OWNER’S MANUAL Music System
English Important Safety Instructions 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. WARNING – To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. 6. Clean only with a dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8.
English been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. Operate this product only from the type of power source indicated on the rear panel. For products using an external power supply, use an exact replacement if lost or damaged. For products operating from battery power, refer to the user manual. 16.
English About Tivoli Audio Tivoli Audio was started by Tom DeVesto with the goal of bringing simple to use, high quality audio products to the consumer at reasonable prices. His long professional association with Henry Kloss includes co-founding Cambridge SoundWorks*. As CEO and head of research and development at his former company, Tom was responsible for the development of many of the best selling home entertainment and multi-media products on the market.
English Guide To Features (Front Panel): 1. POWER: Push to power the Music System On or Off (Standby). Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Figure 5 2. ALARM 1/ALARM 2: Briefly press and hold Alarm 1 or 2. A beep will confirm you are in the alarm set-up mode and the corresponding green LED will illuminate. Rotate and press the Volume knob in to adjust and set the hour (which also determines AM and PM (Figure 1) and minutes (Figure 2) and press in to set and move to the next setting.
English 3. PRESETS 1– 6: Press and hold to memorize the tuned station to that particular preset. A beep will sound confirming the station has been successfully stored. Press briefly to recall the station associated with that preset. There are 6 FM presets and 6 AM presets. If a Preset button is pressed but no station has been set, the display will show “Preset Empty” for 2 seconds. These buttons will also act as limited direct track access during CD playback.
English Figure 8 Figure 9 Figure 10 11. CLOCK: Press and hold to set the hour first. A beep will confirm you are in the clock set mode. Use the volume knob to select the hour (Figure 6) and then press the volume knob in to set and cycle to the minutes (Figure 7). The hour determines AM or PM. Adjusting the hour does not affect the minutes and vise-versa. Repeat this process to set the year, month and the day (Figure 8, 9 and 10).
English 14. DISPLAY: When in FM mode, briefly press repeatedly to select between RDS Scrolling Text, (Figure 11), Static Text, or RDS Off. If a station is not broadcasting in RDS or the RDS signal is too weak, no RDS text will be shown. In cases where the signal is weakly received the text may be scrambled. Note the AM band does not utilize RDS text. For more, see “Reception/ RDS”. RDS text will not be shown in Sleep mode.
English Guide To Features (Rear Panel): 9 7 4 5 6 3 1 2 8 1. FM ANTENNA SWITCH: Switch between internal and external FM antennas. If an external antenna is used, the switch should be in the External position. This switch has no affect on AM reception. 2. EXTERNAL FM ANTENNA INPUT: In most cases FM reception will be improved by sliding the included external FM antenna over this “F” connector and setting the antenna switch to External.
English 6. REC OUT: You can record from the Music System by connecting a cassette deck’s audio input (or other recording device) to this fixed level stereo output. The primary speakers will not be muted when using this output. This jack accepts a 1/8" stereo male mini connector. 7. BASS LEVEL: Turn this control knob to the right to increase the bass volume level or to the left to decrease the bass volume level. The subwoofer is designed to subtly augment the lower bass frequencies, not overpower the sound.
English 3. INTRO: With a CD playing, briefly press to audition 10 seconds of each track. The Intro icon ( ) will show on the Music System’s display when active. Press a second time to cancel Intro play or press Stop. Otherwise, CD playback will stop once all tracks have played. Note: The above functions cannot be activated while the disc is loading. If two of the above functions are used at the same time, both icons will alternate on the display until finished. 4.
English • • • • Paper labels stuck to CDR/CDRWs may become loose and possibly damage the player. CDs with severe scratches may not play properly. Do not insert anything except a CD inside the loading slot. In the rare event you experience an error, unplug the power cord for 60 seconds and then plug it back in firmly. Reception/RDS: The internal FM antenna (built into the power cord) will provide good FM reception. The supplied external FM antenna will usually provide improved reception.
English The CD player built-into the Music System has excellent shock protection, but it is not shock proof. We therefore recommend the Music System be placed on a flat, level surface that is not subject to vibration. The Music System is shielded and may be placed near or below a TV or computer monitor. Cleaning: For your own safety, be sure the Music System is disconnected from the power outlet during cleaning. Never use any harsh cleansers or solvents on your radio.
English THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS SUBJECT TO SPECIFIED CONDITIONS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER LEGAL RIGHTS WHICH APPLY TO THE PRODUCT YOU HAVE ACQUIRED. THESE LEGAL RIGHTS VARY FROM COUNTRY TO COUNTRY. SOME PLACES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION, RESTRICTION, OR MODIFICATION OF CERTAIN IMPLIED RIGHTS OR THEIR EFFECT. IN THOSE SITUATIONS THIS LIMITED WARRANTY WILL ONLY APPLY TO THE EXTENT THAT THE APPLICABLE LAW ALLOWS.
English Specifications: Model: Type: Drivers: Dimensions: Weight: Tivoli Audio™ Music System Digital FM/AM/CD HiFi System 2 x 3" (2 x 7.62 cm) full-range, video shielded 1 x 5.25" (1 x 13.34 cm) cm) down-firing woofer, video shielded 14.125" W x 5.25" H x 9.5" D 35.88 cm W x 13.34 cm H x 24.13 cm D 13.0 lbs. (5.90 kg) Specifications subject to change without notice. Tivoli Audio reserves the right to make product changes without notice.
Deutsch Wichtige Sicherheitsbestimmungen 1. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung und halten diese zukünftig griffbereit. 2. Beachten Sie alle Warnungen. 3. Folgen Sie allen Anweisungen. 4. Um die Gefahren wie Feuer und Elektroschocks zu minimieren, darf dieses Gerät nicht neben Badewannen, Abwaschbecken, Waschwannen, Swimmingpools oder in nassen Räumen betrieben werden. 5. B evor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie bitte den Netzstecker. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem Mikrofasertuch.
Deutsch 14. W enn Reparaturen nötig sind, lassen Sie das Gerät über Ihren Fachhändler immer an unsere Vertragswerkstatt liefern. So können Sie sicher sein, dass nur Originalteile von Tivoli Audio verwendet werden. 15. B itte lassen Sie sich von Ihrem Händler bestätigen, dass Ihr Gerät nach der Reparatur wieder einwandfrei funktioniert. 16. B eim Produkttest wurde bestätigt, dass das Gerät die Norm 15 der FCC Richtlinie erfüllt.
Deutsch Tivoli Audio Tom DeVesto gründete Tivoli Audio mit dem Ziel hochqualitative, einfach bedienbare, aber zugleich erschwingliche Unterhaltungselektronik anzubieten. Während seiner langen Zusammenarbeit mit Herny Kloss gründete er unter anderem die Firma Cambridge SoundWorks. Als Geschäftsführer und Leiter der Entwicklungsabteilung seiner früheren Firma war DeVesto vor allem für die Fertigung der vielfach bestverkauften HiFi Anlagen und Multimedia Produkten verantwortlich.
Deutsch Funktionen auf der Frontseite: 1. POWER: Drücken Sie diesen Knopf um das Gerät ein- bzw. auszuschalten. (Standby) Abbildung 1 Abbildung 2 Abbildung 3 Abbildung 4 Abbildung 5 2. ALARM 1/ALARM 2: Halten Sie die jeweilige Taste kurz gedrückt, um den Weckmodus zu aktivieren. Die LED leuchtet grün auf. Nun beginnt die Stundenanzeige zu blinken (Abbildung 1). Diese können Sie mit dem Lautstärkeknopf einstellen.
Deutsch wiedergegeben Radiosender abzuspeichern. Ihre Eingabe wird durch einen Ton bestätigt. Sie können jeweils 6 Sender im FM und AM Frequenzband speichern. Sollte eine Taste nicht belegt sein, so erscheint für 2sek auf dem Display „ Preset empty“. Sie können diese Vorwahltasten auch nutzen, um zwischen den ersten 6 Titeln einer CD direkt anzuwählen. 4. SOURCE: Drücken Sie diese Tasten, um zwischen den verschiedenen Quellen zu wählen. Es gibt AM, FM, AUX, und CD.
Deutsch 11. CLOCK: Drücken Sie diese Taste als erstes nach der Inbetriebnahme, so dass Sie die Uhrzeit am Gerät einstellen können. Ein Ton signalisiert Ihnen, dass Sie die Uhr jetzt stellen können. Durch Drehen des Lautstärkeknopfes können Sie die zunächst die Stunden (Abbildung 6) einstellen. Um auf gleiche Art & Weise die Minuten (Abbildung 7), das Jahr (Abbildung 8), den Monat (Abbildung 9) und den Tag (Abbildung 10) einzustellen, drücken Sie jeweils den Lautstärkeknopf.
Deutsch brechen. Auf dem Display werden nun die 7min herunter gezählt. Bei normaler Wiedergabe können Sie den Ton abschalten bzw. wieder einschalten. Das Display zeigt MUTE. 16. HEADPHONE OUT: Hier können Sie Ihre Kopfhörer (nicht im Lieferumfang enthalten) mit einem 3,5mm Klinkenstecker anschließen. Die integrierten Lautsprecher schalten sich automatisch ab und Sie können die Lautstärke des Stereosignals über den großen Drehknopf einstellen. Bedenken Sie, dass sehr hohe Lautstärken Gehörschäden fördern.
Deutsch Funktionen auf der Rückseite: 9 7 4 5 6 3 1 2 8 1. FM ANTENNA SWITCH: Stellen Sie den Schalter auf intern, wenn Sie keine externe FM Antenne angeschlossen haben. Diese Schaltung hat keinen Einfluss auf den Mittelwellenempfang. 2. EXTERNAL FM ANTENNA INPUT: Hier können Sie die beiliegende Wurfantenne anstecken, um den FM Empfang zu verbessern. In den meisten Fällen ist dies jedoch nicht notwendig. Bitte lesen Sie hierzu näheres im Kapitel „Empfang“. Abbildung 13 3.
Deutsch 6. REC OUT: Hier können Sie ein Aufnahmegerät ebenfalls über den 3,5mm Klinkenstecker anschließen. Falls Sie einen Voll- o. Vorverstärker anschließen, arbeitet das Gerät als Stereotuner. Die integrierten Lautsprecher spielen je nach eingestellter Lautstärke weiter. 7. BASS LEVEL: Drehen Sie den Knopf in Uhrzeigersinn, um das Basslevel zu erhöhen; bzw. gegen den Uhrzeigersinn um dieses zu verringern.
Deutsch 4. FOLDER +/– : Drücken Sie diese Taste, um sich im MP3 Menu zu bewegen. 5. ENTER: Mit dieser Taste bestätigen Sie Ihre Eingaben. Diese ist vergleichbar mit dem Drücken des Lautstärkereglers am Gerät. 6. 7,8,9,0: Sie können diese Tasten nutzen, um Titel der CD direkt anzuwählen. Wenn Sie eine zweistellige Titelnummer anwählen möchten, so drücken Sie zunächst die erste Ziffer und innerhalb der kommenden 2sek. die zweite Ziffer. Ihre Eingabe müssen Sie nicht durch die Enter Taste bestätigen.
Deutsch • Während das Gerät eine MP3 oder WMA CD einliest, kann es zu längeren Einlesezeiten kommen. • Legen Sie keine CDR und CDRW mit selbstklebenden Labels ein, da sich diese im Laufwerk ablösen könnten. • CDs mit Kratzern werden womöglich fehlerhaft oder gar nicht abgespielt. • Legen Sie nichts Anderes außer einer CD in das Laufwerk ein. • Falls eine CD einmal schief eingezogen ist, oder Sie einen Lesefehler bemerken, halten Sie die Eject Taste gedrückt und entnehmen die CD aus dem Laufwerk.
Deutsch Das integrierte CD Playerlaufwerk verfügt über einen exzellenten Schlagschutz, jedoch empfehlen wir das Gerät auf einem vibrationsfreien Untergrund zu positionieren. Das Music System ist geschirmt und kann somit auch nah bei einem Fernseher oder PC Monitor platziert werden. Reinigung: Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie bitte zu Ihrer eigenen Sicherheit den Netzstecker. Säubern Sie das Gehäuse mit dem beiliegenden Tuch.
Deutsch Technische Daten: Model: Typ: Lautsprecher: Maße: Gewicht: Tivoli Audio™ Music System FM/AM/CD Stereo Tischradio mit Weckfunktion Breitbandlautsprecher 2x7,62cm LxBxH - 35,88x13,34x24,13cm 5,9kg Der Hersteller behält sich technische Änderungen ohne Ankündigung vor. Tivoli Audio, das Tivoli Audio Logo und SpacePhase sind eingetragene Warenzeichen der Firma Tivoli Audio, LLC. Andere hier genannte Firmennamen sind eingetragene Warenzeichen der entsprechenden Firmen.
Français A Propos de Tivoli Audio La marque Tivoli Audio a été créée par Tom DeVesto. Son but était de créer des produits de qualité audio remarquable, d’une utilisation simple et à des prix raisonnables. Sa longue collaboration avec Henry Kloss a aussi été à l’origine de la marque Cambridge SoundWorks*.
Français Description de la façade: 1. POWER: Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche votre Music System ou pour l’éteindre (mise en veille). Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Figure 5 2. ALARM 1/ALARM 2: Appuyez sur Alarm 1 ou Alarm 2. Un bip se fera entendre pour confirmer que vous êtes dans le mode réglage du réveil sélectionné. Une diode verte confirmera le réveil en utilisation.
Français qui se réactivera 7 minutes plus tard, ou bien appuyer sur le bouton « Alarm » pour annuler le réveil, en éteignant le Music System vous conserverez la programmation pour le lendemain. 3. PRÉSÉLECTIONS #1-5: En FM ou AM appuyez et maintenez appuyé le bouton pour enregistrer dans la mémoire souhaitée la station écoutée. Un bip se fera entendre pour indiquer que la présélection a été enregistrée. Une fois enregistrée, vous pouvez rappeler cette station en appuyant sur le bouton correspondant.
Français Figure 6 Figure 7 Figure 8 Figure 9 Figure 10 11. CLOCK: Pressez et maintenez enfoncé ce bouton pour régler d’abord l’heure. Un beep vous confirmera l’entrée en mode « réglage de la montre ». Utilisez le bouton de volume pour régler l’heure (fig. 6). Une pression sur le bouton de volume vous permettra de régler les minutes (fig. 7). Le réglage des minutes n’affecte pas le réglage des heures et réciproquement. Procédez de la même manière pour régler l’année, le mois et le jour (fig. 8,9 & 10).
Français changement. L’égaliseur se remettra automatiquement en fonction lors de la remise sous tension du Music System. Pour désactiver de manière permanente la fonction égaliseur, appuyez et maintenez appuyé le bouton « Audio », l’afficheur indiquera « EQ Always Off » et un beep de confirmation se fera entendre. L’égaliseur restera inopérant tant que la fonction « EQ On » n’aura pas été activée. Pour plus de détails reportez vous à la section « Utilisez au mieux votre Music System ».
Français Utilisez au mieux votre Music System: 1. Considérez votre Music System comme une chaîne haute-fidélité. Bien que vous soyez susceptible de raccordez à votre Music System la sortie audio de votre ordinateur, ce n’est pas un système d’écoute rapprochée comme les enceintes multi média pour ordinateur. Tout comme votre chaîne hi fi, l’écoute à une certaine distance vous offrira le meilleur résultat. 2.
Français 3. ENTRÉE EXTERNAL FM ANTENNA: Raccordez sur ce connecteur la fiche mini jack 3,5 mm de l’antenne AM fournie avec votre Music System. Assemblez l’antenne (Fig. 13) et réglez son orientation en fonction de la station écoutée. Vous ne pourrez avoir aucune réception AM si cette antenne n’est pas raccordée. 4.
Français Télécommande (pour la mettre en fonction, retirer la protection plastique du compartiment pile): Cette télécommande vous permet d’avoir les fonctions suivantes : 1. REPEAT (RÉPÉTITION): Pendant l’écoute du CD, appuyez une fois pour la répétition de la plage en cours, deux fois pour la répétition totale du CD. Une nouvelle pression an nule la répétition. Les icônes et apparaitront dans l’afficheur.
Français Notes importantes concernant le lecteur CD : • Pendant la lecture d’un CD MP3 ou WMA, la durée totale du disque ne s’affiche pas. La durée total d’un CD audio du commerce s’affiche à condition de laisser le CD se charger sans appuyer sur les touches +/-. • La lecture prend un certain temps à démarrer, pendant la lecture des tables des matières. • Aucune des commandes CD n’est active pendant le chargement du CD. • Ne pas utiliser la touche Eject pour charger le CD.
Français Placement: Placer le Music System sur une surface plane et stable pouvant supporter le poids de votre Music System. Ne bloquez pas les évents arrière. Le placement dans une niche, dans un meuble ou à proximité d’un mur ou d’un coin peut accroître la reproduction des basses fréquences et altérer la reproduction naturelle du son. Ne pas couvrir les ouvertures sur la partie arrière, elles sont indispensables à la bonne ventilation interne de votre Music System.
Français Garantie: Tivoli Audio fabrique ses produits selon un standard de qualité élevé et nous avons pleine confiance dans les performances de nos produits. En conséquence, nous garantissons ces produits (pièces et main d’oeuvre) contre tout vice caché, pendant un an à compter de la date d’achat au profit de l’acheteur originel. Cette garantie n’est pas transférable.
Français Caractéristiques: Modèle: Type: Haut-parleurs: Tivoli Audio™ Music System Système Hifi équipé d’un lecteur CD et d’un récepteur AM/FM 2 Haut-parleurs large bande de 7,62 cm 1 Haut-parleur de graves 13,34 cm Gamme de réception: FM 87,5 – 108 MHz AM 520 – 1629 kHz Désaccentuation: 50 µsec. Dimensions: 35,88 x 13,34 x 24,13 cm Poids: 5,9 kg Ces spécifications peuvent être modifiées sans pré avis. Tivoli Audio se réserve le droit de modifier ses produits sans notice préalable.
Italiano Manuale di istruzioni Grazie per aver scelto il Tivoli Audio Music System. Crediamo sia uno dei migliori sistemi radio/cd da tavolo che sia oggi possibile acquistare. Per poter sfruttare appieno le notevoli capacità di questo apparecchio, la preghiamo di prendere visione delle istruzioni d’uso presenti in questo manuale. Per qualsiasi ulteriore informazione al riguardo, la invitiamo a rivolgersi al suo rivenditore Tivoli Audio di fiducia.
Italiano Guida Alle Funzioni: (pannello frontale – significato e uso dei comandi) 1. POWER (ACCENSIONE/SPEGNIMENTO): Premendo il relativo pulsante si attiva/disattiva l’apparecchio. Agendo con il telecomando l’apparecchio rimane in stato di stand-by. Figura 1 Figura 2 Figura 3 Figura 4 Figura 5 2. ALARM-1/ALARM-2 (SVEGLIA): con questi pulsanti è possibile regolare 2 timer con funzioni di temporizzazione e sveglia. Tenere premuto il tasto ALARM-1 o ALARM-2.
Italiano accensione del CD o della radio. Per questa ragione è bene assicurarsi che siano sempre correttamente installate batterie in perfetto stato di efficienza. Quando si attiva il segnale acustico della sveglia (led illuminato ad intermittenza), si può interrompere il segnale senza eliminare l’impostazione “sveglia” per il giorno dopo. Premendo il tasto “SNOOZE” (sul pannello superiore dell’apparecchio) si ritarda il segnale acustico di 7 minuti.
Italiano 7. STOP: premendo questo tasto si arresta la lettura del CD, tornando alla prima traccia del disco. 8. PLAY/PAUSE (LETTURA CD/PAUSA): premendo questo pulsante, con il disco inserito, si procede alla sua riproduzione. Per attivare la funzione “PAUSE”, ripremere il tasto. Premendolo ancora si riattiverà la riproduzione. Se la funzione “PAUSE” supera i 5 minuti consecutivi, il lettore si posizionerà nella funzione “STOP” automaticamente. 9.
Italiano 12. VOLUME/TREBLE (VOLUME/ALTE FREQUENZE): agendo su questo comando è possibile variare il livello di ascolto (VOLUME) e l’emissione delle alte frequenze (TREBLE). Ruotando la manopola in senso orario si incrementare il livello del volume di ascolto, in senso opposto si attenua. Il livello del volume è suddiviso su una scala da 0 (nessun suono) a 30 (massimo del volume erogabile). Se il suono dovesse giungere distorto, ridurre il livello del volume immediatamente.
Italiano RDS”. I testi RDS non sono mostrati quando la funzione “SLEEP” è attiva. Commutando la sorgente su “CD”, e premendo nuovamente la manopola, è possibile selezionare tra “CD SCROLLING TEST”, “STATIC TEXT”, o “CD TEXT OFF”. Inserendo un CD privo di CD TEXT (Figura 12), questa funzione rimane inattiva. Non tutti i CD in commercio contengono CD TEXT. Il CD TEXT non è visualizzato in modalità “SLEEP”. 15.
Italiano 3. Se si dovessero presentare delle incertezze nel funzionamento, si consiglia di disconnettere il cordone di alimentazione per circa 60 secondi, quindi connetterlo di nuovo. Questa operazione dovrebbe ristabilire il normale stato di funzionamento. Guida alle funzioni (pannello posteriore): 9 7 4 5 6 3 1 2 8 1. FM ANTENNA (SELETTORE ANTENNA FM): questa funzione commuta tra antenna FM interna e quella esterna.
Italiano 4. AUX IN (INGRESSO AUSILIARIO): con questo ingresso è possibile connettersi – tramite minijack maschio stereo da 1/8"- ad una sorgente esterna come un TV, un lettore MP3 o iPod o computer. Per ascoltarlo va selezionata la voce “AUX” dopo aver premuto il tasto “SOURCE”. Nota: prestare attenzione al livello del volume per la sorgente collegata ad “AUX”; può essere anche sensibilmente differente rispetto a quelle interne (CD, FM, AM).
Italiano Telecomando (per usarlo, rimuovere la linguetta di protezione): Oltre alla duplicazione della maggior parte delle funzioni accessibili dal pannello frontale, l’uso del telecomando aggiunge le seguenti: 1. REPEAT (RIPETIZIONE): Usando il lettore CD, premendo una volta il tasto “REPEAT” si otterrà una ripetizione de brano che si sta ascoltando. Premendo 2 volte, si riascolterà l’intero disco. Per cancellare questa funzione, premere ancora il tasto o selezionare “STOP”.
Italiano Per controllare il volume a mezzo telecomando si devono usare i tasti contrassegnati con le frecce, orientati su/giù ( ), mentre per la regolazione della sintonia in FM o AM, si devono premere quelli disposti destra/sinistra ( ), gli stessi che si utilizzano per la selezione delle tracce CD. Utilizzando il telecomando a distanza ravvicinata il display può lampeggiare. Ciò è normale ed è l’effetto diretto della capacità del telecomando di agire anche a distanze maggiori.
Italiano Ricezione/RDS: L’antenna per FM interna - incorporata nel cavo di alimentazione – è in grado di fornire una buona ricezione del segnale. L’antenna esterna a corredo è utile ad ottenere una ricezione ancora migliore. Per utilizzarla correttamente, estendere completamente il cavo d’antenna evitando di formare grovigli e/o intrecciandolo con il cordone di alimentazione.
Italiano Il lettore CD incorporato nel Music System ha un’eccellente protezione contro gli urti, ma non è di tipo “anti-shock”. Pertanto suggeriamo di posizionare il Music System su una superficie piana e livellata, non soggetta a vibrazioni. Il Music System è magneticamente schermato e può essere posto accanto vicino ad uno schermo TV o computer. Pulizia: Per motivi di sicurezza, assicurarsi di aver scollegato dalla rete elettrica il Music System prima di procedere alla pulizia.
Nederlands Over Tivoli Audio Tivoli Audio werd door Tom DeVesto opgericht met als doel om u uiterst gebruikersvriendelijke, hoogwaardige en betaalbare audioproducten te kunnen bieden. Tijdens zijn langdurige samenwerking met Henry Kloss, ontwerper van de legendarische Model One Table Radio, was hij onder meer medeoprichter van Cambridge SoundWorks*.
Nederlands Voorzijde: 1. POWER: Druk deze knop in om het Music System aan of uit (standby) te zetten. Afbeelding 1 Afbeelding 2 Afbeelding 3 Afbeelding 4 Afbeelding 5 2. ALARM 1/ALARM 2: (NB: Zet de klok van uw Music System alvorens de wektijd in te stellen. Zie punt 11. voor het zetten van de klok). Om de wektijd in te stellen. Hou ALARM 1 of ALARM 2 kort ingedrukt. Een piepje laat u horen dat u de gekozen wekker nu kunt instellen. De corresponderende groene LED licht hierbij op.
Nederlands deze batterijen voldoende (rest)capaciteit hebben. Als de wekker afgaat (de Alarm-LED knippert hierbij), drukt u op de knop Alarm. De volgende dag wordt u dan opnieuw op dezelfde tijd gewekt. Als u op SNOOZE drukt, gaat de wekker zeven minuten later opnieuw af. 3. PRESETS 1–6: Hou een van deze voorkeuzetoetsen even ingedrukt om het actieve station onder de betreffende toets vast te leggen. U hoort een piepje als het station daadwerkelijk vastgelegd is.
Nederlands Bij mp3-cd’s zal de weergave bij terugspoelen stopgezet worden zodra het begin van het huidige nummer bereikt wordt. Vooruit- en achteruitspoelen is niet mogelijk als de cd in de CD Intro-modus wordt afgespeeld. In shuffle-weergave kan het gebruik van deze knoppen ertoe leiden dat sommige nummers herhaald worden. 10. EJECT: Gebruik deze knop op een geplaatste cd uit te werpen. Het display toont de tekst ‘Ejecting’. Deze knop mag NIET gebruikt worden om een cd te plaatsen.
Nederlands EQ: Om de ingebouwde equalizer (toonregeling; EQ) tijdelijk uit te schakelen, houdt u deAUDIO-knop korte tijd ingedrukt. Het display toont dan de tekst ‘EQ Off’ en u hoort een piepje ter bevestiging. De equalizer wordt automatisch weer geactiveerd als u het Music System opnieuw aanzet. Om dat te voorkomen, houdt u de AUDIO-knop ingedrukt tot de tekst ‘EQ Always Off’ verschijnt en u een piepje hoort. De equalizer is dan alleen te activeren door voor ‘EQ On’ te kiezen.
Nederlands tijdens dit proces niet. De weergave van de cd start automatisch zodra de inhoudsopgave van de cd is gelezen. Als er voor cd-weergave gekozen wordt terwijl er geen cd in het toestel aanwezig is, toont het display de tekst ‘No Disc’. Bij het uitwerpen van een cd toont het display de tekst ‘Ejecting’. Voor meer informatie verwijzen u naar de tekst onder ‘Belangrijke opmerkingen over de cd-speler’. Maak optimaal gebruik van uw Music System: 1.
Nederlands Afbeelding 13 3. INGANG EXTERNE AM-ANTENNE: Sluit hier de meegeleverde AM-antenne op aan. Vouw de antenne uit (zie afbeelding 13) en experimenteer met de plaatsing tot de ontvangst optimaal is. Zonder deze antenne is AM-ontvangst niet mogelijk. Zie ‘Ontvangst/RDS’ voor meer informatie. 4. AUX IN: Gebruik deze stereoingang (1/8" mini-jack) om externe klankbronnen zoals een televisie of een mp3-speler aan te sluiten. Zet de SOURCE-schakelaar op AUX.
Nederlands Afstandsbediening: NB: Verwijder voor gebruikt de kunststof folie waarmee de batterijcontacten afgedekt zijn. De meeste functies van het Music System zijn ook op de afstandsbediening te vinden. Daarnaast biedt de afstandsbediening de volgende extra functies: 1. REPEAT: Deze knop werkt alleen bij weergave van een cd. Druk eenmaal om het huidige nummer te herhalen. Druk tweemaal op de hele cd te herhalen. Bij driemaal drukken (of door op Stop te drukken) wordt de herhaal functie afgebroken.
Nederlands Om het volume met de afstandsbediening in te stellen, gebruikt u de pijltjes omhoog en omlaag. Met de pijltjes naar links en rechts (vorige/volgende nummer) kiest u een andere radiofrequentie of een volgend radiostation. Als u de afstandbediening dichtbij het Music System bedient, kan de helderheid van het display daar op reageren. Vervang de batterij in de afstandbediening als deze leeg raakt. De nieuwe batterij moet een 3volt lithiumknoopbatterij zijn (CR2025).
Nederlands Het Amerikaanse en Europese Radio Data System (RDS) stuurt tekstinformatie mee met radiouitzendingen. In de rechterbovenhoek van het display wordt programmainformatie getoond, als deze informatie beschikbaar is. Niet alle FM-stations zenden RDS-teksten mee. Bij station die RDS gebruiken, kan het bij een zwakker signaal voorkomen dat de tekst niet of vervormd getoond wordt. Het variëren van de plaatsing van de FM-antenne kan de RDS-ontvangst verbeteren.
Nederlands Garantie: Tivoli Audio hanteert bijzonder hoge productiestandaards en we vertrouwen erop dat al onze producten naar behoren functioneren. Daarom bieden we de eerste koper van dit toestel een eenjarige garantie, gerekend vanaf het moment van aankoop, op fabrieks-, productie- enmateriaalfouten. Deze garantie is niet overdraagbaar. Producten die gekocht werden in de Europese Unie en Noorwegen hebben een minimale garantietermijn van twee jaar.
Nederlands Wij adviseren u mede in verband met de garantiebepalingen om uw product te registreren op www.tivoliaudio.nl, of de bijgesloten garantiekaart binnen 30 dagen na aanschaf in te vullen en te versturen. U bent niet verplicht om ons daarbij ook van uw persoonlijke informatie te voorzien. Wel kunnen wij op grond van deze informatie vastleggen welke Tivoli Audio-producten u kocht, om zo een beter beeld te krijgen van de kopers van onze apparatuur.
Nederlands Specificaties: Model: Type: Luidsprekers: Afmetingen: Gewicht: Tivoli Audio™ Music System Digitaal FM/AM/CD-hifisysteem 2 stuks 3" (7,62 cm) breedband met videoafscherming 1 x 5,25" (13,34 cm) naar beneden gerichte woofer met videoafscherming 358.8 x 133.4 x 241.3 mm (bhd) 5,9 kg Specificaties kunnen zonder nadere aankondiging gewijzigd worden. Tivoli Audio behoudt zich het recht voor om producten te wijzigen zonder aankondiging vooraf.
This manual was written by Peter Skiera and cannot be reproduced in whole or in part without the permission of Tivoli Audio. Tivoli Audio shall not be held liable for operational, technical, or editorial errors/omissions. For more information about other exciting products from Tivoli Audio, please visit our website or contact us directly (in English): Tivoli Audio, LLC Seaport Center 70 Fargo Street, Suite 900 Boston, MA 02210 USA 1.877.297.9479 (US only) 1.617.345.0066 www.tivoliaudio.