Form No. 3355-912 Rev A Tondeuse Poussée Greensmaster® Flex 18 N° de modèle 04018 (Traction Unit)—Nº de série 260000001 et suivants N° de modèle 04206 (Cutting Unit)—Nº de série 260000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.
Attention CALIFORNIE Proposition 65 Les gaz d’échappement de ce produit sont considérés par l’état de Californie comme susceptibles de provoquer des cancers, des malformations congénitales et autres troubles de la reproduction. Ce système d’allumage par étincelle est conforme à la norme canadienne ICES-002 Introduction Figure 1 1.
mortelles si les précautions recommandées ne sont pas respectées. Contrôle du fonctionnement des contacteurs de sécurité.............................. 19 Démarrage et arrêt du moteur ............ 20 Opération de transport ...................... 20 Préparatifs de tonte............................ 20 Tonte de l'herbe................................. 20 Entretien........................................................... 22 Programme d'entretien recommandé ......................................
Sécurité Cette machine est conforme ou dépasse les spécifications de la norme CEN EN 836:1997, de la norme ISO 5395:1990 et de la norme ANSI B71.4-1999 en vigueur au moment de la production lorsque le Kit de présence de l'utilisateur (Ré. 105-5333) est installé. • • Cette machine peut occasionner des accidents si elle est mal utilisée ou mal entretenue. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent.
• • • • • • • • • transmission au point mort et serrez le frein de stationnement. N'utilisez pas la machine sur une pente de plus de 15°. Aucune pente n'est absolument sans danger. Le déplacement sur une pente herbeuse demande une attention particulière.
• Pour réduire les risques d'incendie, débarrassez le moteur, le silencieux, le bac à batterie et le lieu de stockage de l'essence de tout excès de graisse, débris d'herbe et feuilles. • Vérifiez fréquemment l'état et l'usure du bac à herbe. • Maintenez toutes les pièces en bon état de marche, et la visserie et tous les raccords hydrauliques bien serrés. Remplacez toutes les pièces et tous les autocollants usés ou endommagés.
– Mettez le moteur en marche. Entretien et remisage – Appuyez sur le guidon pour relever l'avant de la machine et embrayez la transmission aux roues. • Vérifiez régulièrement que les conduites d'alimentation sont bien serrées et en bon état. Serrez-les ou réparez-les au besoin.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 105-5309 1. Surface brûlante/risque de brûlure – restez à une distance sufsante de la surface brûlante. 93-7348 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2.
104-2617 104-2618 1. Frein de stationnement 2. Desserré 3. 1. 2. 3. Serré 93-8064 Transmission au roues Entraînement de cylindre Point mort 4. 5. 6. Marche avant Levier engagé Levier désengagé 105-2411 1. Attention – lisez les instructions avant de procéder à l'entretien ou à des révisions. 2. Risque de mutilation des mains et des pieds – arrêter le moteur et attendre l'arrête de toutes les pièces mobiles. 1. 104-2621 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Étape Utilisation Qté 1 Poignée 1 Montez le guidon. 2 Ensemble béquille Ressort Petite entretoise Grande entretoise Grand boulon (M8–1,25 x 100) Petit boulon (M8–1,25 x 030) Contre-écrou (M8 x 1,25) Rondelle (M8) 1 1 1 1 1 1 2 2 Montez la béquille. 3 Aucune pièce requise – Réglez le guidon.
2 Montage de la béquille Pièces nécessaires pour cette opération : 1 1 1 1 1 1 2 2 Figure 4 1. Contre-écrou à collerette 2. Axe de pivot 2. Introduisez les extrémité du guidon dans les fentes des bras de support (Figure 5). Ensemble béquille Ressort Petite entretoise Grande entretoise Grand boulon (M8–1,25 x 100) Petit boulon (M8–1,25 x 030) Contre-écrou (M8 x 1,25) Rondelle (M8) Procédure 1. Placez la béquille entre les pattes situées à l'arrière du châssis. 2.
3 Réglage du guidon Aucune pièce requise Procédure 1. Retirez les goupilles fendues des axes de chape de chaque côté de la tondeuse (Figure 8). Figure 6 1. Extrémité gauche du guidon 2. Contre-écrou (M8–1,25) 3. Petite entretoise 4. Rondelle (M8) 5. 6. 7. 8. Grand boulon (M8–1,25 x 100) Ressort Grande entretoise Petit boulon (M8–1,25 x 030) 6.
4 Montage des roues de transport Pièces nécessaires pour cette opération : 2 Roues de transport (Kit roues de transport en option, Modèle 04123) Procédure 1. Abaissez la béquille avec le pied et tirez sur le support du guidon jusqu'à ce que la béquille bascule en avant (Figure 9). Figure 10 1. Clip de verrouillage 3. Faites tourner la roue d'arrière en avant jusqu'à ce qu'elle soit complètement enfoncée sur l'essieu et que le clip de verrouillage soit engagé dans la rainure de l'arbre de roue. 4.
7 Entretien du système d'entraînement, page 27). 6 Lecture des manuels et visionnement de la vidéo Montage du bac à herbe Pièces nécessaires pour cette opération : Pièces nécessaires pour cette opération : 1 1 1 1 1 1 Bac à herbe Procédure Saisissez le bac à herbe par le bord supérieur et placez-le dans les récepteurs (Figure 11). Manuel de l'utilisateur Manuel de l'utilisateur du moteur Catalogue de pièces Cassette-vidéo d'utilisation Certicat de conformité Procédure 1. Lisez les manuels. 2.
Vue d'ensemble du produit Manette d'accélérateur La manette d'accélérateur (Figure 13) se trouve à droite à l'arrière du panneau de commande. Elle est reliée au carburateur et commande le régime moteur. Le régime moteur peut varier de 2400 à 3600 tr/min. Levier de commande de déplacement et du cylindre Le levier de commande de déplacement et du cylindre (Figure 13) se trouve à droite à l'avant du panneau de commande. Le levier de commande de déplacement a deux positions : point mort et marche avant.
Interrupteur marche/arrêt L'interrupteur marche/arrêt (Figure 15) se trouve à l'arrière du moteur. Placez l'interrupteur en position marche pour mettre le moteur en marche et en position arrêt pour l'arrêter. Compteur horaire Le compteur horaire (Figure 15) se trouve à l'arrière du moteur et indique le nombre total d'heures de fonctionnement de la machine. Béquille Figure 14 1. Manette de starter 2.
Caractéristiques techniques Flex 18 Largeur 81,3 cm Hauteur 105,4 cm Longueur avec bac à herbe 155 cm Poids avec liquides et bac à herbe 118 kg Poids à sec avec bac à herbe 113 kg Moteur Capacité du réservoir de carburant Vitesse de déplacement Kawasaki, 4 temps, 3,7 ch (2,7 kW), refroidissement par air, soupapes en tête, 3600 tr/min, cylindrée de 124 cm3, chemise de cylindre en fonte, allumage électronique avec bobine d'allumage intégrée ; silencieux pour suppression maximale du bruit ; 85 dB(A
Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. L'essence est toxique et même mortelle en cas d'ingestion. L'exposition prolongée aux vapeurs de carburant peut causer des blessures et des maladies graves. Sécurité avant tout • Évitez de respirer les vapeurs de carburant de façon prolongée. Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité et la signification des autocollants du chapitre Sécurité.
Contrôle du fonctionnement des contacteurs de sécurité ... • Ne remplissez pas les bidons d'essence à l'intérieur d'un véhicule ou dans la caisse d'un véhicule utilitaire, car la moquette intérieure ou le revêtement en matière plastique de la caisse risque d'isoler le bidon et de freiner l'élimination de l'électricité statique éventuellement produite. Si les contacteurs de sécurité sont déconnectés ou endommagés, la machine risque de se mettre en marche inopinément et de causer des blessures corporelles.
Démarrage et arrêt du moteur Opération de transport Remarque: Ne faites pas tourner le moteur de la tondeuse en cours de transport dans une remorque car la tondeuse risquerait d'être endommagée. 1. Abaissez la béquille avec le pied et tirez sur le support du guidon jusqu'à ce que la béquille bascule en avant. 2. Pour débloquer la béquille, tirez sur le mancheron et abaissez l'arrière de la machine sur les roues de transport. 3.
la zone de travail avant de commencer à tondre. Veillez à tenir tout le monde à l'écart de la zone de travail, en particulier les enfants et les animaux domestiques. 2. Placez le levier de commande de déplacement en position de débrayage et le levier de commande du cylindre en position d'embrayage (Figure 20). Méthode de tonte Travaillez en faisant des aller et retours en ligne droite dans le sens transversal.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 8 premières heures • Vidangez et changez l'huile moteur. Après les 25 premières heures • Nettoyez le ltre à carburant. • Changez l'huile de transmission. À chaque utilisation ou une fois par jour • Contrôlez le niveau d'huile moteur.
Liste de contrôle pour l'entretien journalier Important: Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Entretiens à effectuer pour la semaine de : Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Vériez le fonctionnement du système de sécurité. Vérier le fonctionnement du frein de stationnement. Vérier que les articulations fonctionnent librement. Contrôlez le niveau de carburant. Contrôlez le niveau d'huile moteur. Contrôler le ltre à air. Nettoyez les ailettes de refroidissement du moteur.
Entretien du moteur Huile moteur Vérifiez le niveau de l'huile avant chaque utilisation et toutes les 8 heures de fonctionnement. Changez l'huile après les 8 premières heures de fonctionnement, puis toutes les 50 heures. Changez l'huile plus souvent si les conditions sont particulièrement sales ou poussiéreuses. Versez 0,6 l d'huile moteur de viscosité correcte de dans le carter avant de mettre le moteur en marche.
Entretien du ltre à air Normalement, vous devez nettoyer l'élément en mousse du filtre à air toutes les 25 heures de fonctionnement. Nettoyez-le plus souvent s'il y a beaucoup de poussière ou de saleté. 1. Vérifiez que la bougie est débranchée. 2. Retirez les écrous papillons de fixation du couvercle du filtre à air et déposez le couvercle. Nettoyez soigneusement le couvercle (Figure 23). Figure 24 1. Elément en mousse 2. Elément en papier 4.
2. Nettoyez la surface autour de la bougie, puis retirez la bougie de la culasse. Important: Remplacez la bougie si elle est fissurée, calaminée ou encrassée. Ne nettoyez pas les électrodes de bougies à l'aide d'un jet de sable, d'un grattoir ou d'une brosse métallique. Des grains de matière abrasive pourraient se détacher de la bougie et tomber dans le cylindre. 3. Réglez l'écartement des électrodes à 0,7–0,8 mm (Figure 26).
3. Desserrez les fixations du contacteur de sécurité (Figure 28). 4. Placez une cale de 0,8 mm entre le levier de commande de déplacement et le contacteur de sécurité (Figure 28). 5. Resserrez les fixations du contacteur de sécurité. Contrôlez de nouveau l'écartement des électrodes. Le levier de commande de déplacement ne doit pas toucher le contacteur. 6. Engagez le levier de commande et vérifiez si le contacteur n'a plus de continuité. Remplacez-le le cas échéant. Figure 29 1.
Entretien des courroies contrôle/remplissage du côté droit de la transmission (Figure 30). Réglage des courroies 4. Remettez le bouchon quand toute l'huile s'est écoulée. Vérifiez que les courroies sont bien tendues pour garantir le bon fonctionnement de la machine et éviter toute usure inutile. Vérifiez les courroies fréquemment. 5. Placez la machine en appui sur les tambours sur une surface de niveau. 6.
A. Desserrez les écrous de montage du logement de roulement (Figure 34). D. Posez le couvercle de la courroie. Courroie d'entraînement du cylindre (accouplement de la transmission) 1. Retirez les fixations du couvercle de la courroie et déposez le couvercle pour exposer la courroie (Figure 36). Figure 34 1. Courroie d'entraînement du cylindre 2. Écrous de xation du logement de roulement Figure 36 B.
Figure 38 1. Courroie d'entraînement du cylindre 2. Figure 40 Écrous de xation du logement de roulement 1. Couvercle de courroie de transmission aux roues B. À l'aide d'une clé dynamométrique de 3/8 pouce, tournez le logement de roulement avec un couple de 4–4,5 Nm pour obtenir la tension voulue (Figure 39). 2. Contrôlez la tension de la courroie en exerçant une force de 18 ± 4,5 N à mi-distance entre les poulies (Figure 41). La courroie doit présenter une flèche de 6 mm.
C. Reposez le couvercle de courroie. Entretien des commandes Réglage de la transmission aux roues Un réglage s'impose si la transmission aux roues ne s'engage pas ou patine pendant le fonctionnement. 1. Placez le levier de commande de déplacement en position de débrayage. 2. Pour accroître la tension du câble, desserrez l'écrou de blocage avant et serrez l'écrou de blocage arrière (Figure 44) jusqu'à ce qu'une force de 53 à 71 N soit requise pour engager la transmission aux roues. Figure 42 1.
force du câble ajoute une force de 31 à 45 N mesurée au bouton de commande. 3. Déposez le bac à herbe. 4. Retirez les (2) boulons de fixation des bras de pivot du plateau de coupe au tube du bâti du groupe de déplacement (Figure 47). Remarque: Si la force exercée à la poignée de commande de déplacement est de 53 N, la force combinée pour la transmission aux roues et les cylindre combinées doit être comprise entre 85 et 98 N. Figure 45 Figure 47 1. Câble de commande de cylindre 1.
• Placez l'entretoise au-dessus de la bride de fixation de la plaque latérale (réglage d'usine) lorsque les hauteurs de coupe sont comprises entre 1,5 et 6 mm (Fig. 10). • Placez les entretoises sur les vis des supports du rouleau. • Fixez à nouveau les supports du rouleau et les entretoises à la face inférieure des brides de fixation de plaque latérale au moyen des écrous retirés précédemment. 3. Vérifiez si le contact contre-lame/cylindre est correct.
Remarque: Chaque fois que vous tournez la vis de réglage d'un cran dans le sens horaire, la contre-lame se rapproche du cylindre de 0,02 mm. Ne serrez pas les vis de réglage excessivement. 2. Supprimez le contact avec le cylindre en tournant les vis de réglage de la barre d'appui dans le sens anti-horaire (Figure 52). 5. Avec un morceau de papier, vérifiez qu'il existe un léger contact à l'autre extrémité du cylindre et réglez l'écartement au besoin. 6.
Remarque: Reportez-vous au tableau suivant pour déterminer quelle contre-lame est la mieux adaptée à la hauteur de coupe recherchée. 2. Desserrez l'écrou du gabarit (Figure 55) et tournez la vis de réglage de manière à obtenir la hauteur de coupe voulue. L'écartement entre la base de la tête de la vis et la face du gabarit correspond à la hauteur de coupe. Réglage de la barre supérieure Réglez la barre supérieure de manière que l'herbe coupée soit éjectée proprement de la zone du cylindre. 1.
Réglage de la machine en fonction de l'état du gazon Reportez-vous au tableau suivant pour régler la machine en fonction de l'état du gazon. Tableau de préparation des plateaux de coupe de la tondeuse de greens Flex Barres d'appui : standard et en option Réf. Description Tondeuse Agressivité 110-2282-01 Standard Flex 18 Inférieure 110-2281-03 Agressive Flex 18 Supérieure Tondeuse Gamme de hauteur de coupe Commentaires Standard Contre-lames : standard et en option Réf.
Utilisez le tableau suivant et Figure 58 pour régler la fréquence de coupe. Coupe (voir Figure 58 pour les emplacements des poulies.) Nombre de dents de la poulie d'entraînement Nombre de dents de la poulie menée Coupe 11 lames 27 22 3,5 mm (standard) 22 22 4 mm 22 27 5,3 mm Le cylindre est expédié avec une poulie à 27 dents et une poulie à 22 dents. Pour une coupe de 4 mm, il est nécessaire d'acheter une poulie de 22 dents.
Figure 62 Figure 61 1. Boulon de barre d'appui 2. Rondelle acier 3. 4. 1. Bouchon de couvercle d'entraînement de cylindre Ecrou Rondelle nylon Assemblage de la barre d'appui 2. Engagez une douille de 18 mm sur l'écrou à collerette hex. à l'extrémité gauche de l'arbre du cylindre. 1. Montez la barre d'appui en positionnant les languettes de montage entre la rondelle et la vis de réglage de la barre d'appui. 3.
Remisage 1. Débarrassez l'extérieur de la machine, et surtout le moteur, des déchets d'herbe coupée, des saletés et de la crasse. Éliminez toute saleté et les débris d'herbe sèche pouvant se trouver sur les ailettes de la culasse et le carter de la soufflante. Important: La machine peut être lavée à l'eau avec un détergent doux. N'utilisez pas de nettoyeur haute pression. N'utilisez pas trop d'eau, surtout près de la plaque du levier de vitesses et du moteur. 2.
La garantie commerciale générale des produits Toro Garantie limitée de deux ans Conditions et produits couverts La société Toro et sa liale, la société Toro Warranty, en vertu de l'accord passé entre elles, certient conjointement que votre produit commercial Toro ("Produit") ne présente aucun défaut de matériau ou vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1500 heures de service*, la première échéance prévalant.