FORM NO. 3322-210 Rev A MODEL NO.
PROLOGO Este manual del operador contiene instrucciones sobre seguridad, instalación y funcionamiento, ajustes y mantenimiento. Por consiguiente, todos los que estén involucrados con el producto, incluyendo el operador, deben leer y comprender este manual. En el mismo se destaca la información relativa a la seguridad, mecánica y del producto en general. Las palabras de PELIGRO, AVISO y ATENCION identifican los mensajes de seguridad.
Instrucciones de seguridad Adiestramiento 1. 2. 3. Lea las instrucciones cuidadosamente. Familiarícese con los mandos y el uso debido del equipo. 2. Examine minuciosamente la zona en que se va a utilizar el vehículo y quite todos los objetos que puedan ser arrojados por la máquina. 3. ADVERTENCIA—La gasolina es muy inflamable. No deje nunca que los niños o personas no familiarizadas con estas instrucciones utilicen el cortacéspedes. Los reglamentos locales pueden restringir la edad del operador.
6. • no pare o arranque repentinamente cuando vaya cuesta arriba o cuesta abajo; 13. Desembrague la transmisión a los accesorios al transportar o cuando no se utilice. • aplique el embrague lentamente, y mantenga siempre la máquina embragada, especialmente trabajando cuesta abajo; 14.
las piezas fijas de la misma. 9. En las máquinas de cuchilla múltiple, tenga cuidado porque el giro de una cuchilla puede hacer girar las otras. 10. Cuando la máquina tiene que estacionarse, almacenarse o dejarse inatendida, baje los medios de corte a menos que se utilice un sistema seguro de bloqueo mecánico.
Glosario de símbolos 6 Líquidos cáusticos, quemaduras químicas de los dedos o la mano Humos venenosos o gases tóxicos, asfixia Sacudida eléctrica, electrocución Fluido a alta presión, inyección en el cuerpo Pulverización a alta presión, erosión de la piel Pulverización a alta presión, erosión de la piel Aplastamiento de los dedos o la mano, fuerza aplicada desde arriba Aplastamiento de los dedos o el pie, fuerza aplicada desde arriba Aplastamiento de todo el cuerpo, fuerza aplicada desde arriba A
Debe protegerse los ojos Debe protegerse la cabeza Debe protegerse los oídos Prohibido el fuego, llamas desprotegidas y fumar Sistema hidráulico Sistema de frenos Indicador de nivel Nivel de líquido Filtro Embragar Desembragar Bocina Estado de carga de la batería Dirección de desplazamiento de la máquina, adelante/atrás Dirección funcionamiento palanca de mando, dirección doble Gato o punto soporte Drenaje/vaciado Atención, peligro tóxico Primeros auxilios Lavar con agua Motor Transmisi
Glosario de símbolos, sigue Presión refrigerante Filtro refrigerante motor motor Temperatura refrigerante motor Aire combustión/ admisión motor Presión aire combustión/ admisión motor Filtro aire/ admisión motor Arranque del motor Parada del motor Estrangulador Cebador (ayuda arranque) Precalentamiento eléctrico (ayuda arranque a baja temperatura) Aceite de transmisión Presión aceite transmisión Temperatura aceite transmisión n/min Fallo/avería del motor Velocidad giro/ frecuencia motor N Fa
Especificaciones Motor: Briggs & Stratton Daihatsu, diesel, tres cilindros, 4 ciclos, válvulas en la culata, enfriado por agua, 23 CV a 3600 rpm, cilindrada 850 cc, velocidad regulada de 3200 rpm. Bomba de combustible mecánica: Capacidad de aceite 3,31 l. Frenos: Freno de servicio a través de la transmisión Sistema de Refrigeración: El sistema de refrigeración está lleno de una solución al 50% de agua y anticongelante permanente de etilenglicol.
Especificaciones Izquierda. Unidad de Corte Flotante de 8 Cuchillas (se requieren 2) Derecha. Unidad de Corte Flotante de 8 Cuchillas Kit de Brazo de Elevación, Unidad de Corte Fija Kit de Brazo de Elevación, Unidad de Corte Flotante Eje Trasero, 4 Ruedas Kit de Rodillo Completo* Kit de Rodillo Seccional* Kit de Rodillo Wiehle* Kit de Patinetes* Kit Protector de Hierba * Kit Recogedor de Hierba, U.C. Flotante Kit Recogedor de Hierba, U.C.
Antes de utilizar VERIFICAR EL ACEITE DE MOTOR (Fig. 1) El motor se suministra con 1,7 litros de aceite. De todas formas, verifique el nivel de aceite antes y después de arrancar por primera vez el motor. 1. Posicione la máquina sobre una superficie nivelada. 2. Desenrosque la varilla de aceite y límpiela con un paño limpio. Enrosque la varilla en el tubo asegurándose de que esté bien asentada. Desenrosque la varilla y verifique el nivel de aceite.
Antes de utilizar LLENADO DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE (Fig. 3) 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada y pare el motor. La capacidad del depósito de combustible es de 20 litros. 2. Abra la válvula del filtro de combustible/separador de agua y drene cualquier agua acumulada. 1. Retire el tapón del depósito de combustible. 2. Rellene el depósito hasta 2,5 cm aproximadamente por debajo del borde superior del depósito, no del cuello de llenado, con combustible diesel No. 2.
Antes de utilizar LUBRIQUE LOS COJINETES Y CASQUILLOS Los puntos de engrase de la unidad de tracción y de la unidad de corte deben lubricarse con Grasa de Litio de Propósito General Nº 2. 1 VERIFIQUE EL CONTACTO ENTRE MOLINETE Y CUCHILLA DE ASIENTO Figura 5 1. Panel de acceso 3. Retire el tapón/varilla del cuello de llenado y limpie la varilla con un paño limpio. Inserte el tapón/varilla en el cuello de llenado; luego retírelo y verifique el nivel de aceite.
Controles Pedal de Tracción (Fig. 8)—El pedal de tracción: 1) hace avanzar la máquina, 2) hace retroceder la máquina y 3) para la máquina. Usando el talón y la punta de su pie derecho, apriete la parte superior del pedal para moverse hacia adelante y la parte inferior del pedal para moverse hacia atrás o para ayudarle a parar cuando vaya hacia adelante. También, deje que el pedal se desplace, o desplácelo, a la posición central (punto muerto) para parar la máquina.
Controles está funcionado. Ajustes del Asiento Ajustes Hacia Delante y Hacia Atrás—Mueva la palanca situada en el lateral del asiento hacia fuera, deslice el asiento hasta la posición deseada, y suelte la palanca para bloquear el asiento en esa posición. 1 Ajustes del Asiento de Lujo (Fig. 13) Ajustes Hacia Adelante y Hacia Atrás—Tire de la Figura 11 1. Llave de contacto Indicador de Carga (Fig. 12)—Se enciende cuando el palanca situada en el lateral izquierdo del asiento hacia fuera.
Controls Válvula de Combustible (Fig. 15)—Cierre la válvula de combustible (ubicada debajo del depósito de combustible) cuando almacene la máquina. 1 Figura 15 1.
Operación u otros desperfectos evidentes. ARRANCAR Y PARAR EL MOTOR 1. Asegúrese de que el freno de estacionamiento esté puesto y que el interruptor PTO esté en posición DESENGRANADA. 2. Retire el pie del pedal de tracción y asegúrese de que el pedal esté en posición de punto muerto. 3. Mueva el acelerador a la posición SLOW (lento). PRECAUCIÓN Pare el motor y espere hasta que todas las piezas en movimiento se detengan antes de verificar que no hay fugas de aceite, piezas sueltas ni otros fallos. 9.
Operación 3. Gire la llave de contacto a la posición ON. La bomba de combustible eléctrica comenzará a funcionar, forzando la salida de aire alrededor del tornillo de purga. Deje la llave en posición ON hasta que fluya una corriente continua de combustible alrededor del tornillo. Apriete el tornillo y gire la llave a OFF. Hacia adelante 1. Para ir hacia adelante, ponga el pie en el pedal de tracción. 2. Quite el freno de estacionamiento. 3.
Operación estacionamiento puesto y el motor en marcha, baje las unidades de corte al suelo. Conecte el interruptor PTO, y el embrague eléctrico del motor debe engranarse. Eleve las unidades de corte, y el interruptor PTO debe desconectarse. Corrija el problema si el sistema no funciona correctamente. PALANCA DE ELEVACIÓN DE IMPLEMENTOS Elevar Implementos Tire hacia atrás de la palanca de elevación de implementos para elevar un accesorio a la altura deseada.
Operación ponga el acelerador en IDLE (RALENTÍ) y ponga el freno de estacionamiento. PRECAUCIÓN: Este producto puede superar el nivel de ruido de 85 dB(A) en el puesto del operador. Se recomienda la utilización de protectores auditivos en caso de exposición prolongada para reducir el peligro de daños auditivos permanentes. TRANSPORTE 1 Asegúrese de que los brazos de elevación están totalmente elevados y que el soporte de transporte está instalado y asegurado con el retén (Fig. 17).
Operación AJUSTES DIARIOS DE LA UNIDAD DE CORTE Antes de empezar a segar cada día, o cuando sea necesario, inspeccione cada unidad de corte para verificar un contacto correcto entre molinete y cuchilla de asiento. Haga esto incluso cuando la calidad de corte es aceptable. 1. Pare el motor y baje las unidades de corte sobre una superficie dura. 2. Gire lentamente el molinete hacia atrás, intentando oír el contacto entre molinete y cuchilla de asiento.
Mantenimiento Calendario de Mantenimiento Procedimiento de Mantenimiento Verifique el líquido/las conexiones de la batería Lubricar puntos de engrase Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de Mantenimiento y Servicio Cada 50 horas Cada 25 horas Cada 100 horas Cada 200 horas Cada 400 horas Cada 800 horas ✝ Cambie el aceite de motor y el filtro ✝ Verifique la tensión de la correa de la unidad de corte Mantenimiento del cartucho del filtro de aire ✝ Cambie el aceite de motor ✝ Verifique el par de
Mantenimiento LUBRICACIÓN ENGRASADO DE COJINETES Y CASQUILLOS Los puntos de engrase de la unidad de tracción y la unidad de corte deben lubricarse regularmente con Grasa de Litio de Propósito General Nº 2. Si la máquina se utiliza en condiciones normales, lubrique los cojinetes y los casquillos después de cada 25 horas de operación. Los cojinetes y casquillos deben lubricarse a diario cuando las condiciones de uso son extremadamente sucias y polvorientas.
Mantenimiento Figura 25 Figura 29 Figura 26 Figura 30 Figura 27 Figura 31 Figura 28 24
Mantenimiento 2. PRECAUCIÓN Retire el filtro de aceite. Aplique una ligera capa de aceite limpio a la junta del filtro nuevo. Antes de realizar mantenimiento o efectuar ajustes a la máquina, pare el motor y retire la llave de contacto. CAMBIAR EL ACEITE DE MOTOR Y EL FILTRO (Fig. 32–33) 1 Cambie el aceite y el filtro inicialmente después de las primeras 8 horas de operación; después, cambie el aceite cada 100 horas y el filtro cada 200 horas.
Mantenimiento sueltas. Filtro de Combustible/Separador de Agua Drene el agua y otros contaminantes del filtro de combustible/separador de agua a diario (Fig. 70). 1. Coloque un recipiente limpio debajo del filtro de combustible. 2. Afloje el tapón de vaciado en la parte inferior del filtro. Apriete el tapón después del vaciado. 1 Figura 34 Figura 35 1. Cubierta del limpiador de aire 2. Cartucho del limpiador de aire 1.
Mantenimiento motor. 3. Estacionamento. Mueva el cable hasta que la palanca de control de velocidad entre en contacto con el tornillo de ralentí. 3. Quite el freno; las ruedas deben girar libremente. 4. Si se cumplen ambas condiciones, no es necesario ningún ajuste. IMPORTANTE: Cuando se quita el freno de estacionamiento, las ruedas motrices deben girar libremente.
Mantenimiento 2 1 Figura 38 Figura 37 1. 2. 3. 4. 5. Brazo actuador de freno Tope Contratuerca Disco de freno Disco 6. Verifique de nuevo el funcionamiento del freno; consulte Prueba del Freno de Estacionamento. 7. Verifique el ajuste. Las ruedas motrices deben girar libremente cuando la palanca de freno está en posición OFF. AJUSTE DE CONVERGENCIA Y TOPES DE DIRECCIÓN (Fig. 38) (Modelo de 4 ruedas solamente) 1. Asegúrese de que ambas bielas están ajustadas a la misma longitud. 2.
Mantenimiento 4. Arranque el motor y gire la leva de ajuste en cualquier sentido hasta que las ruedas dejen de girar. 3 2 1 2 1 Figura 40 1. Embrague 2. Contratuerca 3. Ranura de ajuste Figura 39 1. Leva de ajuste 2. Contratuerca 5. Pare el motor y apriete la contratuerca para fijar el ajuste. 6. Arranque el motor y verifique el ajuste. Repita el ajuste si es necesario. 7. Pare el motor. Retire los soportes y baje la máquina al suelo.
Mantenimiento cada 200 horas de operación o cada año, lo que ocurra primero. Utilice un filtro de aceite TORO genuino para la sustitución. 1. Retire el filtro de aceite hidráulico del cabezal de montaje. 2. Aplique una película de aceite en la junta. Instale el filtro girando a mano hasta que la junta toque el cabezal de montaje; luego apriete el filtro 3/4 de vuelta más. 3. Arranque el motor y verifique que no hay fugas.
Mantenimiento fresco. Retire el tapón de llenado y llene hasta el nivel del tapón con aceite ISO 150/220 (SAE EP-90) (aproximadamente 1,25 l). 2. AJUSTE DE LAS CORREAS DE LA UNIDAD DE CORTE (Fig. 44) Verifique el nivel de electrolito cada 25 horas de operación o, si la máquina está almacenada, cada 30 días. 3. Asegúrese de que las correas de la unidad de corte estén correctamente tensadas para garantizar una operación correcta y evitar un desgaste innecesario. Verifique todas las correas a menudo.
Mantenimiento contra la parte trasera del panel del asiento. IDENTIFICACIÓN Y PEDIDOS NUMERO DE MODELO Y DE SERIE El cortacésped tiene dos números de identificación: un número de modelo y un número de serie. Estos números están grabados en una placa remachada al bastidor. En cualquier correspondencia referida al cortacésped, deben citarse los números de modelo y de serie para asegurar una información correcta y las piezas de repuesto adecuadas.
Alinee este borde con una superficie vertical (Árbol, edificio, poste de una valla, etc.