OPERATING INSTRUCTIONS UHF WIRELESS MICROPHONE WM-5320 WM-5320A WM-5320H Thank you for purchasing TOA's UHF Wireless Microphone. Please carefully follow the instructions in this manual to ensure long, trouble-free use of your equipment. TABLE OF CONTENTS 1. SAFETY PRECAUTIONS ............................................................................... 2 2. GENERAL DESCRIPTION ............................................................................. 2 3. FEATURES ..................................
1. SAFETY PRECAUTIONS • Be sure to read the instructions in this section carefully before use. • Make sure to observe the instructions in this manual as the conventions of safety symbols and messages regarded as very important precautions are included. • We also recommend you keep this instruction manual handy for future reference.
• Operates on a single AA battery. • Employs a built-in antenna. • The state of battery consumption can be displayed on the tuner's indicator when the unit is used in conjunction with the optional WT-5800, WT-5805 or WT-5810 Wireless Tuner. 4. HANDLING PRECAUTIONS • Do not expose the unit to rain or an environment where it may be splashed by water or other liquids, as doing so may result in unit failure. • Never open nor remove the unit case to modify the unit.
Neck strap attachment Neck strap (supplied with the WM-5320 and WM-5320H) [Microphone unit] (WM-5320 only) Tie-clip attachment Clip 130 cm in length Plug lock ø3.
[Headset] (WM-5320A only) [Headset] (WM-5320H only) Adjustable band Gooseneck Plug lock Gooseneck Windscreen Windscreen Plug lock ø3.5 mm ø3.5 mm Microphone Microphone Note: Windscreens are also available as optional product WH-4000S. [Waist pouch] (WM-5320A only) 6. BATTERY INSERTION Step 1. Turn off the power switch. Step 2. Remove the battery cover from the unit. Slide the battery cover in the direction indicated by the arrow while pushing down the cover with a thumb as shown in the figure.
7. CHANNEL NUMBER SETTING Step 1. Turn off the power switch, and then remove the battery cover. Step 2. Using the supplied screwdriver, set the Channel setting switch pointer to the desired channel number. Channel setting switch Step 3. Replace the battery cover. Note Make sure that the wireless microphone is identical to the wireless tuner in the channel number. Should the microphone's setting differ from that of the tuner, the tuner does not receive the microphone signal. 8. OPERATION Step 1.
9. OPERATIONAL HINTS • The microphone's service distance is 3 – 120 m. When the microphone user moves in a facility, signal dropouts (momentary losses of signal reception) may be encountered. These dropouts are caused by the building's architectural designs or materials which block the travel of or reflect the radio signal. If this occurs, the user needs to change locations for better signal reception.
12. SPECIFICATIONS [WM-5320] Microphone Element Modulation Frequency Range Selectable Channel RF Carrier Power Tone Frequency Oscillator Maximum Input Level Battery Battery Life Indicator Antenna Operating Temperature Finish Dimensions Weight Electret condenser type, omni-directional pattern Frequency modulation 636 – 865 MHz, (636 – 698 MHz for USA/Canada), UHF 64 frequencies (the number of channels may differ from country to country.) Less than 50 mW 32.
Bedienungsanleitung UHF Drahtlos-Mikrofon (Funkmikrofon) WM-5320 Lavaliermikrofon WM-5320A Kopfbügelmikrofon Aerobicsmikrofon WM-5320H Wir danken Ihnen für den Kauf dieses UHF Drahtlosmikrofons von TOA. Beachten Sie bitte stets die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung, um einen langen und störungsfreien Betriebs des Geräts zu gewährleisten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE ............................................................................. 10 2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ............
Bitte entnehmen Sie aus der beiliegenden Tabelle die Frequenzen, die im jeweiligen Land genutzt werden können. Beachten Sie unbedingt auch den folgenden Hinweis! WICHTIGER HINWEIS! Melden Sie Ihr Drahtlossystem vor dem ersten Einschalten bei der zuständigen Behörde an.
2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Das Modell WM-5320 ist ein Knopflochmikrofon, während es sich bei WM-5320A und WM-5320H um Kopfhörer-Mikrofone handelt. Alle Modelle sind für Sprachverwendung geeignet. Das Modell WM-5320 verwendet ein Elektret-Kondensatorelement mit omnidirektionaler Richtcharakteristik, während beim WM-5320A und WM-5320H Elektret-Kondensatorelemente mit unidirektionaler Richtcharakteristik zum Einsatz kommen.
5. BEDIENELEMENTE Einheit: mm [Taschensender] Mikrofonempfindlichkeitssteller Ein-/Ausschalter Betriebs-/Batterieanzeige Solange die Batteriekapazität ausreicht, leuchtet die grüne LED auf. Wenn die Kapazität abfällt, wird auch die grüne LED schwächer; gleichzeitig leuchtet die rote LED auf. Lassen Sie den Schalter in der Position “L” (Werkseinstellung). Überlassen Sie die Schaltereinstellung qualifizierten Kundendiensttechnikern.
[Lavalier Mikrofon] (nur WM-5320) Befestigung an der Kleidung Clip Länge: 130 cm Arretierung ø3,5 mm 6. EINSETZEN DER BATTERIE Schritt 1. Mikrofon ausschalten. Schritt 2. Die Batterieabdeckung vom Gerät abnehmen. Die Batterieabdeckung in Pfeilrichtung schieben, und gleichzeitig die Abdeckung mit dem Daumen nach unten drücken, wie in der Abbildung gezeigt. Schritt 3. Eine Batterie des Typs AA entsprechend den Batteriefach-Markierungen (+) und (–) einlegen. Schritt 4.
7. KANALWAHL (CHANNEL) Schritt 1. Mikrofon ausschalten, dann die Batterieabdeckung abnehmen. Schritt 2. Mit dem (mitgelieferten) Schraubendreher den gewünschten Kanal einstellen. (Die Pfeilspitze zeigt auf den gewählten Kanal). Kanalwählschalter Schritt 3. Batteriefachabdeckung schlieflen. Hinweis Falls Sie trotz eingeschaltetem Mikrofon und Empfänger kein Signal empfangen: Überprüfen Sie, ob der gewählte Kanal mit dem am Empfänger eingestellten Kanal übereinstimmt. 8. BEDIENUNG Schritt 1.
9. HINWEISE ZUM BETRIEB • Der Abstand zur Empfangsantenne sollte 3 bis maximal 120 m betragen. Wenn der Sprecher sich frei im Gebäude bewegt kann es gebäudetechnisch bedingt zu vorübergehenden Tonausfällen kommen, wenn z.B. Installationen die Sendesignale abschirmen oder reflektieren. • Wenn durch ein anderes System, das auf der gleichen Frequenz arbeitet, Störungen auftreten, sollte der Kanal geändert werden.
12. TECHNISCHE DATEN [WM-5320] Mikrofon Element Modulation Sendefrequenzband Verfügbare Kanäle HF Abstrahlung Kenntonfrequenz Oszillator Max. Eingangspegel Batterietyp Batterielebensdauer Anzeigen Antenne Umgebungstemperatur Ausführung Abmessungen Gewicht Elektret Kondensator, omnidirektionale Charakteristik Frequenzmodulation 636 – 865 MHz, (636 – 698 MHZ für USA/Kanada), UHF 64 Frequenzen (die Anzahl der verfügbaren Kanäle ist von Land zu Land verschieden.
NOTICE D'UTILISATION MICROPHONE UHF WM-5320 WM-5320A WM-5320H Merci pour votre achat du microphone UHF TOA. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes dans ce manuel pour assurer un usage prolongé de votre équipement exempt de difficulté. SOMMAIRE 1. CONSEILS DE SECURITE ........................................................................... 18 2. DESCRIPTION GENERALE ........................................................................ 18 3. CARACTERISTIQUES .........................
1. CONSEILS DE SECURITE • Lisez attentivement les instructions ci-dessous avant toute utilisation. • Suivez les recommandations signalées par les symboles de sécurité. elles contiennent des informations très importantes. • Nous vous recommandons aussi de la conserver toujours en tant que notice de référence.
• Fonctionne sur une seule pile AA. • Emploie une antenne incorporée. • L'état de consommation de pile peut etre affiché sur l'indicateur de tuner quand l'appareil est utilisé en conjonction avec le tuner sans fil en option WT-5800, WT-5805 ou WT-5810. 4. PRECAUTIONS D'USAGE • Ne pas exposer l'appareil à la pluie et le protéger de tout contact avec des liquides afin d'éviter tout risque de panne. • Ne jamais ouvrir ou retirer le boîtier de l'appareil pour le modifier.
Accessoire sangle d'encolure Sangle d'encolure (fournie avec les modèles WM-5320 et WM-5320H) [Microphone] (WM-5320 uniquement) Pince de fixation Crip Longueur 130 cm Verrouillage ø3,5 mm 20
[Casque] (WM-5320A uniquement) [Casque] (WM-5320H uniquement) Bandeau réglable Rallonge Rallonge Protection vent Protection vent Verrouillage Verrouillage ø3,5 mm ø3,5 mm Microphone Microphone Note: Ces écrans anti-vent sont également disponibles en option sous le numéro WH-4000S. [Poche taille] (WM-5320A uniquement) 6. INSERTION DE LA BATTERIE Etape 1. Couper le commutateur d'alimentation. Etape 2. Oter le couvercle de pile de l'appareil.
7. PARAMETRAGE DU CANAL Etape 1. Couper le commutateur d'alimentation, puis ôter le couvercle de pile. Commutateur de réglage de canal Etape 2. A l'aide du tournevis fourni, amener le sélecteur de canal sur le numéro de canal désiré. Etape 3. Remettre en place le couvercle de la batterie. Nota Veiller à ce que le microphone et le tuner sans fil soient réglés sur le même numéro de canal. Dans le cas contraire, le tuner ne peut pas recevoir le signal du microphone. 8. FONCTIONNEMENT Etape 1.
9. CONSEILS D'UTILISATION • La distance d'utilisation du microphone est comprise entre 3 et 120 m. Lorsque l'utilisateur se déplace, il peut y avoir des pertes de signal (pertes momentanées de la réception). Ces pertes peuvent provenir des conceptions architecturales des bâtiments ou des matériaux qui empêchent la transmission ou qui réfléchissent les signaux radio. Si tel est le cas, l'utilisateur doit rechercher en endroit plus favorable à la réception du signal.
12. SPECIFICATIONS [WM-5320] Microphone Modulation Gamme de fréquence Sélection de canal Puissance de sortie RF Tone Frequency Oscillateur Niveau d'entrée maxi. Batterie Durée batterie Indicateur Antenne Température Finition Dimensions Poids Electret condensateur, Configuration omnidirectionnelle Modulation de fréquence 636 – 865 MHz, (636 – 698 MHz pour les États-Unis/le Canada), UHF 64 fréquences (Le nombre de canaux peut différer d'un pays à l'autre.
INSTRUCCIONES DE USO Micrófono UHF inalámbrico WM-5320 WM-5320A WM-5320H Muchas gracias por la adquisición del micrófono inalámbrico de UHF TOA. Siga minuciosamente las instrucciones de este manual para poder emplear este equipo durante mucho tiempo sin problemas. ÍNDICE 1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .......................................................... 26 2. DESCRIPCIÓN GENERAL ........................................................................... 26 3. CARACTERÍSTICAS ........................
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente las instrucciones contenidas en este capítulo antes de utilizar el aparato. • Siga las instrucciones de este manual; los símbolos y mensajes de seguridad utilizados en el mismo se refieren a precauciones importantes que deben ser adoptadas. • Le recomendamos asimismo que guarde este manual para realizar futuras consultas.
• Con el mando de ajuste del volumen se puede regular la sensibilidad del micrófono. • La luz de batería indica su consumo para prevenir que el aparato falle cuando el nivel de carga disminuya excesivamente. • Tamaño compacto y elevada fiabilidad. • El casco a prueba de transpiración con cinta de fijación ajustable está especialmente diseñado para monitores de aeróbic (WM-5320A únicamente). • Funciona con una sola pila del tipo AA. • Emplea una antena integrada.
Colocación de la correa para el cuello Correa para el cuello (suministrada con los modelos WM-5320 y WM-5320H) [Micrófono] (WM-5320 únicamente) Sujeción de la pinza Pinza 130 cm de longitud Fijación de la clavija ø3,5 mm 28
[Casco] (WM-5320A únicamente) [Casco] (WM-5320H únicamente) Cinta ajustable Flexo Fijación de la clavija Flexo Paraviento Paraviento Fijación de la clavija ø3,5 mm Micrófono ø3,5 mm Micrófono Nota: Los parabrisas también están disponibles como accesorios opcionales del modelo WH-4000S. [Funda de cintura] (WM-5320A únicamente) 6. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Paso 1. Desconecte el interruptor de alimentación. Paso 2. Extraiga la cubierta de la pila de la unidad.
7. SELECCIÓN DE CANAL Paso 1. Desconecte el interruptor de alimentación, y extraiga luego la cubierta de la pila. Interruptor de ajuste del canal Paso 2. Con el destornillador que se suministra, seleccione el canal; la flecha del selector tendrá que señalar hacia el número de canal que desee. Paso 3. Cierre la tapa de la batería. Nota Verifique que el micrófono y el receptor tengan seleccionado el mismo canal. Si tienen seleccionados canales diferentes, el receptor no recibirá la señal del micrófono.
9. CONSEJOS DE UTILIZACIÓN • El alcance del micrófono es de 3 – 120 m. Cuando el usuario se desplaza por un edificio pueden producirse caídas de señal (pérdidas momentáneas de recepción de la señal). Estas caídas son ocasionadas por los elementos arquitectónicos del edificio u otros objetos que bloquean o reflejan la señal de radio. En estos casos, el usuario deberá cambiar de lugar para mejorar la recepción.
12. ESPECIFICACIONES [WM-5320] Elemento del micrófono Modulación Gama de frecuencias Canal seleccionable Potencia de la portadora RF Frecuencia de tono Oscilador Nivel máximo de entrada Batería Duración de la batería Indicador Antena Temperatura de trabajo Acabado Dimensiones Peso Tipo electret (de condensador), omnidireccional Modulación de frecuencia 636 – 865 MHz, (636 – 698 MHz para EE.UU./Canadá), UHF 64 frecuencias (el número de canales puede diferir según el país.
URL: http://www.toa.