutenção dos interruptores de segurança 3. Ajuste a folga de ar entre 0,7–0,8 mm (Figura 26). Instale a vela com a folga de ar correcta e aperte-a firmemente usando uma força de 23 Nm. Siga o procedimento indicado se o interruptor tiver que ser ajustado ou substituído. 1.
Manutenção do sistema de transmissão Substituir o uido da transmissão Vericação do uido da transmissão Deverá mudar o fluido da transmissão após as primeiras 25 horas de funcionamento; a partir daí o óleo deverá ser mudado de dois em dois anos ou cada 1500 horas de funcionamento consoante o que ocorrer primeiro. A transmissão é enchida na fábrica com aproximadamente 2,8 l. de fluido Mobil Dexron III, para transmissões automáticas.
Manutenção dos travões Ajuste do travão de serviço/mão Se o travão de serviço/mão falhar durante a sua utilização, terá que efectuar alguns ajustes. 1. Desloque a alavanca do travão de serviço/mão para a posição Off. 2. Para aumentar a tensão do cabo, desaperte a porca de bloqueio do cabo dianteiro e aperte a porca de bloqueio do cabo traseiro (Figura 31) até que seja obtida uma força de 27–40 N, de maneira a que se possa engatar o travão. A força será medida no botão de controlo.
Correia da transmissão do cilindro (união da transmissão) 1. Retire a cobertura dos parafusos de montagem da correia e a cobertura da correia (Figura 36). Figura 34 1. Correia da transmissão do cilindro 2. Porcas de montagem da caixa de mancal Figura 36 B. Servindo-se de uma chave de aperto de 3/8 de polegada, rode a caixa de mancal com uma torção de 4–4,5 Nm para ajustar a tensão da correia (Figura 35). 1. Cobertura da correia 2.
Figura 38 1. Correia da transmissão do cilindro 2. Porcas de montagem da caixa de mancal Figura 40 1. Cobertura da correia da transmissão de tracção B. Servindo-se de uma chave de aperto de 3/8 de polegada, rode a caixa de mancal com uma torção de 4–4,5 Nm para ajustar a tensão da correia (Figura 39). 2. Verifique a pressão calcando a correia (Figura 41) até ficar entre o alternador e as polias, aplicando uma força de 18 ± 4,5 N. A correia deve atingir um desvio de 6 mm.
Manutenção do sistema de controlo Ajuste o controlo da tracção Se o controlo da tracção não funcionar, ou se falhar durante a utilização, terá que efectuar alguns ajustes. 1. Desloque o controlo da tracção para a posição Disengaged. 2. Para aumentar a tensão do cabo, desaperte a porca de bloqueio do cabo dianteiro e aperte a porca de bloqueio do cabo traseiro (Figura 44) até que seja obtida uma força de 53–71 N, de maneira a que se possa accionar o controlo da tracção. Figura 42 1. Anilha de patilha 2.
45 N de força adicional do manípulo medida no botão de controlo. 3. Retire o cesto da relva. 4. Retire (2) as cavilhas que fixam os braços articulados da unidade de corte ao tubo da estrutura da unidade de tracção (Figura 47). Nota: Se a força da alavanca de controlo da tracção for de 53 N, a tracção combinada e a força do cilindro deverá ser de 85 a 98 N. Figura 45 1. Cabo de controlo do cilindro Figura 47 3. Aperte a porca de bloqueio do cabo dianteiro. 4. Verifique o funcionamento dos controlos. 1.
Anação do rolo traseiro • Retire as porcas (2) que estão a fixar cada suporte do rolo e os distanciadores de cada flange de montagem da placa lateral. 1. Ajuste os suportes do rolo traseiro para a posição baixa ou elevada, dependendo dos limites de altura de corte desejados (Figura 49 e Figura 50). • Baixe o rolo e os parafusos dos flanges de montagem e os distanciadores da placa lateral.
Ajustar a lâmina de corte ao cilindro Ajuste a lâmina de corte ao cilindro, desapertando ou apertando os parafusos de ajuste da barra de apoio situados na parte superior do cortador. 1. Coloque a máquina numa superfície de trabalho plana e nivelada. 2. Não deixe que haja contacto com o cilindro, rodando os parafusos de ajuste da barra de apoio no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (Figura 52).
Figura 56 4. Rode o parafuso de ajuste até que o rolo entre em contacto com a dianteira da barra indicadora. Ajuste ambas as extremidades do rolo até que todo o rolo esteja paralelo à lâmina de corte. Figura 54 1. Suporte do rolo traseiro 2. Braço da altura de corte 3. 4. Porca de bloqueio Parafuso de ajuste Importante: Quando ajustados correctamente, os rolos traseiro e dianteiro entram em contacto com a barra indicadora e o parafuso fica encostado à lâmina de corte.
Nota: A barra é ajustável para compensar as alterações das condições da relva. A barra deve ser ajustada de modo a estar mais perto do cilindro quando a relva estiver muito seca. Por outro lado, afaste a barra do cilindro quando a relva se encontrar muito molhada. A barra deve ficar paralela ao cilindro para garantir o melhor desempenho e deve ser ajustada sempre que o cilindro for afiado num amolador adequado. Ajuste da máquina para as respectivas condições de relva Figura 57 1.
Utilize o quadro seguinte e Figura 58 para ajustar a velocidade de corte. Corte (Consulte Figura 58 quanto às localizações das polias.) Número de dentes da polia de accionamento Número de dentes da polia accionada Corte de lâmina 11 27 22 3,5 mm (standard) 22 22 4 mm 22 27 5,3 mm O cilindro é enviado com uma polia de 27 dentes e uma polia de 22 dentes. Para obter um corte de 4 mm deve adquirir uma polia de 22 dentes. O corte apenas pode ser alterado no accionamento do cilindro (Figura 58).
Figura 62 Figura 61 1. Parafuso da barra de apoio 3. 2. Anilha de aço 4. 1. Tampão de cobertura da transmissão do cilindro Porca Anilha de nylon 2. Introduza um suporte de 18 mm na porca flangeada hexagonal na extremidade esquerda do veio do cilindro. Montar a barra de apoio 1. Instale a barra de apoio, colocando a aletas de montagem entre a anilha e o ajustador da barra de apoio. 3. Faça a manutenção de acordo com o procedimento descrito no Toro Sharpening Reel & Rotary Mowers Manual, Formulário N.
Armazenamento 1. Retire os cortes de relva, sujidade e fuligem das partes exteriores da máquina, especialmente do motor. Limpe todos os vestígios de sujidade da parte exterior das aletas da cabeça do cilindro e da saída de ar. Importante: Pode lavar a máquina com água e um detergente suave. Não lave a máquina com sistemas de lavagem de pressão. Evite a utilização excessiva de água, especialmente próximo da placa da alavanca da transmissão e do motor. 2.
Garantia dos produtos Toro Garantia limitada de dois anos Condições e produtos abrangidos A Toro Company e a sua aliada, a Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Produto Comercial Toro (“Produto") está isento de defeitos de materiais e de fabrico durante dois anos ou 1500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro.