Form No. 3394-201 Rev A Schleppmäher TM5490 mit fünf Gängen oder TM7490 mit sieben Gängen Modellnr. 02700—Seriennr. 315000001 und höher Modellnr. 02701—Seriennr. 315000001 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Dieses Produkt entspricht allen relevanten europäischen Richtlinien. Weitere Angaben finden Sie in der separaten produktspezifischen Konformitätsbescheinigung. Bild 1 1. Sicherheitswarnsymbol Einführung In dieser Anleitung werden zwei Begriffe zur Hervorhebung von Informationen verwendet. Wichtig weist auf spezielle technische Informationen hin, und Hinweis hebt allgemeine Informationen hervor, die Ihre besondere Beachtung verdienen.
Sicherheit Einlagerung .................................................................34 Fehlersuche und -behebung ............................................35 Der unsachgemäße Einsatz oder die falsche Wartung der Maschine kann zu Verletzungen führen. Diese Sicherheitsanweisungen und -hinweise sollen das Verletzungsrisiko zu reduzieren. Achten Sie immer auf das Warnsymbol, es bedeutet Vorsicht, Warnung oder Gefahr – „Sicherheitshinweis“.
Vorbereitung • Stellen Sie die Schnittmesser ab, bevor Sie grasfreie Oberflächen überqueren. • Tragen Sie beim Mähen immer rutschfeste Arbeitsschuhe, • • • • • lange Hosen, einen Schutzhelm und eine Schutzbrille. Langes Haar, lose Kleidungsstücke und Schmuck können sich in beweglichen Teilen verfangen. Fahren Sie die Maschine nie barfüßig oder mit Sandalen. Untersuchen Sie den Arbeitsbereich der Maschine gründlich und entfernen Sie alle Gegenstände, die von der Maschine aufgeworfen werden könnten.
• Blitzschlag kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen einwandfreiem Zustand befinden, bevor Sie die Anlage unter Druck stellen. führen. Setzen Sie die Maschine nicht ein, wenn Sie Blitze sehen oder Donner hören, und gehen Sie an eine geschützte Stelle. • Halten Sie Ihren Körper und Ihre Hände von Nadellöchern und Düsen fern, aus denen Hydrauliköl unter hohem Druck ausgestoßen wird. Verwenden Sie zum Ausfindigmachen von undichten Stellen Pappe oder Papier und niemals Ihre Hände.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus oder ersetzen Sie sie. 767811 1. Normalstellung der Drehventilsteuerungen für die Vorwärtsdrehung der Schneideinheit 214053 1. Einstellen der genauen Schnitthöhe 749804 111-3901 1. Quetsch- bzw. Fallgefahr: Unbeteiligte müssen einen Abstand zur Maschine halten. 1.
61–13–019 1. Warnung 4. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Ziehen Sie vor Wartungsarbeiten den Zündschlüssel ab. 3. Gefahr durch herausgeschleuderte Gegenstände 5. Fassen Sie keine beweglichen Teilen an. 6. Unbeteiligte müssen einen Abstand zur Maschine einhalten. 111-3903 Nur Modell 02701 1. Schieben Sie den Hebel zum Sperren nach links; schieben Sie den Hebel zum Entsperren nach rechts. 3.
65–13–079 1. Warnung: Verhedderungsgefahr 66-13-016 Modell 02700 2. Fetten Sie die Zapfwelle nach jeweils acht Betriebsstunden ein; Zapfwelle 540 U/min. 1. Mindestlast der Deichsel: 490 N 2. Höchstlast der Deichsel: 1720 N 66–13–013 Modell 02701 1. Heben Sie die Schneideinheiten an bzw. senken sie ab. 2. Heben Sie die linke Schneideinheit an bzw. senken sie ab. 3. Heben Sie die mittleren Schneideinheiten an bzw. senken sie ab. 4. Heben Sie die rechte Schneideinheit an bzw. senken sie ab. 66–13–023 1.
66–13–025 70-13-072 1. Aufbockstellen 70-13-077 1. Warnung — schalten Sie den Motor aus und ziehen Sie den Zündschlüssel heraus, bevor Sie die Sicherheitsriegel lösen oder betätigen.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben.
Bild 3 Nur Schneideinheiten 1 und 5 Bild 2 1. Schneideinheit 1 2. Schneideinheit 2 3. Schneideinheit 3 4. Schneideinheit 4 5. Schneideinheit 5 1. Scheibe (M10) 7. Sicherungsmutter (M5) 2. Sicherungsmutter (M10) 8. Schneideinheit 3. Platte 4. Rollenkastenplatte 9. Vorwärts 10. Schraube (M10 x 90 mm) 5. Schlossschraube (M10 x 55 mm) 11. Stoßanschlag 6. Rechte Ablenkblechplatte 12. Handrad in nach hinten abgewinkelter Stellung 6.
Bild 5 Nur Schneideinheiten 2 und 4 1. Schlossschraube (M10 x 25 mm) 8. Sicherungsmutter (M5) 2. Scheibe (M10) 9. Rechte Ablenkblechhalterung 3. Sicherungsmutter (M10) 10. Schlossschraube (M10 x 55 mm) 4. Schraube (M5 x 16 mm) 11. Linke Ablenkblechhalterung 5. Hinteres Ablenkblech 12. Schneideinheit 6. Ablenkblech-Distanzstück 13. Vorwärts 7. Scheibe (3/16") Wichtig: Befestigen Sie den Sprengring am Antriebsende. Bild 4 Nur 200mm-Schneideinheit 1. Stoßanschlag 5. Rollenkastenplatte 2.
Montieren der Schneideinheiten Nur Modell 02701 (TM7490) ACHTUNG Einige Bestandteile an der Schneideinheit sind scharf und können zu Schnittwunden führen. Vermeiden Sie die scharfen Kanten der Mähzylinder und des Untermessers, wenn Sie die Schneideinheit anheben oder an ihr arbeiten. WARNUNG: Die Schneideinheit ist schwer und kann Körperverletzungen verursachen. Bild 6 Verwenden Sie beim Entnehmen der Schneideinheit aus der Verpackung und bei der Installation passende Hebevorrichtungen. 1.
6. Montieren Sie die Halteplatten des Seitenschneideinheitarms für die Schneideinheiten 1 und 7 wie folgt (Bild 9): A. Befestigen Sie die Scheibe (M16), den Riegel, die Federscheibe (M12) und die Sicherungsmutter (M12) am Ansatzstift an der Halteplatte. B. Ziehen Sie die Mutter so an, dass der Riegel steif ist, jedoch seitlich bewegt werden kann. C. Montieren Sie die Schlauchführung und die vier Muttern (M10) an der Halteplatte. D.
10. Ändern Sie das Handrad zum Einstellen des Zylinders an der Schneideinheit 4 wie folgt in die nach hinten abgewinkelte Stellung, siehe Bild 6: A. Entfernen Sie die Muttern, Schrauben und Scheiben vom vorderen Loch. B. Entfernen Sie die Muttern, Schrauben und Scheiben, mit denen die Handräder am Schneideinheitrahmen befestigt sind. C. Entfernen Sie die Klemmmuttern der Ringschraube, die Scheiben und Federscheiben und nehmen die Handräder ab. D.
C. Rollen Sie die Schläuche aus und stellen sicher, dass sie richtig verlegt sind und den Motor zur Schneideinheit bringen. 2 Hinweis: Die Schläuche für die Schneideinheiten 1 und 9 müssen durch die Schlauchführung an der entsprechenden Halteplatte des Seitenschneideinheitarms verlegt werden. D. Einbauen der Lampen Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Fluchten Sie die Antriebswelle mit der Kupplung am Mähzylinder aus und lassen sie greifen.
WARNUNG: 3 Ein defektes Wanderventil kann zu einem Unfall und Körperverletzungen oder Sachschäden führen. Prüfen der ZapfwellenMindestlänge Stellen Sie sicher, dass der Nockenstößel die Nocke berührt, und dass die Wanderventilaktion nach dem Befestigen der Wanderventilbefestigungen richtig funktioniert. Keine Teile werden benötigt Verfahren Jeder Traktor kann anders sein. Prüfen Sie die Mindestlänge der Zapfwelle jedes Mal, wenn Sie den Mäher an einen anderen Traktor anschließen.
2. Trennen Sie die zwei Hälften der Zapfwelle. 3. Montieren Sie die Hälfte mit dem breiten Winkelgelenk am Traktor und die andere Hälfte am Mäher. 4. Fluchten Sie die zwei Hälften nebeneinander aus und transferieren Sie eine Markierung von der Rückseite des Schutzvorrichtungsendes zur anderen Hälfte. Messen Sie von dieser Markierung eine Distanz von 40 mm zurück und markieren Sie eine Schnittlinie an beiden Hälften. Bild 18 1. Abgeschnittener Teil der Schutzvorrichtung 3. Zapfwelle 2.
GEFAHR Der Einsatz einer Maschine an einer Hanglage, deren Gefälle höher ist als vom Hersteller angegeben, kann zu Körperverletzungen und ggf. tödlichen Verletzungen führen. • Halten Sie sich an die Limits für Hanglagen, die vom Traktorhersteller angegeben sind. Bild 19 1. 25 mm großes Loch • Verwenden Sie den Mäher nicht mit abgesenkten Schneideinheiten an Hanglagen, die mehr als 15 Grad haben, oder 10 Grad, wenn die Schneideinheiten angehoben sind. 10.
Produktübersicht Vertragshändler, wenn die Mindestlänge nicht erreicht wird. Bedienelemente Die normalen Bedienelemente der Maschine sind Schalthebel. Wenn die Maschine mit dem optionalen Elektrohub ausgerüstet ist, finden Sie weitere Informationen zu diesen Bedienelementen in den Kitanleitungen. Bild 21 1. 1/3 Schalthebel 2. 2/3 Mit den Schalthebeln (Bild 22) heben Sie die Schneideinheiten an oder senken sie ab.
Läpphebel Drehen Sie den Läpphebel (Bild 23) nach links, um das Läppen der Schneideinheiten zu beginnen. Transportriegel Die Transportriegel (Bild 24, Bild 25 und Bild 26) verriegeln die Schneideinheiten automatisch, wenn Sie die Hubarme anheben. Verwenden Sie die Sicherheitsarretierung, damit die Riegel nicht springen und den Arm freigeben.
Betrieb Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Prüfen des Reifendrucks Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Reifendruck: 221 kPa (32 psi) Prüfen des Hydrauliköls Bild 26 Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich 1. Riegel der Seitenschneideinheit (nur Modell 02701) Fassungsvermögen des Behälters: 133 l.
Prüfen des Ölst im Pumpengetriebe GEFAHR Das Modifizieren einer Sicherheitskabine oder eines Überrollschutzes können sie schwächen und die Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen bei einem Unfall erhöhen. Fassungsvermögen: 1,0 Liter EP 90-Getriebeöl Bringen Sie die Befestigungshalterungen nicht am Rahmen oder an der Struktur einer Sicherheitskabine oder eines Überrollschutzes an. 1. Der Ölstand sollte an der oberen Markierung am Peilstab liegen (Bild 27). 2. Füllen Sie ggf.
7. Drehen Sie das Deichselrad nach rechts, um das Deichselrad auf eine Stellung gerade über dem Boden anzuheben. Bild 28 1. Obere Lochreihe am Mäher 2. Mittlere Lochreihe am Mäher 3. Untere Lochreihe am Mäher 4. Obere Löcher in Deichsel 5. Untere Löcher in Deichsel Befestigungsstellen an der Deichsel Obere Löcher in Deichsel Untere Löcher in Deichsel Obere Lochreihe am Mäher 546-570 mm 571-620 mm Mittlere Lochreihe am Mäher 469-520 mm 521-545 mm Untere Lochreihe am Mäher 0-470 mm 471-495 mm 4.
die unteren Unterlenkerarme, wenn Sie den Mäher verwenden, um mögliche Schäden zu vermeiden. WARNUNG: Ein defektes Abreißkabel kann zu Körperverletzungen oder Sachschäden führen. Positionieren der Steuerhebel Stellen Sie sicher, dass das Abreißkabel in gutem Zustand ist. Haken Sie die Steuerhebel von der Befestigungshalterung des Mähers aus und befestigen sie an der Befestigungshalterung des Traktors.
C. Einsetzen des Mähers Drehen Sie den Griff, damit die Deichsel angehoben und von der Traktoranbauvorrichtung abgehoben wird. Prüfen der Bedienelemente 4. Schließen Sie die Zapfwelle vom Traktor ab und lagern sie auf der Zapfwellenstütze. Heben Sie die zwei Seitenschneideinheiten (Schnitteinheiten 1 und 5 für Modell 02700 oder Schneideinheiten 1 und 7 für Modell 02701) nacheinander mit den äußeren, langen Steuerhebeln an. Passen Sie auf und achten Sie auf die Bewegung der Schneideinheiten.
• Achten Sie darauf, dass keine ungeschnittenen Streifen an langsam und beständig ohne Rutschen. Prüfen Sie die Bremsfunktion des Mähers. den Überschneidungsstellen zwischen Schneideinheiten zurückbleiben, indem Sie enges Wenden vermeiden. Hinweis: Wenn der Bremseffekt an den linken und rechten Rädern nicht gleich ist, stellen Sie die Radbremszüge ein. Wiederholen Sie den Bremstest, bis Sie eine ausreichende Leistung erhalten.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Hinweis: Ein Elektroschaltbild oder ein Hydraulikschaltbild für Ihre Maschine finden Sie unter www.Toro.com. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Nach 50 Betriebsstunden Wartungsmaßnahmen • Stellen Sie die Bremsen ein. • Wechseln Sie den Hydrauliköl-Rücklauffilter aus. • • • • Bei jeder Verwendung oder täglich Überprüfen Sie den Reifendruck. Prüfen Sie das Hydrauliköl.
Aufzeichnungen irgendwelcher Probleme Inspiziert durch: Punkt Datum Informationen 1 2 3 4 5 Schmierung Austauschen beschädigter Schmiernippel Fetten Sie alle Schmiernippel der Schneideinheit ein und stellen sicher, dass genügend Fett eingespritzt ist, bis sauberes Fett aus den Rollenendkappen austritt. Das ist ein sichtbarer Beweis, dass Grasablagerungen und Rückstände von den Rollendichtungen entfernt wurden, und gewährleistet die maximale Nutzungsdauer.
Bild 33 Modell 02701 1. : Täglich einfetten 2. : Täglich einfetten (falls vorhanden) 3. : Alle 50 Betriebsstunden einfetten (wöchentlich) Warten der Bremsen Einfetten des Bremslenkers Wartungsintervall: Alle 250 Betriebsstunden Prüfen der Bremsen Fetten Sie den Bremslenker mit Öl ein und stellen sicher, dass er sich ungehindert bewegt.
nach jeder halben Umdrehung, bis das Rad mit der Hand mit leichtem Widerstand gedreht werden kann. unter 1,5 mm liegt. Verwenden Sie Toro Originalersatzteile. Versehen Sie Bremsbacken nicht mit neuem Futter. • Stellen Sie sicher, dass die Bremskeile die Bremsbacken 5. Wiederholen Sie diese Schritte für das andere Rad. richtig betätigen. Keile, die zu stark abgenutzt sind, betätigen die Bremsen nicht ganz und müssen ausgewechselt werden. 6. Senken Sie die Maschine vorsichtig auf den Boden ab.
Warten der Hydraulikanlage Wechseln des HydraulikölRücklauffilters Wartungsintervall: Nach 50 Betriebsstunden Warten der Hydraulikanlage Alle 500 Betriebsstunden 1. Nehmen Sie den Deckel des Rücklauffilters ab. Wartungsintervall: Alle 500 Betriebsstunden WARNUNG: Unter Druck austretendes Hydrauliköl kann unter die Haut dringen und Verletzungen verursachen.
Warten der Schneideinheiten WARNUNG: Wenn Sie die Schneideinheiten bei laufendem Motor berühren, können Sie schwer verletzt werden. Läppen der Schneideinheiten • Stellen Sie sicher, dass sich keine Personen im Bereich um die Schneideinheiten herum aufhalten. Mit diesem Verfahren werden scharfe Schneidkanten der Zylinder und Untermesser wie empfohlen wiederhergestellt, die für einen qualitativ hochwertigen Rasenschnitt notwendig sind.
Schleifen der Schneideinheiten Einlagerung Lassen Sie die Schleifarbeiten vom offiziellen Toro Vertragshändler ausführen, um die Zylinderspiralkanten oder Kanten des Untermessers zu korrigieren, wenn sie zu abgerundet oder verzerrt sind. Wenn die Untermesser fast ganz abgenutzt sind, sollten Sie sie ersetzen. Neue Messer sollten vor dem Einsetzen in ihren Fassungen geschliffen werden. Schleifen Sie die Zylinder und die Untermesser zur gleichen Zeit.
Fehlersuche und -behebung Problem Bereiche mit ungemähtem Gras bei der Überlappung zwischen den Mähzylindern. Kammlinien über die ganze Breite im geschnittenen Gras über die Fahrrichtung. Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme 1. Sie wenden zu eng. 1. Vergrößern Sie den Wendekreis. 2. Seitliches Abrutschen des Mähers beim Überqueren eines Hangs. 3. Kein Bodenkontakt an einem Ende des Schneidkopfs aufgrund schlecht verlegter Schläuche oder falsch positionierter Hydraulikadapter 4.
Problem Nicht oder schlecht geschnittene Grasstreifen in der Fahrtrichtung. Mögliche Ursache 1. Rillen in den Schnittkanten aufgrund von zu starkem Kontakt, der auf eine schlechte Einstellung zwischen Mähzylinder und Untermesser zurückzuführen ist. 1. Läppen oder schärfen Sie die Kanten. 2. Das Untermesser hat Bodenkontakt. 3. Das Untermesser zeigt nach unten. 2. Heben Sie die Schnitthöhe an. 3. Stellen Sie den Schneidkopf ein, damit das Untermesser parallel zum Boden ist. 4.
Problem Die Hydraulikanlage ist zu laut. Mögliche Ursache 1. Eine Pumpe ist abgenutzt oder defekt. 1. Ermitteln Sie die laute Pumpe und warten oder wechseln sie aus. 2. Ein Motor ist abgenutzt oder defekt. 2. Ermitteln Sie den lauten Motor und warten oder wechseln sie aus. 3. Ziehen Sie die Hydraulikanschlussstücke an oder tauschen sie aus, besonders in den Saugleitungen. 4. Reinigen Sie das Saugsieb oder tauschen es aus. 5. Warten Sie, bis die Anlage aufgewärmt ist. 3. Luft dringt in die Anlage ein.
Problem Ein Zylinder dreht sich langsam. Eine Schneideinheit kann nicht von der Arbeitsstellung angehoben werden. Mögliche Ursache 1. Das Lager eines Mähzylinders ist festgefressen. 1. Tauschen Sie die Lager bei Bedarf aus. 2. Ein Motor mit falscher Drehung wurde eingebaut. 3. Das integrierte Rückschlagventil des Motors ist in geöffneter Stellung festgeklemmt. 4. Der Mähzylinder ist eng am Untermesser. 5. Der Motor ist abgenutzt. 2. Prüfen Sie den Motor und wechseln Sie ihn ggf. aus. 3.
Problem Die Handbremse hat zu viel Spiel und/oder die Bremsleistung ist schlecht. Der Mäher zieht beim Bremsen nach einer Seite. Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme 1. Die Bremsbacken sind abgenutzt. 1. Stellen Sie die Bremsbacken ein oder tauschen sie aus. 2. Der Bremszug ist nicht gespannt. 3. Ein Bremszylinder ist abgenutzt. 2. Stellen Sie den Bremszug ein. 3. Tauschen Sie den Zylinder aus. 1. Der Zug ist ungleichmäßig eingestellt. 1. Stellen Sie die Bremszüge ein.
Hinweise: 40
Hinweise: 41
Hinweise: 42
Internationale Händlerliste Vertragshändler: Land: Telefonnummer: Vertragshändler: Land: Agrolanc Kft Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Ungarn Hongkong Korea 36 27 539 640 852 2155 2163 82 32 551 2076 Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Casco Sales Company Puerto Rico 787 788 8383 Mountfield a.s. Kolumbien Japan Tschechische Republik Slowakei Ceres S.A. Costa Rica 506 239 1138 Munditol S.A. Argentinien CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co.
Toro Komplettgarantie Eine eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte Toro® The Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das kommerzielle Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1500 Betriebsstunden* (je nach dem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist. Diese Garantie gilt für alle Produkte, ausgenommen sind Aerifizierer (diese Produkte haben eigene Garantiebedingungen).