TLT4801B NL EN DE FR ES IT DA PL CS SK Gebruiksaanwijzing Instruction manual Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Instruktioner til brug Instrukcje użytkowania Návod k použití Návod na použitie Quality since 1923 Koeler Larder Vorratsschrank Refroidisseur Nevera Frigorifero Køleskab Lodówka Chladnička Chladnička Excellent service Best choice
NL EN DE FR ES IT DA PL CS SK Gebruiksaanwijzing Instruction manual Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Instruktioner til brug Instrukcje użytkowania Návod k použití Návod na použitie pagina 10-19 page 20-29 Seite 30-39 page 40-49 página 50-59 pagine 60-69 side 70-79 strona 80-89 strana 90-99 strana 100-109 3
Attrezzi necessari Det skal du bruge Wymagane narzędzia Potřebné nástroje Potrebné náradie Benodigd gereedschap Tools you will need Benötigte Werkzeuge Outils nécessaires Herramientas necesarias 1 2 3 4 5a 5b 6 7 8 9 4 *
DRAAIRICHTING DEUR WIJZIGEN - NL De deur van het apparaat kan aan de rechter- of linkerkant worden geopend. Om de draairichting van de deur te wijzigen volgt u de onderstaande instructies. Het beste kunt u dit met twee personen doen. Attentie: zet de thermostaat uit en verwijder de stekker uit het stopcontact. Haal alle spullen uit de koeler voordat u de draairichting van de deur wijzigt. 1. 2. 3. Verwijder de beschermkap van het bovenste scharnier en draai de de schroeven uit het scharnier.
TÜRANSCHLAG WECHSELN - DE Die Türen des Geräts können auf der rechten oder auf der linken Seite geöffnet werden. Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie den Türanschlag wechseln möchten. Arbeiten Sie vorzugsweise mit zwei Personen. Achtung: Schalten Sie den Thermostat aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Nehmen Sie alles aus dem Vorratsschrank heraus, bevor Sie den Türanschlag wechseln. 1. 2. 3. Entfernen Sie die Schutzkappe vom oberen Scharnier und drehen Sie die Schrauben aus dem Scharnier.
CAMBIAR EL SENTIDO DE GIRO DE LA PUERTA - ES La puerta del aparato se puede abrir hacia la derecha o hacia la izquierda. Para cambiar el sentido de giro dela puerta, siga estas instrucciones. Se recomienda que lo hagan entre dos personas. Atención: Apague el termostato y desenchufe el aparato. Vacíe todo el contenido de la neverita antes de proceder a cambiar el sentido de giro de la puerta. 1. 2. 3. Quite la cubierta protectora de la bisagra superior y desenrosque los tornillos de la bisagra.
VENDING AF LÅGEN - DA Lågen kan åbnes enten fra højre eller venstre side. Hvis du vil vende lågen, skal du følge anvisningerne nedenfor. Det er bedst at være to personer. Bemærk: Sluk for termostaten, og tag stikket ud af stikkontakten. Tag alle ting ud af køleskabet, før lågen vendes. 1. 2. 3. Tag afdækningen af det øverste hængsel, og skru skruerne ud af hængslet. Fjern dækpladen, som sidder til venstre på apparatets overside. Flyt dækproppen fra lågens venstre side til højre side.
ZMĚNA SMĚRU OTEVÍRÁNÍ DVÍŘEK – CS Dvířka spotřebiče lze otevírat na pravou nebo levou stranu. Chcete-li změnit směr otevírání dvířek, postupujte podle pokynů níže. Nejlépe to lze provést ve dvou osobách. Pozor: vypněte termostat a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Před změnou směru otevírání dvířek vyjměte všechny předměty z chladničky. 1. 2. 3. Odstraňte ochranný kryt z horního pantu a vyšroubujte šrouby z pantu. Odstraňte levou krytku shora. Přesuňte krytku z levé strany na pravou stranu dvířek.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - NL • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. Het apparaat is geschikt voor het bewaren van levensmiddelen.
• Installeer het apparaat in een droge en goed geventileerde ruimte. Het apparaat is bedoeld voor gebruik in een ruimte waar de omgevingstemperatuur valt binnen de volgende klasse, afhankelijk van de klimaatklasse die u op het typeplaatje vindt aan de achterzijde van het apparaat. Klimaatklasse Omgevingstemperatuur SN Van 10°C tot 32°C N Van 16°C tot 32°C ST Van 16°C tot 38°C T Van 16°C tot 43°C • Bewaar geen explosieve of licht ontvlambare stoffen in het apparaat.
• Reparaties aan elektrische apparaten dienen uitsluitend door vakmensen uitgevoerd te worden. Het is gevaarlijk om een reparatie uit te voeren waarbij de behuizing van het apparaat geopend moet worden. • Het apparaat uitsluitend binnenshuis gebruiken en opbergen. • Het netsnoer nooit scherp buigen of over hete delen laten lopen. • Verwijder de stekker altijd uit het stopcontact als het apparaat gereinigd of gerepareerd wordt.
WAARSCHUWING: Risico op brand / brandbaar materiaal Wanneer het koelmiddelcircuit beschadigd raakt: - Vermijd open vuur en ontstekingsbronnen. - Ventileer de ruimte waarin het apparaat zich bevindt grondig. Het is gevaarlijk om de specificaties te wijzigen of dit product op de een of andere manier aan te passen. Beschadigingen aan het netsnoer kunnen leiden tot kortsluiting, brand en/of elektrische schokken. BENODIGDE RUIMTE VOOR PLAATSING Zorg voor voldoende ruimte om de deur te kunnen openen.
PRODUCTOMSCHRIJVING 1. 2. 3. 4. 5. 6. Thermostaat met binnenverlichting Deurvak Flessenvak Stelvoeten Groentelade Glazen schap 1 2 6 2 5 3 4 INGEBRUIKNAME Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak het apparaat voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal en eventueel promotionele stickers. De verpakking (plastic zakken, piepschuim en karton) buiten het bereik van kinderen houden.
GEBRUIK De bediening van het apparaat bevindt zich aan de binnenzijde. Controleer of de thermostaat uit staat [0]. Controleer of de spanning overeenkomt met de spanning die vermeld is op het typeplaatje en steek de stekker in het stopcontact. Temperatuur instellen Met gebruik van de thermostaat kunt u het apparaat aan zetten en de temperatuur in de koeler veranderen.
TIPS • Een hoge omgevingstemperatuur beïnvloedt het energieverbruik nadelig. Ook direct zonlicht en andere warmtebronnen in de buurt van het apparaat hebben een ongunstige invloed. • Houd de ventilatieopeningen vrij. Afgedekte en vervuilde openingen veroorzaken een hoger energieverbruik. Zorg voor voldoende ruimte rondom de koelkast zodat een goede ventilatie en luchtstroming rondom het apparaat mogelijk is. • Open de deur van het apparaat niet vaker dan nodig is en laat de deur zo kort mogelijk open.
8 Vers voedsel 0 ~ +4 Vers varkensvlees, rundvlees, vis, kip, bereid voedsel, enz. (consumptie op dezelfde dag aanbevolen, bij voorkeur binnen 3 dagen). 9 Wijn +5 ~ +20 Rode wijn, witte wijn, mousserende wijn enz. Let op: bewaar verschillende soorten voedsel volgens de aanwijzingen op de compartimenten of de aanbevolen bewaartemperatuur van uw gekochte producten.
STORINGEN ZELF OPLOSSEN Storing Oorzaak Oplossing Het apparaat doet niets De thermostaatknop staat op [0]. Zet de thermostaatknop op een stand tussen 1 en 7 om het apparaat aan te zetten. De stekker zit niet in het stopcontact. Steek de stekker in het stopcontact. Verkeerde instelling van de thermostaat. Draai de thermostaat op een andere stand. De deur van het apparaat wordt te vaak geopend of blijft te lang open staan.
PRODUCTKAART TOMADO TLT4801B Typenummer koeler Type koel-/vrieskast Categorie 1 Energie-efficiëntieklasse F 107 kWh Energieverbruik [Aec] in kWh per jaar Netto inhoud - totaal 91 liter Netto inhoud - koelgedeelte 91 liter - Netto inhoud - vriesgedeelte *** - Max.
SAFETY INSTRUCTIONS - EN • First carefully read the instruction manual in full prior to using the appliance and store the manual in a safe place for future reference. • Only use this appliance for the purposes described in the instruction manual. The appliance is suitable for storing food. • The appliance must be connected to an alternating current supply, via an earthed wall socket, with a mains voltage that matches the information given on the information plate of the appliance.
• Do not store explosive or highly flammable substances in the appliance. The vapours could cause a fire hazard or an explosion. • Do not store glass bottles or jars with liquids in the freezer, as they could break when frozen. • Do not use mechanical, electrical or chemical agents to speed up the defrosting process. • Make sure that children are unable to play with the appliance, such as hide in it. This is dangerous. • Keep the appliance out of reach of children.
• Be careful with ice cubes and ice pops. If these are consumed directly out of the freezer, there is a risk of frostbite. • Never submerge the appliance, cord or plug in water. • The appliance cannot be used with a timer or separate remote control. • This appliance is only suitable for household use. If the appliance is not used as intended, no compensation can be claimed in case of defects or accidents and the warranty will be invalidated.
WARNING: Risk of fire / combustible material When the refrigerant circuit gets damaged: - Avoid open fire and ignition sources. - Thoroughly ventilate the room in which the appliance is located. It is hazardous to change the specifications or adapt this product in any way. Damages to the mains cord could lead to short circuit, fire and/or electric shocks. REQUIRED SPACE FOR PLACEMENT Ensure sufficient room to be able to open the door.
PRODUCT DESCRIPTION 1. 2. 3. 4. 5. 6. Thermostat with interior lighting Door compartment Bottle compartment Adjustable feet Vegetable drawer Glass shelf 1 2 6 2 5 3 4 USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME Before using the appliance for the first time, you should proceed as follows: carefully unpack the appliance and remove all packaging material and any promotional stickers. Keep the packaging (plastic bags, polystyrene and cardboard) out of the reach of children.
USE The control unit of the appliance is located on the inside. Check that the thermostat is off [0]. Check that the voltage corresponds with the voltage stated on the information plate and insert the plug in the socket. Adjusting the temperature By means of the thermostat you are able to switch on the appliance and change the temperature in the refrigerator.
TIPS • A high ambient temperature will have a negative effect on the energy consumption. Direct sunlight and other heat sources near the appliance also have a negative effect. • Keep ventilation holes free. Covered and dirty holes cause a higher energy consumption. Ensure sufficient space around the larder, so that a proper ventilation and air flow around the appliance is possible. • Do not open the door of the appliance more often than necessary and leave the door open as briefly as possible.
Caution: store different types of food according to the instructions on the compartments or the recommended storage temperature of the products you bought. - If the refrigerator remains empty for a longer period of time, switch it off, defrost, clean and dry it and leave the door open to prevent the formation of mould in the appliance.
RESOLVING FAILURES YOURSELF Breakdown Cause Solution The appliance no longer works The thermostat knob is on [0]. Set the thermostat to a position between 1 and 7 to switch on the appliance. The plug is not in the socket. Insert the plug into the socket. Wrong setting of the thermostat. Turn the thermostat to a different position. The door of the appliance is opened too frequently or remains open for too long. Open the door less often and/or reduce the time that the door remains open.
PRODUCT FICHE TOMADO TLT4801B Type number Type refrigerator/freezer larder Category 1 Energy efficiency class F Energy consumption [Aec] in kWh per year 107 kWh Nett capacity - total 91 litres Nett capacity - cooler section 91 litres - Nett capacity - freezer section *** Max.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - DE • Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie später zurate ziehen können. • Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich für die in der Gebrauchsanleitung beschriebenen Zwecke. Das Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln bestimmt.
• Installieren Sie das Gerät in einem trockenen und gut belüfteten Raum. Das Gerät ist für die Verwendung in einem Raum ausgelegt, in dem die Umgebungstemperatur in die folgende Klimaklasse fällt. Die optimale Funktion des Geräts hängt von der Klimaklasse ab; diese ist auf dem Typenschild auf der Rückseite des Geräts angegeben.
• Das Gerät darf von Kindern nicht gereinigt oder gewartet werden, es sei denn, dies geschieht unter Aufsicht. • Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen nur von Fachleuten ausgeführt werden. Es ist gefährlich, eine Reparatur auszuführen, bei der das Gehäuse des Geräts geöffnet werden muss. • Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen und bewahren sie es nur dort auf. • Knicken Sie das Netzkabel niemals stark und achten Sie darauf, dass es nicht mit heißen Teilen in Kontakt kommt.
WARNUNG: Kühlschränke enthalten Kältemittel und Isolationsgase. Die Kältemittel und Gase müssen auf eine professionelle Weise entsorgt werden, da sie Augenverletzungen verursachen oder in Brand geraten können. Sorgen Sie dafür, dass die Leitungen des Kältemittelkreises nicht beschädigt sind/werden, bevor das Gerät zur Entsorgung abtransportiert wird. WARNUNG: Feuergefahr / brennbares Material Beachten Sie Folgendes, wenn der Kältemittelkreis beschädigt ist: - Vermeiden Sie offenes Feuer und Zündquellen.
PRODUKTBESCHREIBUNG 1. 2. 3. 4. 5. 6. Thermostat mit Innenbeleuchtung Türfach Flaschenfach Stellfüße Gemüseschublade Glasboden 1 2 6 2 5 3 4 INBETRIEBNAHME Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, müssen Sie Folgendes tun: Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und eventuelle Werbeaufkleber. Bewahren Sie die Verpackung (Plastikbeutel, Styropor und Pappe) immer für Kinder unzugänglich auf.
VERWENDUNG Das Bedienfeld befindet sich an der Innenseite des Geräts. Kontrollieren Sie, ob der Thermostat ausgeschaltet ist [0]. Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt, und stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die Temperatur einstellen Mithilfe des Thermostats können Sie das Gerät einschalten und die Temperatur im Kühlschrank ändern.
TIPPS • Eine hohe Umgebungstemperatur hat einen negativen Einfluss auf den Energieverbrauch. Auch direkte Sonneneinstrahlung und andere Wärmequellen in der Nähe des Geräts haben eine ungünstige Auswirkung. • Halten Sie die Lüftungsöffnungen frei. Abgedeckte und verschmutzte Öffnungen führen zu einem höheren Energieverbrauch. Achten Sie auf ausreichend Platz rundum den Kühlschrank, damit eine gute Lüftung und ein guter Luftstrom um das Gerät herum gewährleistet sind.
8 Frische Lebensmittel 0 ~ +4 Frisches Fleisch (Schwein, Rind, Hähnchen), frischer Fisch, zubereitete Lebensmittel usw. (Es wird empfohlen, diese Produkte am selben Tag zu verzehren, auf jeden Fall jedoch innerhalb von 3 Tagen.) 9 Wein +5 ~ +20 Rotwein, Weißwein, Sekt usw. Wichtiger Hinweis: Bewahren Sie unterschiedliche Arten von Lebensmitteln in den entsprechenden Fächern oder bei der für die gekauften Produkte angegebenen Lagertemperatur auf.
STÖRUNGEN SELBST BEHEBEN Störung Ursache Lösung Das Gerät funktioniert überhaupt nicht. Der Thermostatknopf steht auf [0]. Stellen Sie den Thermostat auf eine Einstellung zwischen 1 und 7, um das Gerät einzuschalten. Der Stecker befindet sich nicht in der Steckdose. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Falsche Einstellung des Thermostats. Stellen Sie den Thermostat auf eine andere Einstellung. Die Tür des Geräts wird zu häufig geöffnet oder bleibt zu lange offen.
PRODUKTKARTE TOMADO TLT4801B Typennummer Vorratsschrank Typ Kühl-/Gefrierschrank Kategorie 1 Energieeffizienzklasse F Jährlicher Energieverbrauch [AEc] in kWh 107 kWh Nettoinhalt - insgesamt 91 Liter Netto-Inhalt - Kühlteil 91 Liter - Netto-Inhalt - Gefrierteil *** Max.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ – FR • Lisez attentivement et entièrement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour une consultation future. • Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode d’emploi. Cet appareil convient pour la conservation de produits alimentaires.
• Installez l'appareil dans un endroit sec et correctement ventilé. L'appareil est prévu pour être utilisé dans une pièce dont la température ambiante relève de la classe suivante, en fonction de la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique située à l'arrière de l'appareil. Classe climatique Température ambiante SN De 10 à 32 ºC N De 16 à 32 ºC ST De 16 à 38 ºC T De 16 à 43 ºC • Ne conservez pas de substances explosives ou facilement inflammables dans l'appareil.
• L’appareil ne doit pas être nettoyé ni entretenu par des enfants, à moins que cela soit effectué sous surveillance. • Les réparations sur appareils électriques ne doivent être effectuées que par des techniciens spécialisés. Il est dangereux d'effectuer une réparation nécessitant l'ouverture du boîtier de l'appareil. • L'appareil doit être utilisé et rangé exclusivement à l'intérieur. • Le câble d’alimentation ne doit jamais être plié de manière trop serrée ou entrer en contact avec des parties chaudes.
AVERTISSEMENT : Les réfrigérateurs contiennent un fluide réfrigérant et des gaz isolants. Les fluides réfrigérants et gaz doivent être évacués de manière professionnelle, étant donné qu’ils peuvent provoquer des blessures oculaires ou s’enflammer. Veillez à ce que les tuyaux du circuit de réfrigérant ne soient pas endommagés avant l’évacuation de l'appareil pour sa mise au rebut.
DESCRIPTION DU PRODUIT 1. 2. 3. 4. 5. 6. Thermostat et éclairage intérieur Compartiment de porte Compartiment pour bouteilles Pieds de réglage Bac à légumes Clayette en verre 1 2 6 2 5 3 4 MISE EN SERVICE Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vous devez procéder comme suit : déballez l’appareil avec précaution et retirez tout le matériel d'emballage ainsi que d’éventuels autocollants publicitaires.
UTILISATION La commande de l'appareil se trouve à l'intérieur. Vérifiez si le thermostat se trouve en position d’arrêt [0]. Contrôlez si la tension du réseau correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil, et branchez la fiche dans la prise de courant. Réglage de la température En utilisant le thermostat, vous pouvez allumer l’appareil et modifier la température dans le réfrigérateur.
CONSEILS • Les températures ambiantes élevées ont un impact négatif sur la consommation d’énergie. La lumière directe du soleil et d’autres sources de chaleur à proximité de l'appareil, ont également une influence négative. • Les orifices de ventilation doivent rester dégagés. Des orifices couverts et encrassés entraînent une hausse de la consommation d’énergie.
7 Réfrigération -2 ~ +3 Viande de porc, bœuf, poulet, produits d’eau douce, etc. frais/congelés, (conserver 7 jours sous 0ºC ; au-dessus de 0ºC, la consommation le jour même est recommandée, pas plus de 2 jours de préférence). Fruits de mer (température inférieure à 0 ºC pendant 15 jours ; il n’est pas recommandé de conserver au-dessus de 0 ºC). 8 Aliments frais 0 ~ +4 Viande de porc, bœuf, poisson, poulet frais, aliments transformés, etc.
DÉPANNER SOI-MÊME Panne Cause Solution L'appareil ne fonctionne pas Le bouton du thermostat se trouve sur [0]. Placez le bouton de thermostat sur une position entre 1 et 7 pour mettre en marche l'appareil. La fiche ne se trouve pas dans la prise de courant. Branchez la fiche dans la prise de courant. Mauvais réglage du thermostat. Réglez le thermostat sur une autre position. La porte de l'appareil est ouverte trop souvent ou elle reste trop longtemps ouverte.
FICHE DE PRODUIT TOMADO TLT4801B Numéro de type Réfroidisseur Type de réfrigérateur/congélateur Catégorie 1 Catégorie de rendement énergétique F Consommation énergétique [Aec] en kWh par an 107 kWh Capacité nette - totale 91 litres Capacité nette - partie réfrigérateur 91 litres - Capacité nette - partie congélateur *** - Durée de conservation max.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - ES • Lea atenta e íntegramente el manual de instrucciones antes de empezar a utilizar el aparato y guárdelo bien para consultas futuras. • Utilice el aparato única y exclusivamente para los fines que se describen en el presente manual. Este aparato es apto para la conservación de alimentos. • Conecte el aparato a una toma de corriente alterna con toma de tierra, con una tensión de red que se corresponda con la información que figura en la placa de características del aparato.
• Instale el aparato en un lugar seco y con buena ventilación. El aparato se ha concebido para usarse en un lugar donde la temperatura ambiente se encuentre dentro del rango indicado en la siguiente tabla, dependiendo de la clase climática que figure en la placa de características que encontrará en la parte posterior del aparato.
• Las reparaciones de aparatos eléctricos las deberán llevar a cabo solo profesionales especializados. Es peligroso hacer reparaciones de aparatos cuando hay que quitar la cubierta. • Utilice y guarde el aparato únicamente en interiores. • No doble nunca en exceso el cable de red ni deje que pase por encima de piezas calientes. • Siempre desenchufe el aparato de la corriente cuando lo vayan a limpiar o a reparar.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio / Material inflamable Si se daña el circuito refrigerante: - Evite las llamas y las fuentes de ignición. - Ventile bien la habitación donde se encuentre el aparato. Es peligroso modificar las especificaciones o utilizar este producto de una manera distinta a como se ha concebido. Un cable dañado puede provocar cortocircuitos, incendios y descargas eléctricas. ESPACIO NECESARIO PARA LA COLOCACIÓN Procure dejar suficiente espacio para poder abrir la puerta.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. 2. 3. 4. 5. 6. Termostato con iluminación interior Compartimento de la puerta Compartimento para bebidas Patas ajustables Cajón para verdura Balda de cristal 1 2 6 2 5 3 4 PREPARACIÓN PARA EL USO Antes de poner en funcionamiento el aparato por primera vez, deberá hacer lo siguiente: desembale el aparato con cuidado y retire todo el material de embalaje y los rótulos adhesivos promocionales.
USO El mando del aparato se encuentra en su interior. Compruebe que el termostato esté apagado, en [0]. Compruebe que la tensión de la corriente se corresponda con la que figura en la placa de características y enchufe el aparato a la corriente. Ajuste de la temperatura Con el termostato, puede encender el aparato y regular la temperatura de la nevera.
CONSEJOS • Una temperatura ambiente elevada afecta negativamente al consumo de energía. La incidencia directa de la luz del sol y la presencia de otras fuentes de calor cerca del aparato también tienen un efecto negativo. • Mantenga despejados los orificios de ventilación. Si los orificios están tapados o sucios, el consumo de energía será mayor. Procure que haya suficiente espacio libre alrededor de la neverita para permitir una buena ventilación y circulación del aire alrededor del aparato.
7 Enfriamiento -2 ~ +3 8 Alimentos frescos 0 ~ +4 9 Vino +5 ~ +20 Carne de cerdo fresca o congelada, carne de vacuno, pollo, productos de agua dulce, etc. (se recomienda conservarlos durante 7 días si están por debajo de 0 °C; se recomienda consumirlos en el mismo día si están por encima de 0 °C, preferiblemente en un plazo de 2 días). Mariscos (menos de 0 °C durante 15 días; no se recomienda conservarlos por encima de 0 °C).
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Avería Causa Solución El aparato no hace nada. El mando del termostato está en la posición [0]. Para encender el aparato, lleve el mando del termostato a una posición entre 1 y 7. El cable no está enchufado. Enchufe el aparato a la corriente. Se ha elegido una posición equivocada del termostato. Gire el termostato a otra posición. La puerta del aparato se abre muchas veces o se deja abierta demasiado tiempo. Abra menos la puerta o acorte el tiempo que la deja abierta.
FICHA DE PRODUCTO TOMADO TLT4801B Número de modelo nevera Tipo de nevera o congelador Categoría 1 Clase de eficiencia energética F Consumo de energía [AEc] en kWh al año 107 kWh Capacidad neta - total 91 litros Capacidad neta - zona de refrigeración 91 litros Capacidad neta - zona de congelación *** - Tiempo de conservación máximo en caso de corte de corriente (en horas) N/ST Clase climática Nivel de ruido en dB(A) 39 dB independiente Tipo de aparato Acabado Color negro Número de puerta
AVVERTENZE DI SICUREZZA - IT • Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di utilizzare l'apparecchio e conservarle per riferimento futuro. • Destinare l'apparecchio esclusivamente agli usi descritti nelle istruzioni per l'uso. L'apparecchio è destinato alla conservazione di alimenti. • Collegare l'apparecchio unicamente a una presa di corrente a muro con messa a terra (corrente alternata) che garantisca una tensione di rete conforme a quanto riportato sulla targhetta dati dell'apparecchio.
• Installare l'apparecchio in un luogo asciutto e ventilato. L'apparecchio è destinato all'uso in un luogo la cui temperatura ambiente sia conforme a quanto riportato nella tabella che segue, sulla base della classe climatica indicata sulla targhetta dati situata sul lato posteriore dell'apparecchio. Classe climatica Temperatura ambiente SN Da 10 a 32 °C N Da 16 a 32 °C ST Da 16 a 38 °C T Da 16 a 43 °C • Non conservare nell'apparecchio esplosivi o materiali facilmente infiammabili.
• Le operazioni di manutenzione e riparazione degli apparecchi elettrici devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato. Effettuare da soli una riparazione che preveda la rimozione delle pareti esterne dell'apparecchio comporta un rischio elevato. • Utilizzare e conservare l'apparecchio esclusivamente in interni. • Non piegare mai eccessivamente il cavo elettrico e non farlo entrare in contatto con superfici/componenti calde.
PERICOLO! Rischio di incendio / Materiale infiammabile Qualora il circuito di raffreddamento venga danneggiato: - Tenere l'apparecchio lontano da fiamme libere e fonti di combustione. - Ventilare adeguatamente l'ambiente in cui è installato l'apparecchio. È pericoloso modificare in qualsiasi modo l'apparecchio o le sue specifiche. Eventuali danni al cavo di alimentazione possono provocare cortocircuiti, incendi e/o shock elettrici.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1. 2. 3. 4. 5. 6. Termostato con spia luminosa Balconcino Portabottiglie Piedini regolabili Cassetto per la verdura Ripiano in vetro 1 2 6 2 5 3 4 PREPARAZIONE Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, è necessario procedere come segue: estrarre con cautela l'apparecchio dalla confezione e rimuovere tutti i materiali da imballaggio e gli eventuali adesivi promozionali.
USO La manopola del termostato è situata all'interno dell'apparecchio. Verificare che il termostato sia spento, ovvero in posizione 0. Verificare che la tensione di rete sia conforme a quanto riportato sulla targhetta dati dell'apparecchio e inserire la spina nella presa di corrente. Impostazione della temperatura Ruotando la manopola del termostato si può accendere l'apparecchio e modificarne la temperatura.
SUGGERIMENTI • Una temperatura ambiente elevata influisce negativamente sul consumo energetico. Anche la luce diretta del sole e altre fonti di calore situate nelle vicinanze dell'apparecchio possono influire negativamente. • Mantenere sempre libere le aperture di ventilazione. Aperture coperte o sporche provocano un aumento del consumo energetico. Assicurarsi di lasciare spazio libero sufficiente tutt'intorno al frigorifero per permettere una ventilazione e una circolazione dell'aria adeguate.
8 Alimenti freschi 0 ~ +4 Carne fresca (maiale, manzo, pollo), pesce fresco, pietanze pronte ecc. (il consumo è consigliato di preferenza il giorno stesso e comunque entro 3 giorni dall'acquisto). 9 Vino +5 ~ +20 Vino rosso, vino bianco, bollicine ecc. Attenzione! Conservare i diversi tipi di alimenti in base alle indicazioni sugli scomparti o alle temperature di conservazione consigliate sulle confezioni dei singoli prodotti.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa Soluzione L'apparecchio sembra spento. Il termostato è spento, ovvero in posizione 0. Portare la manopola del termostato in una posizione compresa fra 1 e 7 per accendere l'apparecchio. La spina non è inserita in una presa di corrente. Inserire la spina in una presa di corrente. L'impostazione del termostato non è corretta. Ruotare la manopola del termostato su un'altra posizione.
SCHEDA DEL PRODOTTO TOMADO Numero modello TLT4801B Tipo frigorifero/freezer frigorifero Categoria 1 Classe di efficienza energetica F 107 kWh Consumo annuo di energia elettrica (AEC) in kWh Capacità netta - totale 91 litri Capacità netta - scomparto frigorifero 91 litri - Capacità netta - scomparto congelatore *** Durata massima di conservazione in caso di interruzione di corrente (numero di ore) N/ST Classe climatica Livello di rumorosità dB(A) 39 dB Libera installazione Tipo prodotto Aspet
SIKKERHEDSANVISNINGER – DA • Læs først hele brugervejledningen grundigt igennem, inden apparatet tages i brug, og opbevar den derefter omhyggeligt til senere brug. • Benyt kun apparatet til det formål, der er angivet i brugervejledningen. Apparatet er beregnet til opbevaring af madvarer. • Apparatet må kun tilsluttes vekselstrøm fra en jordforbundet stikkontakt med en netspænding i overensstemmelse med oplysningerne på apparatets typeskilt.
• Apparatet må ikke bruges til opbevaring af eksplosive eller let antændelige stoffer. Dampene kan medføre brand- eller eksplosionsfare. • Læg ikke glasflasker eller glas med væske i fryseren, da de kan sprænges. • Brug ikke mekaniske, elektriske eller kemiske midler til at fremskynde afrimningsprocessen. • Det skal sikres, at børn ikke kan lege med apparatet, f.eks. at de ikke kan gemme sig i det, da det er farligt. • Opbevar apparatet utilgængeligt for børn.
• Pas på med isterninger og is. Hvis de indtages lige efter at være kommet ud af fryseren, er der risiko for forfrysninger. • Nedsænk aldrig apparatet, ledningen eller stikket i vand eller anden væske. • Apparatet er ikke egnet til at blive brugt med en separat timer eller fjernbetjening. • Apparatet er kun beregnet til husholdningsbrug. Hvis apparatet bruges forkert, kan der ikke gøres krav på skadeserstatning ved eventuelle fejl, og garantien bortfalder.
ADVARSEL: Brandfare/brandfarlige materialer Hvis kølemiddelkredsløbet bliver beskadiget: - Undgå åben ild og antændelseskilder. - Luft grundigt ud i rummet, hvor apparatet står. Det er farligt at ændre specifikationerne eller på anden måde foretage ændringer på apparatet. Skader på elledningen kan medføre kortslutning, brand og elektrisk stød. NØDVENDIG PLADS Sørg for, at der er plads nok til, at lågen kan åbnes.
PRODUKTBESKRIVELSE 1. 2. 3. 4. 5. 6. Termostat med indvendig belysning Hylde i låge Hylde til flasker Indstillelige ben Grøntsagsskuffe Glashylde 1 2 6 2 5 3 4 IBRUGTAGNING Inden apparatet tages i brug første gang: Pak forsigtigt apparatet ud, og fjern al emballage og eventuelle reklamemærkater. Hold emballagen (plastposer, flamingo og pap) uden for børns rækkevidde. Kontroller efter udpakningen omhyggeligt apparatet for udvendige skader, der måtte være opstået under transporten.
ANVENDELSE Betjeningsknappen til apparatet findes på apparatets inderside. Kontroller, at termostaten er slukket [0]. Kontroller, at spændingen stemmer overens med den, der er angivet på typeskiltet, og sæt stikket i stikkontakten. Indstilling af temperaturen Ved hjælp af termostaten kan du både tænde for køleskabet og justere temperaturen indvendigt i køleskabet.
TIPS • En høj omgivelsestemperatur påvirker energiforbruget i negativ retning. Direkte sollys og andre varmekilder i nærheden af apparatet har ligeledes en negativ indvirkning. • Hold ventilationsåbningerne fri. Tildækkede eller tilsmudsede åbninger medfører et højere energiforbrug. Sørg for, at der er tilstrækkeligt med plads omkring køleskabet, så der er mulighed for god ventilation og luftstrømning omkring apparatet.
Bemærk: Opbevar forskellige madvarer i henhold til anvisningerne i rummene eller den anbefalede opbevaringstemperatur, som er angivet på dine købte produkter. - Hvis køleskabet står tomt i længere tid: Sluk for køleskabet, afrim det, rengør det, og tør det af. Lad lågen stå åben for at undgå, at der opstår mug indvendigt i apparatet. Rengøring af vanddispenser (for produkter med vanddispenser): - Rengør vandbeholderne, når de ikke har været i brug i 48 timer.
FEJLFINDING Fejl Årsag Løsning Apparatet virker ikke (der sker ingenting). Termostatknappen står på [0]. Indstil termostatknappen på en indstilling mellem 1 og 7 for at tænde for apparatet. Stikket er ikke sat i stikkontakten. Sæt stikket i stikkontakten. Termostaten er indstillet forkert. Sæt termostaten på en anden indstilling. Lågen til apparatet har været åbnet for ofte eller har stået åben for længe. Åbn lågen mindre ofte, og/eller lad den stå åben i kortere tid.
PRODUKTKORT TOMADO Typenummer TLT4801B Type (køle-/fryseskab) køleskab Kategori 1 Energiklasse F 107 kWh Energiforbrug [AEC] i kWh pr. år Kapacitet – i alt 91 liter Kapacitet – kølerum 91 liter - Kapacitet – fryseboks*** - Maks.
ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA – PL • Przed użyciem urządzenia należy najpierw uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi i zachować ją na potrzeby późniejszego wykorzystania. • Tego urządzenia można używać wyłącznie do celów opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. Urządzenie jest przeznaczone do przechowywania artykułów spożywczych.
• Zainstaluj urządzenie w suchej i dobrze wentylowanej przestrzeni. Urządzenie jest przeznaczone do użycia w pomieszczeniach, w których temperatura otoczenia odpowiada jednej z następujących klas, w zależności od klasy klimatycznej podanej na tabliczce znamionowej, która znajduje się z tyłu urządzenia. Klasa klimatyczna Temperatura otoczenia SN Od 10°C do 32°C N Od 16°C do 32°C ST Od 16°C do 38°C T Od 16°C do 43°C • Nie przechowuj w urządzeniu substancji wybuchowych ani łatwopalnych.
• Naprawami urządzeń elektrycznych powinni zajmować się wyłącznie odpowiedni specjaliści. Wykonywanie napraw, kiedy konieczne jest otwarcie obudowy urządzenia, jest niebezpieczne. • Urządzenie można użytkować i przechowywać wyłącznie wewnątrz. • Kabla sieciowego nie można w żadnym wypadku mocno zaginać ani kłaść na gorących elementach. • Zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazdka na czas czyszczenia lub naprawy urządzenia.
OSTRZEŻENIE: Ryzyko pożaru/ materiał łatwopalny Kiedy obieg czynnika chłodzącego ulegnie uszkodzeniu: - Unikaj użycia otwartego ognia i źródeł zapłonu. - Dokładnie wywietrz przestrzeń, w której znajdowało się urządzenie. Modyfikowanie specyfikacji lub jakiekolwiek inne dostosowywanie tego produktu jest niebezpieczne. Uszkodzenia przewodu zasilającego mogą prowadzić do zwarć, pożaru i/lub porażenia prądem elektrycznym.
OPIS PRODUKTU 1. 2. 3. 4. 5. 6. Termostat z oświetleniem wewnętrznym Przegroda drzwiowa Przegroda na butelki Nogi regulowane Szuflada na warzywa Szklana półka 1 2 6 2 5 3 4 ODDANIE DO UŻYTKU Przed pierwszym użyciem urządzenia należy wykonać następujące czynności: ostrożnie wyciągnąć urządzenie oraz usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i ewentualne naklejki promocyjne. Opakowanie (worki plastikowe, styropian i karton) trzymaj poza zasięgiem dzieci.
UŻYTKOWANIE Sterownik urządzenia znajduje się wewnątrz. Sprawdź, czy termostat jest wyłączony [0]. Sprawdź, czy napięcie odpowiada wartości napięcia podanego na tabliczce znamionowej i włóż wtyczkę do gniazdka. Ustawianie temperatury Przy użyciu termostatu można włączyć urządzenie i zmieniać temperaturę w lodówce.
WSKAZÓWKI • Wysoka temperatura otoczenia wpływa negatywnie na zużycie energii. Również bezpośrednie narażenie na działanie promieni słonecznych i inne źródła ciepła w pobliżu urządzenia mają niekorzystny wpływ. • Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych. Zakryte i zabrudzone otwory zwiększają zużycie energii. Zadbaj o odpowiednią przestrzeń wokół lodówki, aby możliwa była prawidłowa wentylacja i przepływ powietrza wokół urządzenia.
8 Świeża żywność 0 ~ +4 Świeża wieprzowina, wołowina, ryby, kurczak, gotowa żywność itd. (zalecane spożycie tego samego dnia, najlepiej w ciągu 3 dni). 9 Wino +5 ~ +20 Czerwone wino, białe wino, wino musujące itd. Uwaga: przechowuj różnego rodzaju artykuły spożywcze zgodnie z zaleceniami dla poszczególnych przegród lub zgodnie z zalecaną temperaturą przechowywania zakupionych przez siebie produktów.
SAMODZIELNE USUWANIE AWARII Awaria Przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa Pokrętło termostatu znajduje się w pozycji [0]. Ustaw pokrętło termostatu w pozycji między 1 a 7, aby włączyć urządzenie. Wtyczka nie znajduje się w gniazdku. Podłącz wtyczkę do gniazdka. Nieprawidłowe ustawienie termostatu. Ustaw termostat w innej pozycji. Drzwi urządzenia są zbyt często otwierane lub pozostają zbyt długo otwarte. Rzadziej otwieraj drzwi i/lub skróć czas, w którym pozostają otwarte.
KARTA PRODUKTU TOMADO Numer typu TLT4801B Typ lodówki/ zamrażarki lodówka Kategoria 1 Klasa wydajności energetycznej F 107 kWh Zużycie energii [Aec] w kWh rocznie Pojemność netto – całkowita 91 litry Pojemność netto – część chłodząca 91 litry - Pojemność netto – część mrożąca *** Maks.
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY - CS • Před použitím spotřebiče si nejprve důkladně přečtěte celý návod k použití a pečlivě ho uschovejte k pozdějšímu nahlédnutí. • Spotřebič používejte pouze pro účely popsané v tomto návodu. Spotřebič je vhodný k uchovávání potravin. • Spotřebič připojujte pouze ke střídavému proudu, do nástěnné zásuvky s napájecím napětím podle údajů na typovém štítku spotřebiče. • Nepoužívejte adaptéry ani prodlužovací kabely.
• Ve spotřebiči neskladujte výbušné nebo vysoce hořlavé látky. Výpary mohou způsobit nebezpečí požáru nebo výbuch. • V mrazničce neuchovávejte skleněné láhve nebo sklenice s tekutinami, protože mohou vlivem zmrznutí prasknout. • K urychlení procesu odmrazování nepoužívejte mechanické, elektrické nebo chemické prostředky. • Zajistěte, aby si děti nemohly se spotřebičem hrát, např. se v něm ukrýt. To je nebezpečné. • Spotřebič uchovávejte mimo dosah dětí.
• Pozor na kostky ledu a zmrzlinu. Pokud se konzumují přímo z mrazničky, hrozí riziko omrzlin. • Spotřebič, kabel nebo zástrčku nikdy nenořte do vody. • Spotřebič není vhodný pro použití s kuchyňskými minutkami nebo samostatným dálkovým ovládáním. • Tento spotřebič je vhodný výlučně pro použití v domácnosti. Pokud se spotřebič nepoužívá správně, nelze v případě případných poruch vznášet nároky na náhradu škody a zaniká nárok na záruku.
VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru / hořlavého materiálu Pokud je chladicí okruh poškozen: - Vyvarujte se otevřeného ohně a zdrojů zapálení. - Místnost, ve které je spotřebič umístěn, důkladně větrejte. Je nebezpečné měnit specifikace nebo jakýmkoli způsobem upravovat tento výrobek. Poškození napájecího kabelu mohou vést ke zkratu, požáru a/nebo úrazu elektrickým proudem. POTŘEBNÝ PROSTOR PRO UMÍSTĚNÍ Zajistěte dostatek prostoru pro otevírání dvířek.
POPIS VÝROBKU 1. 2. 3. 4. 5. 6. Termostat s vnitřním osvětlením Dveřní přihrádka Přihrádka na láhve Nastavitelné nožky Zásuvka na zeleninu Skleněná police 1 2 6 2 5 3 4 UVEDENÍ DO PROVOZU Před prvním použitím spotřebiče postupujte následovně: spotřebič opatrně vybalte a odstraňte veškerý obalový materiál a případné propagační nálepky. Obaly (plastové sáčky, polystyren a karton) uchovávejte mimo dosah dětí.
POUŽITÍ Ovládání spotřebiče je umístěno uvnitř. Zkontrolujte, zda je termostat vypnutý [0]. Zkontrolujte, zda napětí odpovídá údaji na typovém štítku, a zasuňte zástrčku do zásuvky. Nastavení teploty Pomocí termostatu můžete spotřebič zapnout a změnit teplotu v chladničce. Možné polohy termostatu: 0 1 2–6 7 žádné chlazení, žádné napájení maximální teplota, nejméně chladné optimální teplota minimální teplota, nejchladnější Nastavte teplotu pomocí knoflíku termostatu a zvolte polohu v rozmezí 1 až 7.
TIPY • Vysoká okolní teplota nepříznivě ovlivňuje spotřebu energie. Přímé sluneční světlo a další zdroje tepla v okolí spotřebiče mají také nepříznivý účinek. • Ventilační otvory udržujte volné. Zakryté a znečištěné otvory způsobují vyšší spotřebu energie. Zajistěte dostatečný prostor kolem chladničky, aby bylo možné dobré větrání a proudění vzduchu kolem spotřebiče. • Neotevírejte dvířka spotřebiče častěji, než je nutné, a nechávejte je otevřená co nejkratší dobu.
Poznámka: různé druhy potravin uchovávejte podle pokynů v přihrádkách nebo podle doporučené skladovací teploty zakoupených produktů. - Pokud chladnička zůstane po dlouhou dobu prázdná, vypněte ji, odmrazte, vyčistěte a vysušte a nechte dvířka otevřená, abyste zabránili tvorbě plísní uvnitř spotřebiče. Čištění dávkovače vody (zejména u výrobků s dávkovačem vody): - Vyčistěte nádrž na vodu, pokud nebyla používána po dobu 48 hodin; pokud voda nebyla vypuštěna po dobu 5 dnů, propláchněte celý vodní systém.
ODSTRANĚNÍ PORUCH SVÉPOMOCÍ Porucha Příčina Řešení Spotřebič nepracuje Knoflík termostatu je v poloze [0]. K zapnutí spotřebiče nastavte knoflík termostatu do polohy mezi 1 a 7. Zástrčka není v zásuvce. Zasuňte zástrčku do zásuvky. Nesprávné nastavení termostatu. Otočte termostat do jiné polohy. Dvířka spotřebiče se otevírají příliš často nebo zůstávají otevřená příliš dlouho. Otevírejte dvířka méně často a/nebo zkraťte dobu, po kterou jsou dvířka otevřená.
LIST VÝROBKU TOMADO Typové číslo TLT4801B Typ chladničky/mrazničky chladnička Kategorie 1 Třída energetické účinnosti F 107 kWh Spotřeba energie [Aec] v kWh za rok Čistý obsah – celkem 91 litrů Čistý obsah – chladicí oddíl 91 litrů - Čistý obsah – mrazicí oddíl *** Maximální doba uchování v případě výpadku napájení (počet hodin) N/ST Klimatická třída Emise hluku dB(A) 39 dB volně stojící Typ spotřebiče Provedení Černé Barva Počet dvířek 1 Možnost změny směru otevírání dvířek ano Počet
BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY – SK • Skôr než začnete spotrebič používať, pozorne si prečítajte celý návod na použitie a uschovajte ho pre prípad ďalšej potreby. • Spotrebič používajte výlučne na účely uvedené v návode na použitie. Spotrebič je určený na uchovávanie potravín. • Spotrebič napájajte len na striedavý prúd do nástennej zásuvky s ochranným kontaktom a sieťovým napätím zodpovedajúcim údajom, ktoré sa uvádzajú na typovom štítku spotrebiča.
• V spotrebiči neskladujte výbušné ani ľahko zápalné látky. Výpary môžu zapríčiniť požiar alebo výbuch. • V mrazničke neskladujte sklenené fľaše ani hrnce s tekutinami, pretože by vplyvom mrazu mohli prasknúť. • Na urýchlenie procesu odmrazovania nepoužívajte žiadne mechanické, elektrické ani chemické prostriedky. • Zabezpečte, aby sa so spotrebičom nemohli hrať deti, napríklad na skrývačku. Je to nebezpečné. • Spotrebič uchovávajte mimo dosahu detí.
• S kockami ľadu a zmrzlinou narábajte opatrne. Ich konzumácia priamo z mrazničky môže spôsobiť vznik omrzlín. • Spotrebič, kábel ani zástrčku nikdy neponárajte do vody. • Spotrebič nie je vhodný na použitie s kuchynským časovačom ani samostatným diaľkovým ovládaním. • Tento spotrebič je určený výlučne na použitie v domácnosti. V prípade, že sa spotrebič používa nesprávnym spôsobom, nie je pri prípadných poruchách možné požadovať náhradu škody a zaniká platnosť záruky.
VAROVANIE: Nebezpečenstvo požiaru/horľavý materiál Ak dôjde k poškodeniu chladiaceho okruhu: - Vyhnite sa otvorenému ohňu a odstráňte zdroje vznietenia. - Miestnosť, v ktorej sa spotrebič nachádza, dôkladne vyvetrajte. Je nebezpečné meniť technické špecifikácie spotrebiča alebo výrobok akýmkoľvek iným spôsobom upravovať. Poškodenia napájacieho kábla môžu zapríčiniť skrat, požiar a/alebo elektrický šok.
OPIS VÝROBKU 1. 2. 3. 4. 5. 6. Termostat s vnútorným osvetlením Dverový priečinok Priečinok na fľaše Výškovo nastaviteľné nožičky Box na zeleninu Sklenená polica 1 2 6 2 5 3 4 UVEDENIE DO PREVÁDZKY Pred prvým použitím spotrebiča postupujte nasledovne: spotrebič opatrne vybaľte a odstráňte všetok obalový materiál a prípadné propagačné nálepky. Obalový materiál (plastové vrecká, polystyrén a kartón) skladujte mimo dosahu detí.
POUŽITIE Ovládanie spotrebiča na nachádza na vnútornej strane. Skontrolujte, či je termostat vypnutý [0]. Skontrolujte, či napätie zodpovedá napätiu uvedenému na typovom štítku a zasuňte zástrčku do zásuvky. Nastavenie teploty Pomocou termostatu môžete spotrebič zapnúť a meniť teplotu v chladničke.
TIPY • Vysoká teplota prostredia má negatívny vplyv na spotrebu energie. Nepriaznivo pôsobí aj priame slnečné žiarenie a iné zdroje tepla nachádzajúce sa v blízkosti spotrebiča. • Nezakrývajte ventilačné otvory. Zakryté alebo zablokované otvory zvyšujú spotrebu energie. V záujme dobrého vetrania a prúdenia vzduchu zabezpečte okolo spotrebiča dostatok voľného miesta. • Dvere spotrebiča neotvárajte častejšie, ako je nutné, a čo najskôr ich znovu zavrite.
Upozornenie: rozličné druhy potravín uchovávajte podľa pokynov uvedených na jednotlivých priečinkoch alebo podľa odporúčanej teploty skladovania vami zakúpených výrobkov. - Ak je chladnička dlhšiu dobu prázdna, vypnite ju, odmrazte, vyčistite a vysušte a nechajte otvorené dvere, aby sa v spotrebiči nevytvorila pleseň.
SVOJPOMOCNÉ ODSTRAŇOVANIE PORÚCH Porucha Príčina Riešenie Spotrebič nereaguje. Koliesko termostatu je v polohe [0]. Spotrebič zapnete nastavením kolieska termostatu na stupeň 1 až 7. Zástrčka nie je v zásuvke. Zasuňte zástrčku do zásuvky. Nie je správne nastavený termostat. Nastavte termostat na iný stupeň. Dvere spotrebiča sa otvárajú príliš často alebo Otvárajte dvere menej často a/alebo nechávajte ostávajú otvorené pridlho. dvere otvorené kratšie.
LIST VÝROBKU TOMADO Typové číslo TLT4801B Typ chladničky/mrazničky chladnička Kategória 1 Trieda energetickej účinnosti F Ročná spotreba energie [AEC] v kWh 107 kWh Čistá kapacita – celková 91 litrov Čistá kapacita chladiacej časti 91 litrov - Čistá kapacita mraziacej časti *** Max.
NL ACCESSOIRES BESTELLEN Ga naar www.tomado.com/support om accessoires of reserveonderdelen aan te schaffen. GARANTIEVOORWAARDEN Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens dient het originele aankoopbewijs overlegd te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het artikelnummer van het product.
COME ORDINARE GLI ACCESSORI IT All’indirizzo web www.tomado.com/support è possibile acquistare accessori e parti di ricambio. CONDIZIONI DI GARANZIA Su questo apparecchio vige una garanzia del produttore di 24 mesi. La garanzia è valida soltanto qualora il prodotto sia stato utilizzato in conformità alle istruzioni per l’uso e destinato ai fini a cui è preposto.
TLT4801B Tomado Electric Appliances Postbus 159 6920 AD Duiven The Netherlands support@tomado.com www.tomado.