LRD-3050W 1 11 20 30 40 LRD-3050W www.tokai.
Le symbole « point d’exclamation » à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur que d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance sont contenues dans le mode d’emploi. Informations de sécurité PRECAUTIONS : LE LECTEUR DVD EST UN PRODUIT DE CLASSE LASER CE LECTEUR UTILISE UN RAYON LASER INVISIBLE QUI PEUT ÊTRE DANGEREUX EN CAS D’EXPOSITION DIRECTE. S’ASSURER D’UTILISER LE LECTEUR CORRECTEMENT SUIVANT LES INSTRUCTIONS INDIQUÉES.
ILLUSTRATION DES COMMANDES/PRISES DE L’APPAREIL 7 1 3 2 21 5 4 7 6 24 26 22 23 25 28 15 9 11 13 8 10 12 17 16 14 18 19 20 27 31 29 30 1. REGLAGE DU VOLUME 2. PRISE CASQUE 3. PRISE MICROPHONE 4. BOUTON DVD/DVB-T (DVD/TNT) 5. BOUTON PRECEDENT/NAVIGATION GAUCHE 6. BOUTON SUIVANT/NAVIGATION DROITE 7. ÉCRAN LCD (COMPARTIMENT CD Á L’INTERIEUR) 8. BOUTON STOP ET DVD/SD/USB 9. BOUTON PLAY/PAUSE/ENTREE 10. ZONE OUVERTURE PORTE CD 11. BOUTON RETOUR RAPIDE/BAS/CH12. BOUTON AVANCE RAPIDE/HAUT/CH+ 13.
NOTE : Des piles très usées peuvent gonfler et fuir à l’intérieur du compartiment. Pour éviter d’endommager votre appareil, retirez les piles du compartiment lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée ou lorsque les piles sont usées. NOTE : pour faire fonctionner votre appareil sur piles, vous DEVEZ retirer le cordon secteur à l’arrière de l’appareil et le débrancher également de la prise secteur murale.
RECHERCHER UNE SCENE PREFEREE 1. Appuyez sur la touche SEARCH (recherche) pendant la lecture et indiquez l’option que vous souhaitez lire (titre, chapitre ou point du chapitre) avec les touches de navigation. 2. Marquez le numéro ou le point avec les touches numériques. 3. Appuyez sur ENTER/SELECT pour confirmer et la lecture de la scène choisie démarrera. 4. Pour quitter le menu de recherche, appuyez sur SEARCH. Remarque : en mode TNT, appuyez sur SEARCH pour rechercher automatiquement les chaînes de TV.
VISUALISATION DES ANGLES MULTIPLES (DVD seulement) Appuyez sur la touche ANGLE de manière répétée pendant la lecture et vous verrez apparaître les différents angles disponibles sur le disque. Remarque : seuls les DVD multi-angles disposent de cette fonction. 4. INVERSION D’IMAGES Appuyez sur la touche de navigation HAUT de votre télécommande ou maintenez appuyé la touche de navigation HAUT de votre appareil, pour une inversion verticale de l’image.
3. CONFIGURATION VIDEO 1. CONFIGURATION DU SYSTEME VIDEO SETUP SYSTEM SETUP BRIGHTNESS CONTRAST HUE SATURATION TV SYSTEM SCREEN SAVER TV TYPE PASSWORD RATING EXIT SETUP EXIT SETUP 1.1 SYSTEME TV – utilisé pour sélectionner le mode de TV. Veuillez sélectionner l’option adaptée au système de votre TV. 1.
AFFICHER LES INFORMATIONS DETAILLEES DU PROGRAMME TV Appuyez sur la touche DISPLAY en mode TNT pour afficher l’information détaillée du programme. NOTE : lorsqu’un casque (ou écouteurs) est branché à cette prise, aucun son ne sortira des haut-parleurs de l’appareil.
Configuration de la vidéo LUMINOSITE – pour régler la luminosité de l’écran. CONTRASTE – pour régler le contraste de l’écran COULEUR – pour régler la couleur de l’écran. SATURATION – pour régler la saturation de l’écran Langue Veuillez sélectionner la langue que vous souhaitez pour le système. Contrôle parental Changer le mot de passe – utilisé pour changer le mot de passe. Introduisez le mot de passe “0000” pour la débloquer. 1) Introduisez l’ANCIEN MOT DE PASSE dans la case marquée.
PRECAUTIONS LORS DE LA MANIPULATION DES DISQUES • • • • • • • • Tenez le disque par ses bords afin d’éviter de souiller la surface du disque avec des traces de doigts. Les traces de doigts, la saleté et les rayures causent des déformations et des sauts. N’écrivez pas sur l’étiquette avec un stylo à bille ou autre ustensile d’écriture. N’appliquez pas de benzène, de diluant ou de liquide contre l’électricité statique. Faites attention à ne pas faire tomber ni déformer le disque.
Mise au rebut en fin de vie Attention ! Ce logo apposé sur le produit indique qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2002/96/CE du 27 janvier 2003, relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole signifie que les produits électriques et électroniques usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.
SAFETY PRECAUTIONS CAUTION CAUTION: THE UNIT EMPLOYS A LASER SYSTEM. TO ENSURE THE PROPER USE OF THE UNIT, READ THIS MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE. DO NOT OPEN IF THE UNIT REQUIRES SERVICING, CONTACT THE SELLER OR SEE "TROUBLESHOOTING".
Illustration of the Controls/Jacks on the Main Unit 7 1 3 2 21 5 4 7 6 24 26 22 23 25 28 15 9 11 13 8 10 12 17 16 14 19 18 27 31 29 30 1. VOLUME CONTROL 2. PHONES JACK 3. MIC JACK 4. DVD/DVB-T BUTTON 5. PREV/LEFT BUTTON 6. NEXT/RIGHT BUTTON 7. LCD SCREEN (CD DOOR IS INSIDE) 8. STOP&DVD/SD/USB BUTTON 9. PLAY/PAUSE/ENTER BUTTON 10. CD DOOR OPEN AREA 11. FAST REVERSE/DOWN/CH- BUTTON 12. FAST FORWARD/UP/CH+ BUTTON 13. DISPLAY BUTTON 14. TUNING CONTROL 15. AUX IN JACK 16. USB PORT COMPATIBLE 17.
stored for long periods of time or if the batteries become exhausted. NOTE: To use your set on battery power, you MUST remove the AC cord from both the wall outlet and the back of the set. Illustration of the Keys on the Remote Controller and Their Main Functions 15 16 17 1 REMOTE CONTROL BATTERY INSTALLATION Insert the battery while observing the correct (+) and (-) polarities.
PROGRAM PLAY (UP TO 16 MEMORIES) 1. Press PROGRAM/GUIDE during playback to display the program menu. 2. Select location(s) to be memorized via navigation buttons and then enter desired Titles/Chapters numbers via numeric buttons. Note: Inputting leading zero is not necessary. If the chapter/title/track number is more than the cardinal 10, press the +10 first and then another unit digit. Some figure inputs may be useless, because it's greater figure than total title/chapter/track number on the disc.
RETURNING TO MAIN MENU AND PLAYING TITLE (DVD) During playback, press MENU button to return to main menu. Press the TITLE button to play the title. with media files into the SD/MMC card slot compatible, after the USB or SD/MMC is successfully detected and read for a few seconds, the TV screen will show all its folders. 3. You may play the files stored in the storage media much in the same way as you do the MP3 disc. 4.
1.4.2 Input user's password "0000" to unlock it, in this case, select the input box again to change the password by inputing another new four numeric numbers and then press ENTER/SELECT button to confirm. When the password is changed, you are needed to input the new one to unlock the system. 1.4.3 Once you forget your own password, use the supervisor's password "8200" to unlock it. NOTE: If wrong password was input in unlock status, the system will lock. 1.5 RATING - Set the rating of this player.
A dialogue of first time installation shows on the screen, select YES option to perform the first time installation, then select the options as mentioned in the dialogue to finish the first time installation, select NO option to exit this interface. 2. System config TV setting TV system: it is used to select TV system. Options: NTSC, PAL, AUTO TV type: it is used to select the TV scan mode, please set as per your TV set.
SPECIFICATIONS: Audio signal output: 1. DVD (linear audio) (1) Frequency response: 20Hz-20KHz (48KHz sampling) & 20Hz-20KHz (96KHz sampling) (2) S/N ratio: >45dB (3) Wow and flutter: below measurable level 2. CD audio: (1) Frequency response: 20Hz-20KHz (2) S/N ratio: >45dB (3) Wow and flutter: below measurable level Power source: AC 230V/50Hz DC 12V UM2/"C" x 8pcs Remote control: CR2025 Receiving bands: AM/FM Tuning range: AM 540 - 1600 kHz FM 88 -108 MHz Power consumption: 28W Output power: 2.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS y The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. y When the mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. To be completely disconnected the power input, the mains plug of the apparatus or the appliance coupler shall be disconnected from the mains completely.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN EL REPRODUCTOR DVD ES UN PRODUCTO LÁSER CLASE 1. EL USO DE OTROS CONTROLES O PROCEDIMIENTOS DE RENDIMIENTO DE AQUELLOS ESPECIFICADOS AQUÍ, QUIZÁS PROVOQUEN EXPOSICIÓN A UNA RADIACIÓN PELIGROSA. LA EMISIÓN DE LÁSER USADA EN ESTE REPRODUCTOR DVD ES DAÑINA PARA LA VISTA, NO INTENTAR DESPIEZAR EL EQUIPO. PARA CUALQUIER TIPO DE SERVICIO REFIÉRASE SOLAMENTE A PERSONAL CUALIFICADO.
ILUSTRACIÓN DE LOS CONTROLES / JACKS DE LA UNIDAD PRINCIPAL 7 1 3 2 21 5 4 7 6 24 26 22 23 25 28 15 9 11 13 8 10 12 17 16 14 18 19 20 27 31 29 30 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
NOTA: las pilas viejas podrían hincharse o producirse fugas. Para evitar daños al producto, quite las pilas cuando la unidad es almacenada por largos períodos de tiempo o si las pilas estuviesen gastadas. NOTA: para utilizar el producto con las pilas, DEBE quitar el cable de alimentación tanto de la parte de atrás de la unidad como del enchufe de pared.
BÚSQUEDA POR ESCENA PREFERIDA 1. Presione el botón SEARCH durante la reproducción y se iluminará el elemento para ser iluminado (Título, capítulo, o tiempo del capítulo) utilizando los botones de navegación. 2. Introduzca el número deseado o el tiempo vía las teclas numéricas. 3. Presione el botón ENTER/SELECT para confirmar y la reproducción de las escenas localizadas comienza. 4. Para salir del menú de búsqueda, presione el botón SEARCH directamente.
operación funciona sólo con aquellos discos en los que estén grabados múltiples idiomas de audio de la banda sonora). Presione el botón AUDIO durante la reproducción de un disco DVD, el idioma de la banda sonora cambia con el actual número de pista de sonido mostrada en la pantalla. NOTA: cuando no hay idiomas grabados para la banda sonora, presionando este botón no funcionará. 2.
con la configuración de elementos que aparecen y se muestran en la pantalla del TV. De nuevo use las teclas de navegación para hacer los cambios. Presione el botón ENTER/SELECT para confirmar las modificaciones. 3. Use las teclas de navegación para cambiar a otra configuración en la página principal de ajustes. 4. Presione el botón SETUP para salir de la página principal de ajustes. 2. 1. CONFIGURACIÓN DE SISTEMA 2.1.
• Para retransmisiones de AM, gire el aparato hasta que sea escuchada la mejor recepción. 5. Ajuste el nivel de volumen para escucharlo en un nivel confortable. 6. Para apagar la radio, deslice el conmutador FUNCTION a la posición AUX o DVD/DVB-T. NOTAS: • Si una emisora en concreto de FM (STEREO) es débil, o se escucha con ruido fuerte de fondo, intente mover la posición del selector de banda a la posición FM (MONO). Esto a menudo da como resultado una recepción más clara.
2. Configuración del sistema Ajuste de TV Sistema TV: es usado para seleccionar sistema de TV. Opciones: NTSC, PAL, AUTO. Tipo de Tv: es usado para seleccionar el modo de visión de la pantalla, por favor ajústelo de acuerdo con el Tv que posea. Opciones: 4:3PS : Panel Normal y modo scan. 4:3LB: modo normal letter box 16:9: 16:9 es el modo de pantalla ancha. Ajuste de imagen BRILLO- para ajustar el brillo de la pantalla. CONTRASTE- para ajustar el efecto del contraste de la pantalla.
CUIDADOS EN EL MANIPULADO DEL DISCO • • • • • • • Sujete el disco por los bordes con los dedos para no dejar huellas en él. Las huellas, suciedad y arañazos pueden causar saltos y distorsión. No escriba en la etiqueta. No aplique benceno, limpiadores jabonosos y líquidos que prevengan la electricidad estática. Tenga cuidado de no dejar caer o doblar el disco. Instale el disco únicamente en la disquetera. No intente cerrar la disquetera cuando el disco no se ha insertado correctamente.
Disposición al final de la vida útil del equipo. ¡Advertencia! Este logo en el producto significa que el reciclaje de este aparato está dentro del margen de la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE), 2002/96/CE de 27 de enero de 2003. Este símbolo significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con los desechos domésticos, existe un sistema de recogida selectiva para este tipo de productos.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA CUIDADO RISCO DE CHOQUES ELÉCTRICOS. NÃO ABRIR! O SINAL DE RAIO DENTRO DE UM TRIÂNGULO EQUILÁTERO DESTINA-SE A ALERTAR O UTILIZADOR DA PRESENÇA DE “TENSÃO PERIGOSA” NÃO ISOLADA NO INTERIOR DA ESTRUTURA DO APARELHO, A QUAL PODE SER DE MAGNITUDE SUFICIENTE PARA CONSTITUIR PERIGO DE CHOQUES ELÉCTRICOS.
ILUSTRAÇÃO DOS CONTROIS/JACKS DA UNIDADE PRINCIPAL 7 1 3 2 21 5 4 7 6 24 26 22 23 25 28 15 9 11 13 8 10 12 17 16 14 18 19 20 27 31 29 30 1. CONTROL DE VOLUME 2. FICHA DE AUSCULTADORES 3. FICHA DE MIC 4. TECLA DVD/DVB-T 5. TECLA ANTERIOR/ESQUERDA 6. TECLA SEGUINTE/DIREITA 7. ECRÃ LCD (PORTA DE CD NO INTERIOR) 8. TECLA STOP&DVD/SD/USB 9. TECLA PLAY/PAUSE/ENTER (REPRODUZIR/PAUSA/CONFIRMAR) 10. ZONA DE ABERTURA DA PORTA DO CD 11. TECLA RETROCESSO RÁPIDO/PARA BAIXO/CANAL 12.
2. Recolocar a tampa. NOTA: As pilhas usadas podem rebentar e verter. Para evitar danos no aparelho, retirar as pilhas quando o aparelho estiver fora de uso durante períodos prolongados ou se as pilhas estiverem gastas. NOTA: Para utilizar o aparelho com as pilhas, o cabo de corrente DEVE ser desligado da tomada e da parte posterior do aparelho.
PROCURAR UMA CENA PREFERIDA 1. Prima a tecla SEARCH (PESQUISA) durante a reprodução e seleccione o item a ser reproduzido (Título, Capítulo, ou Tempo do capítulo) através das teclas de navegação. 2. Insira o número desejado ou tempo através das teclas numéricas. 3. Prima a tecla ENTER/SELECT (CONFIRMAR/SELECCIONAR) para confirmar e dar-se-á início à reprodução a partir da cena localizada. 4. Para sair menu de pesquisa, prima a tecla SEARCH (PESQUISA) directamente.
Prima a tecla ÁUDIO durante a reprodução do disco de DVD, o idioma da banda sonora muda de acordo com o número exibido no ecrã de TV. NOTA: Quando não são gravados idiomas da banda sonora, premir esta tecla não funcionará. 3. ROTAÇÃO DE IMAGEM Premir as teclas de navegação DIREITA e ESQUERDA do comando ou premir e reter as teclas de navegação DIREITA e ESQUERDA do aparelho para rodar a imagem no sentido horário ou anti-horário, respectivamente.
2.2 IDIOMA ÁUDIO – seleccione idioma preferido áudio. (apenas DVD, necessita do software de apoio do disco) 2.3 IDIOMA DAS LEGENDAS – Seleccione idioma preferido de legendas. (DVD apenas, necessita do software de apoio do disco) 2.4 IDIOMA DO MENU – Seleccione idioma preferido do disco. (DVD apenas, necessita do software de apoio do disco) programação de página com mais itens programáveis.
ENTRADA DE AUSCULTADORES No topo da unidade encontrará uma tomada de entrada para auscultadores para que possa escutar a sua música sem perturbar os outros. Para usar esta entrada, ligue os auscultadores (não incluídos) e ajuste o control de VOLUME até um nível de audição confortável. NOTA: Quando os auscultadores externos estão ligados, o som das colunas da unidade estarão silenciados.
Definição da hora Time zone-it é usado para seleccionar a hora local da região Informação do sistema Seleccione esta opção, a informação do sistema exibe no ecrã: Actualizar data, informação de sintonização, verão F/W versão do modelo etc. Prima a tecla SETUP (PROGRAMAÇÃO) para sair. Observação: Prima a tecla SETUP (PROGRAMAÇÃO) para regressar ao menu de configuração anterior.
PRECAUÇÕES COM O MANUSEAR DOS DISCOS • Segure o disco pelas extremidades para que a superfície não fique cheia de dedadas. Dedadas, sujidade e arranhões podem causar saltos e distorção. • Não escreva na face que tem a etiqueta com uma esferográfica ou outro utensílio de escrita. • Não aplique benzina, diluente, e líquidos que previnem contra a electricidade estática. • Cuidado para não deixar cair ou dobrar o disco. • Insira apenas um disco no tabuleiro.
Eliminação no Fim da Vida Útil Aviso! Este logótipo colocado no artigo significa que a reciclagem deste aparelho se integra no quadro da Directiva 2002/96/CE, de 27 de Janeiro de 2003, relativa à reciclagem de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE). Este símbolo significa que os artigos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados com os lixos domésticos. Há um sistema de recolha separado para estes produtos.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CAUTION RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN HET BLIKSEMSCHICHTSYMBOOL BINNEN EEN GELIJKZIJDIGE DRIEHOEK IS BESTEMD DE GEBRUIKER TE WAARSCHUWEN OP DE AANWEZIGHEID VAN ONGEÏSOLEERDE “GEVAARLIJKE SPANNING” BINNENIN DE PRODUCTBEHUIZING DIE KRACHTIG GENOEG KAN ZIJN OM VOOR PERSONEN EEN RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VORMEN.
Illustratie van de Bedieningen/Aansluitingen op het Hoofdapparaat 7 1 3 2 21 5 4 7 6 24 26 22 23 25 28 15 9 11 13 8 10 12 17 16 14 18 19 20 27 31 29 30 1. VOLUMEREGELING 2. HOOFDTELEFOON INGANG 3. MIC INGANG 4. DVD/DVB-T TOETS 5. VORIGE/LINKS TOETS 6. VOLGENDE/RECHTS TOETS 7. LCD SCHERM (CD HOUDER BINNENIN) 8. STOP&DVD/SD/USB TOETS 9. START/PAUZE/ENTER TOETS 10. CD HOUDER OPENZONE 11. TERUGSPOELEN/OMLAAG/CH- TOETS 12. VOORUITSPOELEN/OMHOOG/CH+ TOETS 13. DISPLAYTOETS 14. AFSTEMREGELING 15.
2. Plaats het klepje terug. OPMERKING: Oude batterijen kunnen opzwellen en lekken. Verwijder de batterijen wanneer uitgeput of wanneer u het apparaat voor langere tijd opbergt om beschadiging van uw instrument te voorkomen. OPMERKING: Om uw set op batterijvoeding te laten werken, MOET u de AC kabel uit beide het stopcontact en de achterzijde van het apparaat halen.
ZOEKEN NAAR EEN GEWENST SEGMENT 1. Druk in afspeelmodus op de ZOEK toets en selecteer het af te spelen onderwerp (Titel, Hoofdstuk of Hoofdstuktijd) via de navigatietoetsen. 2. Voer het gewenste nummer of de tijd in met de cijfertoetsen. 3. Druk ter bevestiging op de ENTER/SELECTIE toets en het afspelen zal vanaf de gevonden scène starten. 4. Druk direct op de ZOEK toets om het zoekmenu te verlaten. Opmerking: druk in DVB-T afspeelmodus op de ZOEK toets om direct automatisch naar TV kanalen te zoeken.
MULTI-HOEK WEERGAVE (ALLEEN DVD) Druk in afspeelmodus meerdere keren op de HOEK toets om de beschikbare camerahoeken op de disk te doorlopen. Opmerking: alleen DVD’s met scènes opgenomen vanuit meerdere camerahoeken stellen deze functie beschikbaar. 3. AFBEELDING DRAAIEN Druk op de RECHTS of LINKS navigatietoetsen op de afstandsbediening of houd deze RECHTS en LINKS navigatietoetsen op het apparaat ingedrukt om de afbeelding dienovereenkomstig rechtsom en linksom te draaien. 4.
houd de navigatietoetsen op het apparaat ingedrukt om het te modificeren onderwerp te selecteren. Er zal vervolgens een submenu op het TV scherm verschijnen met meerdere instellingen. Gebruik nogmaals de navigatietoetsen op de afstandsbediening of houd de afstandsbedieningen op het apparaat ingedrukt om de instellingen aan te passen. Druk ter bevestiging van uw modificaties op de ENTER/SELECTIE toets. 3.
Draai voor AM ontvangst het gehele apparaat totdat het beste signaal wordt ontvangen. 5. Pas het volume aan tot op een comfortabel luisterniveau. 6. Schakel de radio uit door de FUNCTIE schakelaar naar de AUX of DVD/DVB-T stand te schuiven. OPMERKINGEN: y Indien een bepaald FM (STEREO) station zwak is of u teveel achtergrondruis hoort, kunt u proberen positie van de bandschakelaar naar de FM (MONO) stand te verschuiven. Dit leidt meestal tot een veel duidelijkere ontvangst.
2. Systeemconfiguratie TV instelling TV systeem: gebruikt om het TV systeem te selecteren. Opties: NTSC, PAL, AUTO TV type: gebruikt om de TV scanmodus in te stellen. Stel deze optie a.u.b. in aan de hand van uw TV. Opties: 4:3PS : Normale Pan & Scan modus 4:3LB : Normale Brievenbusmodus 16:9 : 16:9 Breedbeeldmodus Video instelling HELDERHEID – helderheidinstelling voor de display. CONTRAST - contrastinstelling voor de display. TINT – instelling van kleurimpressie voor de display.
INFORMATIE M.B.T. HANTEREN VAN DISKS y y y y y y y Houd de disk bij de rand vast, zodat het oppervlak niet vervuild raakt door vingerafdrukken. Vingerafdrukken, vuil en krassen kunnen de disk laten overslaan en het geluid verstoren. Schrijf niets op de labelzijde met een balpen of ander schrijfgerei. Pas geen benzeen, verdunners of antistatische vloeistoffen toe. Laat de disk niet vallen of verbogen raken. Plaats slechts één disk in de diskhouder.
Wegdoen na het einde van de levensduur Let op : Dit symbool geeft aan dat elektrische en elektronische apparatuur, aan het eind van hun levensduur, niet mag worden gedeponeerd bij het normale huishoudelijk afval Uw product is van dit merkteken voorzien. Dit betekent dat en elektronische apparatuur niet samen met afgedankte elektrische het normale huisafval mogen worden weggegooid. Er bestaat een afzonderlijk inzamelingssysteem voor deze producten. (Afgedankte Electrische & Electronische Apparatuur (WEEE).