Manuel de l’utilisateur Réf. 111-7033 Rev A Tondeuses multiples tractées TM5490 et 7490 N° de modèle : 02700-N° de série à partir de 311000001 N° de modèle : 02701-N° de série à partir de 311000001 Instructions d’origine (FR) Date : 12.03.
ATTENTION ! CE SYMBOLE SIGNIFIE SOYEZ VIGILANT ! VOTRE SÉCURITÉ EN DÉPEND LISEZ CE MANUEL AVANT D’UTILISER LES TONDEUSES TM5490 ET TM7490. POUR LEUR PROPRE SÉCURITÉ, IL EST ESSENTIEL QUE LES UTILISATEURS L’ÉTUDIENT AVEC ATTENTION. TOUS LES UTILISATEURS DOIVENT SUIVRE UNE FORMATION PROFESSIONNELLE ET PRATIQUE POUR APPRENDRE À UTILISER LA TONDEUSE EN TOUTE SÉCURITÉ. CES SERVICES SONT PROPOSÉS PAR LA SOCIÉTÉ TORO OU LES CONCESSIONNAIRES TORO AGRÉÉS.
1.5 1.
1.6 TABLE DES MATIÈRES 1.6 TABLE DES MATIÈRES N° de page Informations générales sur les plateaux de coupe 1.55 Plateau de coupe MK3 fixe de 200 mm (8”) 1.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.7 1.7 LISEZ CE MANUEL AVANT D’UTILISER LES TONDEUSES MULTIPLES TRACTÉES. POUR LEUR PROPRE SÉCURITÉ, IL EST ESSENTIEL QUE LES UTILISATEURS L’ÉTUDIENT AVEC ATTENTION. LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES DOIVENT ÊTRE PRISES POUR PRÉVENIR DES ACCIDENTS. UN UTILISATEUR PRUDENT QUI SAIT FAIRE PREUVE DE BON SENS EST UN UTILISATEUR SÛR. Apprendre à se servir de la machine Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et la bonne utilisation de la machine.
1.8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.8 Préparation Assurez-vous que la machine est conforme à toutes les réglementations en vigueur, y compris celles applicables à l’utilisation sur la voie publique. Vérifiez que les feux sont en parfait état de marche et peuvent être actionnés sans problème depuis le tracteur. Portez toujours un pantalon et des chaussures solides pour travailler. Ne tondez pas pieds nus ou en sandales. Le port de protections oculaires est obligatoire.
1.9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.9 Préparation suite Contrôlez le circuit hydraulique de la tondeuse, notamment les flexibles hydrauliques, les raccords et les supports des flexibles. Les flexibles usés, écrasés ou endommagés peuvent éclater, ce qui risque alors de causer des accidents et d’endommager la machine et l’herbe sur laquelle elle se trouve.
1.10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.10 Utilisation suite Débrayez la commande de PDF, passez au point mort, serrez le frein de stationnement du tracteur, coupez le moteur et enlevez la clé de contact. Calez la tondeuse en toute sécurité et actionnez le frein à main de la tondeuse avant d’effectuer toute intervention d’entretien ou de maintenance : - Avant de dégager des obstructions. - Avant tout contrôle, tout nettoyage ou toute intervention sur la tondeuse. - Après avoir heurté un obstacle.
1.11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.11 Manipulation et stockage des liquides Huile hydraulique - Évitez tout contact avec les yeux et tout contact prolongé avec la peau. - Portez des lunettes de protection pour la verser. - Portez des gants ou enduisez vos mains de crème protectrice. - Lavez-vous soigneusement les mains en cas de contact. - Stockez l’huile à l’écart de toute source de chaleur et d’inflammation. Huile de lubrification - Évitez tout contact avec la peau et les yeux.
1.12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.12 Entretien et remisage suite Lorsque vous déconnectez la machine du tracteur, vérifiez que : - La commande de PDF est débrayée, le frein de stationnement du tracteur est serré, le moteur est arrêté et la clé de contact enlevée. - Le frein à main de la tondeuse est serré. - Le cric à roue jockey est en bon état de fonctionnement et fixé de manière suffisamment sûre pour pouvoir soutenir l’avant de la machine.
1.13 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.13 Autocollants Autocollant - Danger verrou Réf. : 70-13-077 (0) Emplacement : Bras de pivot - face avant (bras central - face supérieure) A) Attention ! A B) Arrêtez le moteur du tracteur/retirez la clé de contact avant de relâcher ou d’actionner les verrous de transport. B A Autocollant - Huile hydraulique Réf. : 111-3901 (A) Emplacement : Côté supérieur du réservoir - derrière le goulot de remplissage / reniflard.
1.14 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.14 Autocollants suite Autocollant - Commandes électriques (relevage électrique uniquement) Réf. : 111-1777 (A) A B C EMERGENCY STOP ONLY Emplacement : À proximité des leviers de commande F E SPELLBROOK, BISHOP'S STORTFORD, HERTS. CM23 4BU. ENGLAND. N G H TM5490 5 GANG TRAILED MOWER Autocollant - Numéro de série Emplacement : Parties avant et latérale de cloison kg:1110 RPM: Code Serial No: 02700 311000001 N I SPELLBROOK, BISHOP'S STORTFORD, HERTS.
1.15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.15 Autocollants suite Autocollant - Avertissements divers A B C D E F Réf.
1.16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.16 Autocollants suite Autocollant - Dispositif à accumulation d’énergie Réf. : 749804 (0) Emplacement : Sous chaque bras latéral A) Attention au dispositif à accumulation d’énergie B) Ne laissez approcher personne Autocollant - Avertissement - Remorquage/Stationnement Réf.
CONFORMITÉ CE 1.17 1.17 Niveaux sonores Le niveau sonore à l’oreille de l’opérateur pour les tondeuses multiples tractées Toro est d’environ 87,5 dB(A) Led. Le niveau sonore à l’oreille de l’opérateur mentionné ci-dessus fait référence uniquement au niveau sonore généré par l’équipement de tonte. Cette mesure a été prise à l’extérieur de la cabine du tracteur, à un point à proximité du pare-brise arrière et dans l’alignement de la position de l’oreille de l’opérateur.
INTRODUCTION 1.18 1.18 Introduction Ce manuel vous est fourni pour garantir que les consignes de sécurité et les procédures sont correctement appliquées. Les tondeuses multiples tractées Toro TM5490 et TM7490 sont des machines à commande hydraulique totalement indépendantes, adaptées à des tracteurs d’une gamme de puissance supérieure à 33 kW (45 cv). Elles peuvent facilement être fixées à l’attelage en anneau du tracteur et sont entraînées par la PDF arrière de 540 tr/min.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1.19 1.19 Caractéristiques techniques TOUS LES CHIFFRES INDIQUÉS SONT DES VALEURS NOMINALES MESURÉES À LA VITESSE NOMINALE DE PDF DE 540 TR/MIN, SAUF INDICATION CONTRAIRE.
1.20 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1.20 Transmission des plateaux de coupe Type de transmission : Hydraulique Pompe : Type à engrenage hydraulique Débit : 29,5 litres/minute Moteurs de plateaux de coupe : Commandes : Tarage du clapet de décharge : Fonction de rodage : Type hydraulique à engrenages, réversibles, à pression équilibrée avec clapet de décharge intégré à détection de pression différentielle. Transmission directe Commande de PDF de tracteur.
1.21 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1.
1.
1.23 LISTE DE CONTRÔLE DE LIVRAISON POUR TM5490 N° REPÈRE DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 RÉF. DÉFLECTEUR-ARRIÈRE 876040W SUPPORT-DÉFLECTEUR, GAUCHE 876041 SUPPORT-DÉFLECTEUR, DROIT 876042 BOULON-CARROSSERIE ZBK1J055U [M10*55 GRADE 4.
TM5490 - MONTAGE GÉNÉRAL DES PLATEAUX DE COUPE MK3 1.24 Position de plateau de coupe 1.
1.25 MONTAGE DE LA TONDEUSE - TM5490 Montage de la tondeuse AVERTISSEMENT - ÉVITEZ LES ACCIDENTS : Prenez garde à éviter les bords coupants du cylindre de coupe et de la lame inférieure au moment de soulever ou de travailler sur le plateau de coupe. Le plateau de coupe est lourd - Il est recommandé d’utiliser un équipement de levage approprié pour retirer le plateau de coupe du carton ainsi que pour l’installation.
1.26 MONTAGE DE LA TONDEUSE - TM5490 Montage de la tondeuse suite 6. Changez les ensembles volant de réglage de cylindre (repère 8) sur le plateau de coupe 3 pour les mettre en position inclinée vers l’arrière. Déposez les écrous, boulons et rondelles des positions d’orifice alternatives « A ». Déposez les écrous, les boulons et les rondelles fixant les ensembles volant au châssis du plateau de coupe.
1.27 LISTE DE CONTRÔLE DE LIVRAISON POUR TM7490 N° REPÈRE DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 DÉFLECTEUR-ARRIÈRE SUPPORT-DÉFLECTEUR, GAUCHE SUPPORT-DÉFLECTEUR, DROIT BOULON-CARROSSERIE [M10*55 GRADE 4.
MONTAGE GÉNÉRAL DE LA TM7490 PLATEAUX DE COUPE MK3 1.28 Position de plateau de coupe 1.
1.29 MONTAGE DE LA TONDEUSE - TM7490 Montage de la tondeuse AVERTISSEMENT - ÉVITEZ LES ACCIDENTS : Prenez garde à éviter les bords coupants du cylindre de coupe et de la lame inférieure au moment de soulever ou de travailler sur le plateau de coupe. Le plateau de coupe est lourd - Il est recommandé d’utiliser un équipement de levage approprié pour retirer le plateau de coupe du carton ainsi que pour l’installation.
1.30 MONTAGE DE LA TONDEUSE - TM7490 Montage de la tondeuse suite 7. Modifiez les plateaux de coupe 5, 6 et 7 pour changer la configuration de gauche à droite. Déposez le couvercle de protection (repère 5) et mettez-le au rebut. Déposez l’anneau élastique (repère 7). Déposez le contrepoids (repère 6) et le joint torique (repère 9) et remettez en place l’extrémité non menante. Serrez les vis à six pans creux à un couple de 80 Nm. Remettez en place l’anneau élastique sur l’extrémité menante.
1.31 MONTAGE DE LA TONDEUSE - TM7490 Montage de la tondeuse suite C) Alignez et engrenez la cannelure d’arbre de moteur avec l’accouplement sur le cylindre de coupe. Vérifiez que le moteur est totalement engagé dans le corps de palier. Si nécessaire, tapotez légèrement le moteur avec un maillet SOUPLE pour qu’il soit bien au fond du corps de palier. D) Fixez le moteur en position à l’aide des fixations précédemment déposées et serrez au couple de 80 Nm.
1.32 1.32 MONTAGE DE LA TONDEUSE Montage de la tondeuse suite N° REPÈRE DESCRIPTION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. RÉF.
1.33 MISE EN SERVICE DE LA TONDEUSE Mise en service de la tondeuse (commande mécanique) Vérification du niveau d’huile : Déposez le capuchon de remplissage situé en haut du réservoir hydraulique. Remplissez le réservoir hydraulique avec de l’huile hydraulique de grade correct avant utilisation (voir CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - CIRCUIT HYDRAULIQUE), jusqu’au repère supérieur noir sur la jauge de niveau d’huile. Celle-ci se trouve à l’avant du réservoir sous le couvercle de pompe.
1.34 1.34 MISE EN SERVICE DE LA TONDEUSE Mise en service de la tondeuse suite Vérifiez que le distributeur de commande de rodage est verrouillé en position « fonctionnement normal » : 1 3 2 Connectez la tondeuse à un tracteur adéquat. IMPORTANT : ÉVITEZ LES DÉGÂTS - Voir FIXATION DE LA TONDEUSE AU TRACTEUR et suivez les instructions données, pour prévenir tout dommage éventuel.
1.35 1.35 MISE EN SERVICE DE LA TONDEUSE Mise en service de la tondeuse suite Une fois les derniers réglages terminés, actionnez chaque circuit tour à tour pour purger tout l’air du circuit hydraulique et observez attentivement le mouvement des flexibles hydrauliques. Vérifiez que les flexibles moteur se déplacent librement sans gêner le mouvement des plateaux de coupe sur leur course complète.
1.36 MISE EN SERVICE DE LA TONDEUSE Mise en service de la tondeuse suite Actionnez tour à tour les commutateurs de commande de relevage/abaissement pour relever la plateau de coupe latéral gauche, les trois plateaux de coupe centraux et le plateau de coupe latéral droit. Prenez toutes les précautions nécessaires pour effectuer cette procédure et observez le mouvement des plateaux de coupe pour vérifier qu’ils ne sont pas gênés par un mauvais cheminement des flexibles hydrauliques.
1.37 MISE EN SERVICE DE LA TONDEUSE Mise en service de la tondeuse suite Appoint en huile hydraulique : Une fois tous les plateaux de coupe au sol, débrayez la PDF et coupez le moteur du tracteur. Le fonctionnement initial de l’ensemble tondeuse permettra de purger l’huile du réservoir hydraulique pour pouvoir remplir les flexibles, les cylindres hydrauliques, etc.
1.38 MISE EN SERVICE DE LA TONDEUSE Mise en service de la tondeuse suite Mettez le levier de frein à main dans sa position la plus basse pour relâcher les freins. Effectuez les essais sur route suivants : AVERTISSEMENT : ÉVITEZ LES ACCIDENTS Effectuez TOUJOURS les essais sur route en tenant compte des autres usagers de la route. Dans la mesure du possible, ces essais doivent être effectués sur une route privée.
1.39 PRÉPARATION DU TRACTEUR Préparation du tracteur Préparez la tondeuse pour le transport : Démarrez le moteur du tracteur et embrayez la commande de PDF. Actionnez le levier de commande de contrôle prioritaire pour relever tous les plateaux de coupe en position de transport totalement relevée.
1.40 PRÉPARATION DU TRACTEUR Préparation du tracteur suite Le système électrique de commande à distance de la tondeuse comporte une prise allume-cigares et le système d’éclairage comporte un connecteur mâle à 7 broches traditionnel. Le tracteur doit être équipé des prises allume-cigares et éclairage compatibles. Le tracteur doit être équipé de pneus gazon pour minimiser les dommages sur les zones engazonnées.
1.41 1.41 FIXATION DE LA TONDEUSE AU TRACTEUR Fixation de la tondeuse au tracteur Préparez le tracteur : Avant de fixer la tondeuse au tracteur, vérifiez que le tracteur est correctement préparé (voir PRÉPARATION DU TRACTEUR). Montez la barre d’attelage de la tondeuse sur le tracteur : Vérifiez que l’attelage en anneau du tracteur est en position de remorquage normale.
1.42 FIXATION DE LA TONDEUSE AU TRACTEUR Fixation de la tondeuse au tracteur suite AVERTISSEMENT - ÉVITEZ LES ACCIDENTS : N’utilisez pas un câble de protection endommagé. Mettez-le au rebut et remplacez-le avant d’utiliser la tondeuse. Relâchez le frein à main : Placez avec précaution le frein à main dans sa position la plus basse. Montez l’arbre de PDF : AVERTISSEMENT : ÉVITEZ LES ACCIDENTS - Vérifiez toujours l’état de l’arbre de PDF et des protections avant utilisation.
1.43 FIXATION DE LA TONDEUSE AU TRACTEUR Fixation de la tondeuse au tracteur suite Vérifiez et réglez la longueur opérationnelle de la PDF : Vérifiez la longueur opérationnelle d’arbre de PDF minimum (état de compression maximum). L’arbre de PDF ne doit pas être installé à ce stade. Placez l’association tracteur/tondeuse dans une configuration telle que le tracteur soit en ligne droite sur une forte pente et la tondeuse sur une surface plane et horizontale, comme illustré.
1.44 1.44 FIXATION DE LA TONDEUSE AU TRACTEUR Fixation de la tondeuse au tracteur suite = Montez l’arbre de PDF sur le tracteur / la tondeuse et vérifiez que l’arbre ne se comprime pas totalement. Retirez les cales des roues. = Dia.
1.45 DÉCONNEXION DE LA TONDEUSE DU TRACTEUR Déconnecter la tondeuse du tracteur AVERTISSEMENT : ÉVITEZ LES ACCIDENTS - Avant de déconnecter la tondeuse du tracteur, procédez toujours aux vérifications suivantes : - Le tracteur et la tondeuse doivent être sur une surface plane et horizontale. - Le frein de stationnement du tracteur doit être serré, la commande de PDF débrayée, le moteur arrêté, la clé de contact retirée et le frein à main de la tondeuse serré.
1.46 UTILISATION DE LA TONDEUSE Déconnecter la tondeuse du tracteur suite Écartez le tracteur de la tondeuse : Vérifiez l’absence d’obstacle et contrôlez également que tous les raccordements avec la tondeuse ont été déconnectés avant d’écarter le tracteur de la tondeuse. Sécurité AVERTISSEMENT : ÉVITEZ LES ACCIDENTS Avant d’utiliser la tondeuse, il faut impérativement : - - - - Que l’utilisateur lise et assimile ce manuel.
1.47 UTILISATION DE LA TONDEUSE Commandes de position des plateaux de coupe Vérifiez le circuit hydraulique : Contrôlez les fuites hydrauliques et identifiez-les, en restant éloigné des cylindres de coupe en rotation. Débrayez la PDF et arrêtez le moteur du tracteur avant de resserrer les raccords hydrauliques.
1.48 UTILISATION DE LA TONDEUSE 1.48 Commandes de position des plateaux de coupe (commande électrique) Les commandes de position de plateau de coupe à distance comprennent un commutateur de commande de contrôle prioritaire et trois commutateurs de commande de relevage/abaissement individuels.
1.49 UTILISATION DE LA TONDEUSE 1.49 Commande de direction d’embrayage de plateau de coupe (commande électrique) Remarque : Le commutateur d’embrayage de plateau de coupe (E) ne pourra être actionné que si le commutateur de commande de contrôle prioritaire (A) est en position « descente/coupe ». E Embrayage de la rotation avant des plateaux de coupe : Placez l’interrupteur d’embrayage de plateau de coupe en position « avant ».
1.50 UTILISATION DE LA TONDEUSE Commande de direction d’embrayage de plateau de coupe (commande électrique) suite AVERTISSEMENT : ÉVITEZ LES ACCIDENTS Pour une parfaite isolation, débrayez la commande de PDF du tracteur et abaissez les plateaux de coupe au sol. AVERTISSEMENT : ÉVITEZ LES ACCIDENTS Pour une parfaite isolation, débrayez la commande de PDF du tracteur et abaissez les plateaux de coupe au sol.
1.51 UTILISATION DE LA TONDEUSE Commande de direction d’embrayage de plateau de coupe (commande électrique) suite 1.51 A 8. Replacez la vis de distributeur de commande de contrôle prioritaire manuel dans sa position d’origine. Les bras de plateau de coupe seront ainsi totalement engagés dans les verrous de transport. 9. Actionnez tous les verrous de sécurité de transport comme illustré. 10. Verrouillez les plateaux de coupe extérieurs.
1.52 UTILISATION DE LA TONDEUSE 1.52 Généralités 1. Installez-vous dans le tracteur, démarrez le moteur et réglez le régime moteur sur ralenti accéléré. AVERTISSEMENT : ÉVITEZ LES ACCIDENTS - Vérifiez qu’il n’y a personne et qu’aucun obstacle n’est présent à proximité immédiate de la machine avant de positionner la PDF arrière sur le rapport correct pour 540 tr/min. 2.
1.53 UTILISATION DE LA TONDEUSE 1.53 Généralités (Relevage électrique uniquement) Commande de contrôle prioritaire : Une fois les plateaux de coupe au sol, placez tous les commutateurs de commande de relevage/abaissement en position « descente/coupe » et placez le commutateur de commande de contrôle prioritaire sur la position « neutre ». Tous les cylindres de coupe vont s’arrêter immédiatement. Placez le commutateur de commande de contrôle prioritaire en position « relevage ».
1.54 UTILISATION DE LA TONDEUSE Déblocage des cylindres de coupe AVERTISSEMENT : ÉVITEZ LES ACCIDENTS Avant de tenter un déblocage des cylindres de coupe sur ces machines, effectuez toutes les opérations suivantes : - Arrêtez la machine sur une surface plane et horizontale. - Serrez le frein de stationnement et débrayez toutes les commandes. - Abaissez les plateaux de coupe au sol ou verrouillez-les de manière sûre dans les positions de transport indiquées.
1.55 UTILISATION DE LA TONDEUSE 1.55 Informations générales sur les plateaux de coupe La tondeuse est conçue pour être utilisée avec des plateaux de coupe MK3 200 mm fixes ou flottants, ou des plateaux de coupe MK3 254 mm fixes.
1.56 UTILISATION DE LA TONDEUSE 1.56 Plateau de coupe MK3 fixe de 200 mm Fixation du pivot : Serrez le boulon dans le trou « fixe » avant « A », comme illustré. A Réglage de la hauteur de coupe : La hauteur de coupe est évaluée par rapport à la position du rouleau arrière. B Tournez l’ensemble écrou de réglage « B » à chaque extrémité dans le sens horaire pour diminuer la hauteur de coupe « E », ou dans le sens anti-horaire pour augmenter la hauteur de coupe « E ».
1.57 UTILISATION DE LA TONDEUSE Conseils d’utilisation généraux 1. La vitesse de rotation des cylindres de coupe doit toujours être aussi élevée que possible afin de maintenir la meilleure qualité de coupe. Cela signifie que le régime moteur du tracteur doit être aussi élevé que possible, sans toutefois dépasser une vitesse de PDF de 540 tr/min. 2. La qualité de coupe devient moins bonne si la vitesse de marche avant est trop élevée.
1.58 UTILISATION DE LA TONDEUSE Conseils d’utilisation généraux suite AVERTISSEMENT : ÉVITEZ LES ACCIDENTS - Soyez prudent(e) quand vous passez sur des obstacles tels que des bordures de trottoirs. Négociez TOUJOURS les obstacles à vitesse réduite pour éviter d’endommager les pneus et les jantes. Assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression recommandée. IMPORTANT : ÉVITEZ LES DÉGÂTS - Lorsque la tondeuse est détachée du tracteur, placez toujours l’arbre de PDF sur son support.
1.59 ENTRETIEN Entretien AVERTISSEMENT : ÉVITEZ LES ACCIDENTS Lors de l’entretien, les procédures suivantes doivent être appliquées : - La commande de PDF doit être débrayée. Le tracteur doit être au point mort. Le frein de stationnement du tracteur doit être serré. Le moteur doit être coupé. Le clé de contact doit être enlevée. Le frein à main de la tondeuse doit être serré. Les plateaux de coupe doivent être abaissés au sol. Il ne doit y avoir aucune pression dans le circuit hydraulique.
ENTRETIEN 1.60 Entretien suite AVERTISSEMENT : ÉVITEZ LES ACCIDENTS Utilisez les substances dangereuses avec précaution. Les liquides suivants sont identifiés comme substances dangereuses : Substances Carburant diesel Huile de graissage Huile hydraulique Graisse Risque évalué Bas Bas Bas Bas Lorsque l’un des liquides ci-dessus est utilisé, le port d’une protection oculaire et de gants est conseillé ; évitez également de renverser du liquide.
1.61 ENTRETIEN 1.61 Période de rodage Au cours des 50 premières heures d’utilisation et en plus des contrôles périodiques (voir CHAQUE JOUR ET AVANT CHAQUE UTILISATION). Contrôlez le serrage des écrous de roues avant utilisation : Serrage des écrous de roues - 224 Nm. Au cours des 50 premières heures d’utilisation et en plus des contrôles périodiques (voir CHAQUE JOUR ET AVANT CHAQUE UTILISATION). Réglez le circuit de freinage.
ENTRETIEN 1.62 1.62 Période de rodage suite Graissez les points de pivot : Nettoyez et graissez tous les points de pivot à l’aide d’une graisse de grade moyen de bonne qualité. Remplacez les graisseurs qui sont endommagés. Graissez tous les points de graissage des plateaux de coupe et injectez une quantité suffisante de graisse de sorte à la voir ressortir par les capuchons d’extrémité de rouleau.
1.63 ENTRETIEN Chaque jour et avant chaque utilisation Vérifiez le niveau d’huile hydraulique : Vérifiez le niveau d’huile hydraulique au travers du niveau, une fois tous les plateaux de coupe abaissés au sol. Le niveau est situé à l’avant du réservoir hydraulique, sous le couvercle de pompe. Si le niveau est en dessous du repère supérieur, faites l’appoint avec de l’huile hydraulique de grade correct si nécessaire (voir CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES).
1.64 ENTRETIEN Chaque jour et avant chaque utilisation suite Vérifiez l’oeil de remorquage : Contrôlez l’absence d’usure sur l’oeil de remorquage. Remplacez l’oeil de remorquage lorsqu’il est usé aux ¾ de son épaisseur d’origine. Une lubrification correcte de l’oeil de remorquage permet d’allonger sa durée de vie.
1.65 ENTRETIEN 1.65 Toutes les 50 heures suite A Remarque : Le rouleau doit pouvoir tourner librement après le réglage. Un serrage excessif des écrous « A » pourrait entraîner une défaillance prématurée des roulements. Contrôlez le serrage des écrous de roues : Serrage des écrous de roues - 224 Nm.
1.66 ENTRETIEN 1.66 Toutes les 250 heures suite Vérifiez l’absence d’usure sur les segments de frein : Déposez les moyeux de roue et inspectez les segments de frein. Les segments doivent être remplacés si l’épaisseur de la garniture est inférieure à 1,5 mm. Utilisez des pièces de rechange Toro d’origine. N’appliquez pas une nouvelle garniture sur les segments de frein. 1. Segment de frein 2.
1.67 ENTRETIEN 1.67 Toutes les 500 heures Remplacez tous les câbles de frein. Procédez à l’entretien du réducteur de pompe : Vidangez l’huile du réducteur de pompe en enlevant le bouchon de vidange. Retirez la jauge. Remettez le bouchon en place lorsque le réducteur est totalement vidangé. Remplissez à nouveau le réducteur avec une huile pour engrenages de grade correct (voir CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES), jusqu’au repère supérieur sur la jauge. Remettez la jauge en place.
1.68 ENTRETIEN 1.68 Réglage des cylindres des plateaux de coupe sur les lames inférieures 0 90 IMPORTANT : ÉVITEZ LES DÉGÂTS - Il est essentiel de maintenir un réglage correct des lames inférieures par rapport aux cylindres pour conserver la qualité de la coupe, réduire la consommation et prolonger la vie des bords coupants. Effectuez la procédure suivante avant de commencer le travail et vérifiez à nouveau les réglages périodiquement.
1.69 ENTRETIEN Réglage des cylindres des plateaux de coupe sur les lames inférieures suite Ne réduisez pas trop la distance, au point de provoquer un contact excessif entre le cylindre et la lame inférieure, car cela entraînerait une usure irrégulière très rapide, provoquant des défauts ou une ondulation des tranchants. Les pertes dues à la friction seront élevées et une grande énergie sera absorbée, réduisant l’énergie disponible pour la coupe.
ENTRETIEN 1.70 1.70 Rodage des plateaux de coupe Ce procédé est recommandé pour rétablir le tranchant des cylindres et des lames inférieures, ce qui est essentiel pour une tonte de bonne qualité. 1 3 Ce procédé ne peut supprimer qu’une petite quantité de métal pour remettre les tranchants en état. Si les tranchants des lames sont fortement usés ou endommagés, il faut alors déposer les lames et les réaffûter. Processus de rodage : 1. Abaissez les plateaux de coupe au sol.
1.71 ENTRETIEN Rodage des lames du plateau de coupe suite 9. Si un rodage supplémentaire est nécessaire, répétez les étapes 3 à 8. 10. Enlevez et lavez soigneusement toute trace de pâte carborundum sur les cylindres et les lames inférieures. 11. Placez le levier de commande sur « Fonctionnement normal ». Lorsque le levier de commande de rodage est déplacé vers la position « Fonctionnement normal », le verrou de commande de rodage est poussé vers l’extérieur.
1.72 ENTRETIEN Remplacement des lames inférieures des plateaux de coupe suite La nouvelle lame inférieure doit être affûtée sur son support avant d’être montée sur le plateau de coupe. Ajustez la position du cylindre de coupe pour obtenir un jeu adéquat pour la mise en place du support de la nouvelle lame inférieure. Reposez l’ensemble support de lame inférieure sur le plateau de coupe à l’aide des boulons de fixation d’origine serrés à 35 Nm.
DÉFAUTS DE TONTE 1.73 1.
1.74 DÉFAUTS DE TONTE 1.
DÉPANNAGE 1.75 1.75 À la lecture du tableau suivant, la révision de composants majeurs ou des réglages de pression hydraulique peuvent s’avérer nécessaires. Dans ce cas, nous recommandons de confier ces réparations à un concessionnaire agréé, car il possède les équipements nécessaires et adéquats. AVERTISSEMENT : ÉVITEZ LES ACCIDENTS - Il faut TOUJOURS serrer le frein de stationnement, couper le moteur et retirer la clé de contact avant toute intervention sur la tondeuse.
DÉPANNAGE 1.76 1.76 DÉFAUT CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le cylindre "cogne" pendant la rotation Saillie sur le cylindre ou la lame inférieure en raison de contact avec un corps étranger Éliminez la saillie à la meule et effectuez un rodage pour remettre les tranchants en état.
DÉPANNAGE 1.77 1.
SCHÉMA DE RACCORDEMENT 1.78 N° REPÈRE DESCRIPTION 1. 2. 3. 4. 5. 6. RÉF. COMMANDE À DISTANCE BOÎTIER DE COMMANDE ÉLECTRIQUE BLOC DE COMMANDE DE RELEVAGE ENSEMBLE CONTACTEUR DE PROXIMITÉ SOLÉNOÏDE CÂBLE OMBILICAL Détail « A » - Boîtier de commande électrique 2C 2E 2A 2F QTÉ 111-1794 111-1795 768600 111-1787 768701 111-1790 1 1 1 1 1 1 2D 2E 2F 1 1 3 Vers contacteur de proximité repère 4 NOTE SUR LE REPÈRE Détail « B » - Bloc de commande de relevage 2D 2B 1.
TM5490 - SCHÉMA DU CIRCUIT HYDRAULIQUE 1.79 17 15 15 17 15 15 15 13 16 16 14 12 14 16 9 11 11 10 8 7 6 1.
1.80 TM5490 - LISTE DES PIÈCES DU CIRCUIT HYDRAULIQUE N° REPÈRE DESCRIPTION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
1.81 TM5490 - SCHÉMA DU CIRCUIT HYDRAULIQUE ÉLECTRIQUE 1.
1.82 TM5490 - LISTE DES PIÈCES DU CIRCUIT HYDRAULIQUE ÉLECTRIQUE N° REPÈRE DESCRIPTION 1. 2A. 2B. 2C. 2D. 2E. 2F. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30.
17 17 17 19 18 18 6 2 4 16 PUMP ASSEMBLY 17 17 19 18 BACKLAP VALVE (ROTARY) 250 Bar at 29.5 l/min 15 5 3 250 Bar at 29.5 l/min 16 14 250 Bar at 29.5 l/min 16 17 19 18 7 1 115 Bar at 15 l/min PUMP ASSEMBLY 13 11 13 T LIFT VALVE B T 10 MANUAL OPERATION TO BACKLAP 12 P P A OVERRIDE VALVE A3 A2 A1 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1.83 TM7490 - SCHÉMA DU CIRCUIT HYDRAULIQUE 1.
1.84 TM7490 - LISTE DES PIÈCES DU CIRCUIT HYDRAULIQUE N° REPÈRE DESCRIPTION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.
33 20 18 16 15 6 2 4 21 19 17 24 22 BACKLAP VALVE (ROTARY) 250 Bar at 29.5 l/min 30 PUMP ASSEMBLY 5 3 25 23 250 Bar at 29.5 l/min 31 250 Bar at 29.5 l/min 32 28 26 7 1 29 27 115 Bar at 15 l/min PUMP ASSEMBLY 35 34 14 MANUAL OPERATION TO BACKLAP 36 5 6 1 7 8 P 2c 2b 2a 3 9 S1 10 S2 4 S3 2d 2e 2f 11 WT 12 T2 13 1.85 TM7490 - SCHÉMA DU CIRCUIT HYDRAULIQUE ÉLECTRIQUE 1.
1.86 TM7490 - LISTE DES PIÈCES DU CIRCUIT HYDRAULIQUE ÉLECTRIQUE N° REPÈRE DESCRIPTION 1. 2A. 2B. 2C. 2D. 2E. 2F. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36.
1.87 SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES TM5490 ET TM7490 1.
1.88 SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES TM5490 ET TM7490 N° REPÈRE DESCRIPTION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. BOUTON - ARRÊT D’URGENCE RELAIS LED INTERRUPTEUR À BASCULE DIODE CÂBLE OMBILICAL (COMPREND LE REPÈRE 7) PRISE AUTOMOBILE RELAIS COMPTEUR HORAIRE SOLÉNOÏDE 12 V CCS5012D ENSEMBLE CONTACTEUR DE PROXIMITÉ AIMANT RÉF. 1.
GARANTIE 1.89 1.89 La garantie intégrale Toro Garantie limitée Conditions et produits couverts • Les défaillances dues à une influence extérieure. Les éléments constituant une influence extérieure comprennent, sans y être limités, les conditions atmosphériques, les pratiques de remisage, la contamination, l’utilisation de liquides de refroidissement, lubrifiants, additifs, engrais, eau ou produits chimiques, etc. non agréés. • Les bruits, vibrations, usure et détérioration normaux.
1.90 NOTES 1.
1.91 NOTES 1.
1.92 NOTES 1.
1.93 INFORMATIONS CLIENT 1.93 Détails de la machine Modèle : ......................................... N° de série de la machine : ......................................... N° de série du plateau de coupe : ......................................... ......................................... ......................................... ......................................... ......................................... .........................................