DAB/DAB+/DMB/FM/CD HI-FI SYSTEM ® OWNER’S MANUAL
DAB/DAB+/DMB/FM/CD HI-FI SYSTEM English.........................................................................................03 Dansk..........................................................................................17 Deutsch.......................................................................................31 Français.......................................................................................46 Italiano...............................................................................
Important Safety Instructions 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. CAUTION – Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. 6. Warning: Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire, or the like. 7. WARNING: DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD. The remote control supplied with this product contains a coin/button cell battery.
16. Operate this product only from the type of power source indicated on the rear panel. For products using an external power supply, use an exact replacement if lost or damaged. For products operating from battery power, refer to the user manual. 17. For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet. This will prevent damage to the product to lightning and power-line surges. 18.
Music System+ Instructions Congratulations on your purchase of the Tivoli Audio Music System+. We believe this to be one of the finest-sounding stereo DAB Hi-Fi Systems on the market today. With Bluetooth® wireless technology on board, you can stream music to your Music System+. In order to take full advantage of what your new radio is capable of, please take a moment to read this Owner’s Manual and Safety Instructions. If you have any quetions, please do not hesitate to contact your dealer or Tivoli Audio.
Guide To Features (Front Panel) 1. POWER: Push to power the Music System+ On or Off (Standby). 2. VOLUME/MENU/TREBLE: Rotate clockwise to increase the volume or counter-clockwise to decrease the volume. The volume level is represented in numbers from 0 (no output) to 30 (maximum output). If the volume ever sounds distorted, reduce the level immediately. In DAB and FM modes, push and hold the knob to access the menu. See the sections marked “DAB Menu” and “FM Menu”.
Fig 1, 2, 3, 4, 5 4. CLOCK: Press and hold to set. A beep will confirm you are in the clock set mode. Use the volume knob to select the hour (Figure 6) and then press the volume knob in to set and cycle to the minutes (Figure 7). Adjusting the hour does not affect the minutes and vise-versa. Repeat this process to set the year, month and the day (Figure 8, 9 and 10). Once set, press the Clock button briefly to recall the date and time whenever DAB, RDS or CD Text is displayed.
pressing the button will re-start the currently playing track. Using these buttons during shuffle play may cause tracks to repeat. 9. STOP: Press to stop CD playback and return to the first track. 10. PLAY/PAUSE: With a CD loaded, briefly press to initiate disc playback. Press during playback to Pause playback and press again to resume playback. If the CD is paused for more than 5 consecutive minutes it will revert to Stop. 11.
Guide To Features (Rear Panel) + 8 1. 6 3 4 5 ANTENNA DAB/FM ANTE NNA 1 2 7 ANTENNA SWITCH: Switch between the internal and the external DAB/FM antenna. 2. EXTERNAL ANTENNA: An external telescoping antenna is affixed to this input. Adjust for best reception. For more, see the section marked “Digital Radio/FM Reception”. 3. A UX IN: To hear audio from another device such as a TV or MP3 player, connect said device’s audio output to this stereo input and set the Source button to AUX.
Remote Control (Remove clear tab over battery before use) In addition to duplicating most of the front panel controls, the remote control adds the following functions: 1. REPEAT: With a CD playing, press once to repeat the track being played; Press twice to repeat the entire disc; Press again to cancel the Repeat mode or press stop. The Repeat Once ( ) and Repeat All ( ) icons will show on the Music System+’s display when active. Repeat 1 cannot be used in conjunction with Shuffle. 2.
2. SCROLLING TEXT: Press the Select button and use the up/down arrow and Select buttons to choose between DAB scrolling text On, Off, or Static (text will be displayed but will not scroll). 3. DRC: Dynamic Range Control allows you change the sound level of stations to make quiet passages louder to compensate for a noisy environment, or when listening at a low volume level. 4. AUTO UPDATE: Choose between “Any”, “DAB” (also DMB) or “RDS”.
CD Menu In CD mode, press and hold the volume knob on the Music System+, or press and hold the Menu button on the remote control, to enter the main menu. Rotate the knob and press in to change the items within the menu, or use the remote’s pq buttons and Select button. 1. SCROLLING TEXT: Press the Select button and use the up/down arrow and Select buttons to choose between CD scrolling text On, Off, or Static (text will be displayed but will not scroll). Not all CD’s show CD text.
When streaming music, you can press the blue arrow to the right of the next track button >>| on the iPhone/iPod touch/iPad display to alternate between the iPhone/iPod/iPad and Bluetooth. NOTE: • The Music System+ will remember pairing information for up to 8 devices. Additional devices can be paired, but the least-recently used device will be replaced by the newly paired device.
3. Should you ever experience a problem, remove the batteries and the power cord for 60 seconds, then reinstall the batteries and re-attach the cord. This should restore normal operation. Reception/RDS The internal DAB/FM antenna will provide good reception. The supplied external DAB/FM antenna will usually provide improved reception. Fully extend the antenna. If a noisy FM station is received, setting the Audio button to “Mono” may help to clear up some of the multiplex noise.
Limited Warranty Tivoli Audio manufactures its products to very high standards and we are confident our products will perform well. Accordingly, we provide a limited warranty on this product against manufacturing defects in material and workmanship to the original owner. This warranty is non-transferable. Products purchased in the European Union and Norway have a minimum warranty term of two years.
For your convenience, you may register your product for warranty service online at our website, www.tivoliaudio.com. There is no legal obligation for you to provide personal information. However, such information allows us to maintain a record of the Tivoli Audio products acquired by you and better understand the purchasers of our products.
Vigtige sikkerhedsinstrukser 1. Læs disse instrukser. 2. Gem disse instrukser. 3. Lyt til alle advarsler. 4. Følg alle instrukser. 5. FORSIGTIG – Der er eksplosionsfare, hvis batteriet udskiftes forkert. Udskift kun et batteri med et andet af samme eller tilsvarende type. 6. Advarsel: Undlad at udsætte batterier for stærk varme som f.eks. direkte sol, ild eller lignende. 7. ADVARSEL: SLUG IKKE BATTERIET – FARE FOR KEMISKE FORBRÆNDINGER.
15. Må kun bruges sammen med det rullebord, den stand, det stativ, det beslag eller bord som fabrikanten har specificeret, eller som blev solgt sammen med apparatet. Når man bruger et rullebord skal man være forsigtig, når man flytter apparatet på rullebordet, så man undgår skade hvis det tipper. 16. Brug kun dette produkt fra den type strømkilde, som er indikeret på bagpanelet.
Music System+ Instruktioner Tillykke med dit køb af Tivoli Audio Music System+. Vi anser dette for at være et af de mest velspillende stereo DAB Hi-Fi systemer på markedet i dag. Med Bluetooth® trådløs teknologi indbygget, kan du streame musik til dit Music System+. For at få fuldt udbytte af dit nye systems muligheder, anbefaler vi at du bruger lidt tid på at læse denne brugervejledning. Hvis du har nogen spørgsmål, er du velkommen til at kontakte din forhandlere eller Tivoli Audio.
Funktions Guide (Front Panel) 1. (POWER) TÆND/SLUK: Tryk for at tænde eller slukke for Music System+. 2. VOLUME/MENU/TREBLE: Volumen/DAB menu/diskant: Drej i urets retning for at øge lydstyrken eller modsat uret for at sænke lydstyrken. Lydstyrke-niveaut vises som et tal mellem 0 (ingen lyd) til 30 (Maksimal lydstyrke). Hvis lyden nogensinde skulle lyde forvrænget, skru da straks ned lydstyrken. I DAB og FM-mode, tryk og hold knappen for at aktivere menuen. Se sektionerne “DAB Menu” og “FM Menu”.
4. CLOCK (UR): Tryk og hold for at indstille. Et bip vil bekræfte at du er i indstillingstilstand. Drej volumen-knappen til at vælge time (Figur6) og tryk på volumenknappen for at vælge og gå videre til minutter (Figur 7). Justering af time påvirker ikke minutterne og omvendt. Gentag proceduren for at indstille år, måned og dag (Figur 8, 9 og 10). Når uret er indstillet, vil et kortvarigt tryk på Ur-knappen vise dato og tid, når displayet viser DAB, RDS eller CDTekst.
stoppe, hvis starten af nummeret nås. Bemærk også, at hurtig frem- og tilbagespoling ikke virker under CD Intro tilstand. Tryk på hurtig-spolings knapperne ( ) under shuffle-afspilning kan medføre at numre gentages. 12. E JECT: Press Tryk for at udtage en CD. Displayet vil vise “Ejecting”. Denne knap anvendes kun til at udtage CD og skal ikke bruges til at isætte en CD. Udtag altid CD’en i en lige position uden at bøje den.
Funktionsguide (Bagsiden) + 8 1. 6 3 4 5 ANTENNA DAB/FM ANTE NNA 1 2 7 ANTENNA SWITCH (ANTENNE KNAP): Skift mellem den interne og den eksterne DAB/ FM-antenne. 2. EXTERNAL ANTENNA (EKSTERN ANTENNE): En ekstern teleskopantenne er monteret på denne indgang. Tilpas for bedste modtagelse. For mere information, se sektionen “Digital Radio/FM modtagelse” 3.
Fjernbetjening (Fjern Den Gennemsigtige Strimmel Før Brug) Ud over at duplikere de fleste af frontpanelets funktioner, har fjernbetjeningen de følgende funktioner: 9. REPEAT: Under afspilning af en CD, tryk én gang fr at gentage det aktuelle nummer; Tryk to gange for at gentage hele CD’en. Tryk igen for at annullere gentagelses-tilstand eller tryk Stop. Gentag èn ( ) og Gentag Alle ( ) symbolerne vises i Music System+’s display når de er aktiveret. Gentag én kan ikke anvendes sammen med Shuffle. 10.
1. AUTO SCAN (FULD SKANNING): Søger hele frekvensområdet. Hvis du flytter Music System+ til en anden placering, skal du udføre en ny skanning så radioen finder stationerne i det nye område. 2. SCROLLING TEXT: Tryk på Select-knappen og brug op/ned piletasterne og Select-knappen til at vælge mellem DAB rulletekst On, Off, eller Static (teksten vil blive vist men vil ikke rulle). 3.
CD Menu I CD tilstand, tryk og hold volumen-knappen på Music System+ eller tryk og hold Menu-knappen på fjernbetjeningen for at komme ind i hovedmenuen. Drej knappen og tryk ind for at skifte punkter i menuen, eller brug fjernbetjeningens pq knapper og Select-knap. 1. SCROLLING TEXT: Tryk på Select-knappen og brug op/ned piletasterne og Select-knappen til at vælge mellem CD rulletekst On, Off, eller Static (teksten vil blive vist men vil ikke rulle). Ikke alle CD’er viser CD tekst.
Afhængigt af hvilken enhed du bruger kan det være nødvendigt at prøve parring og/eller forbindelse til Music System+ flere gange, men giv venligst enheden tid nok til at parre eller forbinde før du gentager processen. Når du streamer musik kan du trykke på den blå pil til højre for knappen for det næste spor >>| på dit iPhone/iPod touch/iPad display for at skifte mellem iPhone/iPod/iPad og Bluetooth. VIGTIGT: • Music System+ vil huske parringsoplysninger for op til 8 anordninger.
Vi har brugt utallige timer på kritisk at lytte til forskelligt materiale med forskellige instillinger og ved forskellige lydstyrker. Generelt anbefaler vi at diskant niveauet holdes på “0” positionen. Ved højt volumen niveau, anbefaler vi, for most præcise gengivelse, at EQ er slået fra (Off) og Audio instillingen i Stereo eller Mono (ikke SpacePhase Wide) tilstand. 3. Hvis du oplever et problem, fjern da batterier og strømkablet i 60 sekunder. Indsæt batterierne igen og tilslut strømkablet.
Begrænset Garanti Tivoli Audio laver produkter af meget høj standard, og vi er sikre på, at vore produkter fungerer godt. Derfor yder vi en begrænset garanti på dette produkt mod fabrikationsfejl ved materialer og håndværk til den oprindelige ejer. Denne garanti kan ikke overføres. Produkter som er købt i EU og Norge har en minimumsgaranti på to år. I lande hvor varigheden af minimumsgarantien er vedtægtsbestemt, er garantiperioden den påkrævede vedtægtsperiode. Alle andre steder er garantiperioden et år.
Hvis du har købt en forlænget servicekontrakt fra din forhandler og service er nødvendig efter den begrænsede garanti er udløbet, bedes du kontakte vores udbyder af den forlængede kontrakt for at blive serviceret. For nemheds skyld kan du registrere dit produkt for garantiservice online på vores hjemmeside www.tivoliaudio.com. Du er ikke lovmæssigt forpligtet til at give personlige oplysninger.
„ Wichtige Sicherheitsanweisungen 1. Lesen Sie diese Anweisungen sorgfaltig durch. 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. ACHTUNG – Explosionsgefahr, wenn Batterie falsch eingesetzt wird. Nur mit derselben Batterie oder einem gleichwertigen Typ ersetzen. 6. Warnung: Batterien dürfen nicht starker Hitze wie Sonnenschein, Feuer oder dergleichen ausgesetzt werden. 7. WARNUNG: NICHT VERSCHLUCKEN, ES BESTEHT DIE GEFAHR VON VERÄTZUNGEN.
14. Benutzen Sie ausschließlich die vom Hersteller angegebenen Anbau -und Zubehör Geräte. 15. Verwenden Sie nur Wagen, Ständer, Stativ, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts. Wenn Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen / Gerät, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden. 16. Betreiben Sie das Gerät nur mit den auf der Rückseite angegebenen Stromquellen.
Music System+ Bedienungsanleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Tivoli Audio Music System+. Wir sind davon überzeugt, dass dies eines der bestklingenden Stereo-DAB-HiFi-Systeme ist, die es derzeit auf dem Markt gibt. Mit der integrierten drahtlosen Bluetooth -Technologie, können Sie Musik auf Ihr Music System+ streamen. Um die gesamten Funktionen Ihres Radios kennen zu lernen, bitten wir Sie, sich einen Moment Zeit zu nehmen und diese Bedienungsanleitung genauestens zu lesen.
Funktionen Auf Der Frontseite 1. POWER: Drücken Sie diesen Knopf um das Gerät ein- bzw. auszuschalten. 2. VOLUME/MENU/TREBLE (VOLUME/MENÜ/HÖHEN): Drehen Sie diesen Knopf in Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen. Das Display bestätigt Ihre Eingabe mit der Lautstärkeanzeige zwischen null(Ton aus) und 30 (Maximallautstärke). Sollte der Klang verzerrt klingen, so verringern Sie unverzüglich die Lautstärke.
Abbildung 1, 2, 3, 4, 5 4. CLOCK: Drücken Sie diese Taste als erstes nach der Inbetriebnahme, so dass Sie die Uhrzeit am Gerät einstellen können. Ein Ton signalisiert Ihnen, dass Sie die Uhr jetzt stellen können. Durch Drehen des Lautstärkeknopfes können Sie die zunächst die Stunden (Abbildung 6) einstellen. Um auf gleiche Art & Weise die Minuten (Abbildung 7), das Jahr (Abbildung 8), den Monat (Abbildung 9) und den Tag (Abbildung 10) einzustellen, drücken Sie jeweils den Lautstärkeknopf.
CD: Drücken Sie diese Taste bei CD Wiedergabe, um einen Titelsprung zum vorherigen oder nächstfolgenden Titel zu ermöglichen. Wenn der Titel mehr als 10 Sekunden gespielt wurde, wird durch drücken dieser Taste das Stück vom Anfang abgespielt. Durch drücken der Pfeiltasten können Sie zwischen den Titeln hin und her springen. 9. STOP: Beendet die CD Wiedergabe und lässt die CD Wiedergabe bei Drücken der Play Taste wieder bei Titel 1 beginnen. 10.
19. SLOT-LOAD: Stecken Sie hier Ihre CD mit der Beschriftung nach oben in das Laufwerk ein. Bis die CD wiedergegeben werden kann, zeigt das Display “LOADING”. Wenn die Disc eingelesen ist, beginnt die Wiedergabe automatisch. Ist im CD Modus keine CD eingelegt, so bestätigt Ihnen dies das Display mit der Anzeige “No Disc”. Wenn Sie die CD ausgeben lassen, erscheint auf dem Display “Ejecting”. Lesen Sie hierzu Ausführlicheres im Kapitel “Wichtige Informationen über den CD Player”.
die Ladung der Batterien. Bei Entladung wird Ihnen dies am Display mit “no batteries” angezeigt. Ersetzen Sie diese dann mit Batterien des gleichen Typs. Bei Entladung werden Sie ausschließlich mit Piepton geweckt. Fernbedienung (Bitte Ziehen Sie Vor Nutzung Die Transparente Batterieabdeckung Heraus) Die Fernbedienung verfügt zusätzlich über folgende Funktionen: 1. REPEAT: Drücken Sie diese Taste, um den derzeit abgespielten Titel bei CD Wiedergabe zu wiederholen ( ) .
DAB/DAB+/DMB-Menü Im DAB Modus halten Sie den Lautstärkeregler am Musicsystem+ gedrückt, oder halten Sie den Menu Knopf auf der Fernbedienung gedrückt um ins Hauptmenü zu gelangen. Drehen und drücken Sie den Knopf um die Optionen innerhalb des Menüs zu ändern und zu bestätigen oder durch die pq und Select Fernbedienungstasten. 1. AUTO SCAN: Durchsucht den gesamten Frequenzbereich.
angezeigt, aber läuft nicht) zu wählen. Nicht alle FM-Sender bieten RDS-Text an. Um mehr über RDS zu erfahren, siehe „Empfang/RDS“. 3. RDS: Drücken Sie On oder Off um das RDS Ein- oder Auszuschalten. 4. AUTO UPDATE: Wählen Sie zwischen “Any”, “DAB” (auch DMB) oder “RDS”. Damit jede automatische Aktualisierung funktioniert wird ein konstanter DAB oder FM RDS Empfang mit Zeit-/Datumsangabe benötigt. Die Uhr kann eine Minute oder länger für die Aktualisierung benötigen.
2. Wählen Sie “Settings”. (Abhängig von der Software-Version Ihres Gerätes) 3. Wählen Sie “General”. 4. Wählen Sie “Bluetooth”. 5. Schalten Sie Bluetooth auf “On”, um die Suche zu initiieren. 6. Wählen Sie “Tivoli Bluetooth (Not Paired)” , wenn es auf dem Display erscheint. Wenn Sie aufgefordert werden, eine PIN einzugeben, geben Sie “0000” ein. “Tivoli Bluetooth” schaltet von “Not Paired” auf “Connected”. 7. Das Music System BT wird einen Klingelton abgeben der die Verbindung bestätigt.
• Die Wiedergabequalität zwischen den CD und MP3/CD-R/CD-RW kann unterschiedlich sein. Das gleiche gilt für tragbare MP3 Playern. • Nutzen Sie keine Linsenreinigungs-CD oder Ähnliches, wenn diese nicht ausdrücklich für diese Art von Laufwerk konzipiert sind. • Verbiegen Sie die CD nicht, wenn Sie diese ins Laufwerk schieben. • Während der Wiedergabe bewegen Sie das Gerät nicht hin und her und Versenden Sie das Gerät nicht mit eingelegter CD.
Aufstellung Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, saubere Fläche, die das Gewicht des Gerätes aushalten kann. Verdecken Sie nicht die rückseitig angebrachten Lüftungseinlässe und Bassreflexöffnungen. Wenn Sie das Gerät in einer Ecke oder Holzkasten aufstellen, so kann der Bass möglicherweise zu voluminös tönen. Minimieren Sie in diesem Fall die Lautstärke des Subwoofers auf der Rückseite.
Benutzer selbst gewartet werden könnten. Tivoli Audio kommt nicht für Kosten auf, die durch Korrektur von Empfangsstörungen, Beseitigung von extern verursachter Statik/Geräuschen, Zeitverlust, Unannehmlichkeiten, Nutzungsschaden des Produktes oder Schaden durch unsachgemäßen Gebrauch dieses Produktes entstanden sind.
Technische Daten Model: Tivoli Audio™ Music System™+ Typ: DAB/DAB+/DMB/FM/CD Stereo Tischradio mit Bluetooth- Wireless-Technologie Høyttalere: 2 x 7.62 cm (2 x 3”) fulltone, magnetisk skjermet 1 x 13.34 cm (1” x 5.25”) nedoverpekende woofer, magnetisk skjermet Maße: LxBxH - 35,88 cm x 13,34 cm x 24,13 cm (14,125” B x 5,25” H x 9,5” D) Weight: 5,9 kg (13,0 lb) Technische Änderungen vorbehalten. Tivoli Audio behält sich technische Änderungen ohne Ankündigung vor.
Précautions d’emploi 1. Lisez ce mode d’emploi. 2. Conservez ce mode d’emploi. 3. Respectez toutes les mises en garde. 4. Suivez toutes les instructions. 5. ATTENTION - Danger d’explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Ne remplacer qu’avec des piles identiques ou de type équivalent. 6. Avertissement : Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme par exemple aux rayons du soleil, au feu, ou autres éléments de ce genre. 7.
15. N’utiliser qu’avec le chariot, la station d’accueil, le trépied, le support ou la table spécifiée par le fabricant, ou vendu avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un chariot, il y a lieu de faire preuve de prudence au moment de déplacer l’ensemble chariot/appareil pour éviter tout risque de blessure qui pourrait être occasionné par le renversement de celui-ci. 16. Ne faire fonctionner ce produit qu’avec le type de source électrique spécifiée sur le panneau arrière.
Cet appareil peut être recyclé. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. En fin de vie, vous devez déposer votre appareil dans un point de collecte de produits électriques et électroniques. Pour plus d’informations, vous pouvez contacter votre revendeur ou l’agence locale de l’environnement.
Music System+: Instructions D’utilisation Félicitations pour votre achat du Tivoli Audio Music System+. Nous sommes convaincus qu’il s’agit ici d’un Système Hi-Fi DAB d’une qualité audio exceptionnelle qui compte sans doute parmi les meilleurs sur le marché aujourd’hui. Avec la liaison sans fil Bluetooth embarquée, vous pouvez écouter de la musique en streaming sur votre système audio Music System+.
Description De La Façade 1. POWER: Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche votre Music System+ ou pour l’éteindre (mise en veille). 2. VOLUME/MENU/TREBLE (VOLUME/MENU/AIGUES): Tournez ce bouton dans le sens des aiguilles de la montre pour augmenter le volume et dans le sens contraire pour le diminuer. Le niveau de sortie est matérialisé dans l’afficheur par un nombre compris entre 0 (pas de son) et 30 (niveau maxi). Si le son vous semble distordu, réduisez immédiatement le niveau.
Fig 1, 2, 3, 4, 5 4. CLOCK: Pressez et maintenez enfoncé ce bouton pour régler. Un beep vous confirmera l’entrée en mode « réglage de la montre ». Utilisez le bouton de volume pour régler l’heure (fig. 6). Une pression sur le bouton de volume vous permettra de régler les minutes (fig. 7). Le réglage des minutes n’affecte pas le réglage des heures et réciproquement. Procédez de la même manière pour régler l’année, le mois et le jour (fig. 8,9 & 10).
FM: Appuyez brièvement sur les boutons de syntonisation Tune +/- pour avancer jusqu’à la station suivante détectée par la recherche automatique Auto Scan. Voir « Scan Setting » (configuration de recherche automatique) sous le menu FM « FM Menu » pour la procédure de désactivation du dispositif Auto Scan et procéder à la syntonisation manuelle des stations. CD: Appuyez sur ce bouton pour passer à la plage suivante ou précédente du CD.
L’afficheur indiquera « Muted ». Appuyez de nouveau sur ce bouton ou modifier le réglage volume pour réactiver la sortie audio. 16. HEADPHONE OUT (CASQUE): Raccordez un casque (non livré avec le Music System+) sur cette sortie stéréo contrôlée. Le raccordement du casque coupe automatiquement les hauts parleurs du Music System+. Le niveau d’écoute se règle par le bouton Volume. La connexion se fait par l’intermédiaire d’un mini jack stéréo 3,5 mm. Ecoutez à un niveau raisonnable. 17.
5. REC OUT: Vous pouvez raccorder votre Music System+ sur un enregistreur ou sur un système de sonorisation par l’intermédiaire de cette sortie à niveau fixe via un mini jack 3,5mm. 6. BASS LEVEL: Tournez ce bouton vers la droite pour augmenter le niveau des basses, ou vers la gauche pour le diminuer. Le caisson de basses a été conçu pour subtilement augmenter le niveau d’infra graves en écoute à faible niveau, mais en aucun cas pour générer une sur puissance.
4. FOLDER +/–: Permet de monter ou de descendre dans l’arborescence des fichiers MP3 gravés sur votre CD. 5. MENU/SELECT: Fonction identique que la pression sur le bouton de volume en façade, permettant les sélections ou le réglages des aigues. 6. 7, 8, 9, 0: Touches complémentaires pour l’accès direct aux plages du CD. Vous disposez de 2 sec pour presser une 2ème touche numérique pour le choix d’une plage. Les stations en mémoire peuvent être rappelées à partir de la télécommande.
Menu FM En mode FM, maintenir appuyé le bouton Volume sur le Music System+, ou maintenir appuyé le bouton volume sur la télécommande pour accéder au menu principal. Roter ce bouton et appuyezle pour changer d’élément dans le menu, ou bien utiliser les touches pq et Select. 1.
2. Activez le Bluetooth sur votre appareil. 3. Sélectionnez « Tivoli Bluetooth (non connecté) » lorsqu’il apparait sur l’écran de votre appareil afin de démarrer la recherche. Si votre appareil vous demande une clé de connexion, tapez « 0000 ». L’indication devant Tivoli Bluetooth passera de « Non connecté » à « Connecté ». 4. La connexion sera confirmée par l’émission d’un bip sonore au niveau du Music System+. Vous pouvez maintenant envoyer « sans fil » vos fichiers musicaux.
Notes Importantes Concernant Le Lecteur CD • Ne pas essayer de charger un CD si un premier est déjà à l’intérieur. • Pendant la lecture d’un CD MP3 ou WMA, la durée totale du disque ne s’affiche pas. La durée total d’un CD audio du commerce s’affiche à condition de laisser le CD se charger sans appuyer sur les touches +/-. • La lecture prend un certain temps à démarrer, pendant la lecture des tables des matières. • Aucune des commandes CD n’est active pendant le chargement du CD.
Les bâtiments en béton armé, ou à structure métallique peuvent générer des problèmes de réception FM. Les autres appareils électriques ou électroniques raccordés sur le secteur peuvent générer des bruits parasites. N’hésitez pas à changer de prise secteur ou d’emplacement pour améliorer la qualité de réception ou de reproduction. Placement Placer le Music System+ sur une surface plane et stable pouvant supporter le poids de votre Music System+. Ne bloquez pas les évents arrière.
Veuillez éviter d’ouvrir ce produit ou d’en détacher les composants sous peine d’annuler la garantie limitée. Les composants internes de produit ne sont pas réparables par l’utilisateur. Tivoli Audio ne prendra pas à sa charge les frais induits en cas de correction d’un problème de réception, pour l’élimination du bruit/bruit de fond, de retard, de gêne, de perte fonctionnelle du produit, ou de dommage causé par une mauvaise utilisation du produit.
Caractéristiques Model: Tivoli Audio™ Music System™+ Type: DAB/DAB+/DMB/FM/CD Hi-Fi System avec technologie sans fil Bluetooth Haut-parleurs: 2 Haut-parleurs large bande de 7,62 cm 1 Haut-parleur de graves 13,34 cm Dimensions: 35,88 x 13,34 x 24,13 cm Poids: 5.9 kg (13.0 lbs) Tivoli Audio se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis. Tivoli Audio, les logos Tivoli Audio, Music System et Space Phase sont des marques déposées, propriétés de Tivoli Audio LLC.
Importanti istruzioni di sicurezza 1. Leggete queste istruzioni. 2. Conservare queste istruzioni. 3. Rispettare tutte le avvertenze. 4. Seguite tutte le istruzioni. 5. ATTENZIONE – Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato. Sostituire esclusivamente con una batteria di tipo uguale o equivalente. 6. Avvertenza: non esporre le batterie a un calore eccessivo, ad esempio al sole, al fuoco o simili. 7. AVVERTENZA: NON INGERIRE LA BATTERIA, RISCHIO DI USTIONI CHIMICHE.
15. Utilizzate solo il carrello, l’appoggio, il treppiede, o il tavolo specificato dal produttore, o venduto con il dispositivo. Quando si usa un carrello, fate prudenza nel movimentare la combinazione di dispositivo e carrello per evitare infortuni dovuti al rovesciamento. 16. Utilizzate il prodotto solo con il tipo di alimentazione indicato sul pannello posteriore.
Manuale Di Istruzioni Grazie per aver scelto il Tivoli Audio Music System+. Crediamo sia uno dei migliori sistemi stereo DAB da tavolo che sia oggi possibile acquistare. Avendo la tecnologia senza fili Bluetooth® inclusa, potrà trasmettere musica in streaming al suo Music System+. Per poter sfruttare appieno le notevoli capacità di questo apparecchio, la preghiamo di prendere visione delle istruzioni d’uso presenti in questo manuale.
Guida Alle Funzioni: (Pannello Frontale – Significato E Uso Dei Comandi) 1. POWER (ACCENSIONE/SPEGNIMENTO): Premendo il relativo pulsante si attiva/disattiva l’apparecchio. Agendo con il telecomando l’apparecchio rimane in stato di stand-by. 2. VOLUME/MENU/TREBLE (VOLUME/MENU/ALTE FREQUENZE): Ruotando la manopola in senso orario si incrementare il livello del volume di ascolto, in senso opposto si attenua.
accensione automatica. Diversamente, selezionando “AUX”, all’orario prestabilito si attiverà un segnale acustico. Regolare il volume mentre il modo Snooze è attivo lo cancellerà. Fig 1, 2, 3, 4, 5 4. CLOCK (OROLOGIO): Tenere premuto il tasto “CLOCK” per regolare. Un bip conferma di poter procedere alla regolazione. Per compiere questa operazione usare la manopola del volume. Per selezionare e fissare ora (Figura 6), e minuti (Figura 7).
usata per navigare dentro la lista delle stazioni. Premere la manopola di controllo del volume oppure il tasto “Enter” sul telecomando, per sintonizzarsi su una stazione DAB.Il Music System+ tornerà all’ultima stazione ascoltata se non si esegue nessuna azione per 3 secondi all’interno della lista stazioni. Notare che la manopola di controllo del volume non controllerà il livello del volume all’interno della lista stazioni DAB.
emissione della gamma bassa (-BASS LEVEL+) può essere regolato tramite un apposito comando posto sul retro dell’apparecchio. E’ consigliato tenere il livello impostato a metà dell’intera escursione. Se la gamma bassa dovesse suonare “sporca” o distorta, abbassare immediatamente il volume o diminuire il livello dell’equalizzazione. 14. INFO: In modo DAB premere ripetutamente per vedere la modalità audio la forza del segnale, frequenza, errore del segnale e bit rate.
Guida Alle Funzioni (Pannello Posteriore) + 8 1. 6 3 4 5 ANTENNA DAB/FM ANTE NNA 1 2 7 ANTENNA SWITCH: Commuta tra le antenne DAB/FM interna e esterna. 2. EXTERNAL FM ANTENNA (INGRESSO ANTENNA FM ESTERNA): E’ la connessione per l’antenna FM esterna. Nella maggioranza dei casi la ricezione è migliore usando l’antenna esterna. Per evitare che si danneggi, non rimuovere mai il connettore dell’antenna tirandola per il cavo.
energia non saranno attivi display e led, mentre le impostazioni temporizzate (timer o sveglia) saranno in perfetta efficienza. In questo caso, allo scadere del tempo memorizzato, sarà attivato solo il tono di avviso anche se diversamente impostato all’inizio, su CD, FM, DAB. Telecomando (Per Usarlo, Rimuovere La Linguetta Di Protezione) Oltre alla duplicazione della maggior parte delle funzioni accessibili dal pannello frontale, l’uso del telecomando aggiunge le seguenti: 1.
Utilizzando il telecomando a distanza ravvicinata il display può lampeggiare. Ciò è normale ed è l’effetto diretto della capacità del telecomando di agire anche a distanze maggiori. Al momento di sostituire le batterie esaurite dal telecomando, usare quelle da 3V al litio #CR2025, inserendole con il polo positivo (+) verso la parte inferiore del telecomando.
tutte le stazioni FM utilizzano testo RDS. Per ulteriori informazioni sulla modalità RDS, fare riferimento a “Ricezione/RDS”. 3. RDS: Selezionare “On” o “Off” per abilitare o disabilitare la funzione RDS. 4. AUTO UPDATE: Scegliere tra “Any”, “DAB” (anche DMB) o “RDS”. Affinché qualsiasi dei modi di aggiornamento dell’ora funzioni, dovete avere una buona ricezione del segnale DAB o FM RDS, che deve anche supportare le informazioni di orario/data.
3. Selezionare “Generali”. 4. Selezionare “Bluetooth”. 5. Attivare Bluetooth per avviare la ricerca. 6. Selezionare “Tivoli Bluetooth (Non Abbinato)” quando appare sul display. Se viene richiesto di immettere un PIN, immettere “0000”. “Tivoli Bluetooth” cambierà da “Not Connesso” a “Connesso”. 7. Sentirete un tono dalla Music System+ a conferma del collegamento e si potrà iniziare a riprodurre i vostri file musicali in modalità senza fili. Regolare il livello del volume del dispositivo.
• Evitare di incurvare eccessivamente il disco al momento del caricamento o dell’espulsione. • Non trasportare l’apparecchio durante la riproduzione di un disco e non spedire l’unità con un CD nel vano di lettura. • Non inserire nel caricatore CD di forma non consueta o “single CD” da 3”. • Le etichette di carta applicate su i CD-R/CD-RW possono disturbare la lettura o anche danneggiare la macchina. • I dischi che presentano forti graffiature possono creare problemi di lettura.
in modalità diverse la ricezione, inducendo rumore o interferenze. Se si dovessero manifestare queste difficoltà, si consiglia di allontanare il Music System+ dalle fonti di disturbo e/o provare a collegarlo ad una presa di rete dove non sono presenti altri dispositivi elettronici. Collocazione Collocare il Music System+ su una superficie piana e solida abbastanza da sopportarne il peso.
manutenzione da parte dell’utente. Tivoli Audio non coprirà alcun costo sostenuto risultante dalla correzione di problemi di ricezione, dall’eliminazione di rumore/cariche statiche generati esternamente o dal danneggiamento di questo prodotto provocato da un uso improprio.
Specifiche Tecniche Modello: Tivoli Audio™ Music System™+ Tipo: Sistema hi-fi con lettore CD e radio DAB/DAB+/DMB/FM con tecnologia wireless Bluetooth Altoparlanti: 2 gamma intera da 7.62 cm, schermati magneticamente; 1 subwoofer da 13.34 cm, schermato magneticamente Dimensioni: 35.88 x 13.34 x 24.13 cm (lxhxp) Peso: 5.9 kg (13.0 lbs) Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza obbligo di preavviso. Tivoli Audio Si riserva il diritto di modificare il prodotto senza preavviso.
Belangrijke Veiligheidsinstructies 1. Volg deze instructies op. 2. Bewaar deze instructies. 3. Neem alle waarschuwingen in acht. 4. Volg alle instructies op. 5. LET OP - Gevaar voor explosie wanneer de batterij niet correct is geplaatst. Vervang batterijen uitsluitend met dezelfde of gelijkwaardige batterijen. 6. Waarschuwing: Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan bovenmatige hitte, zoals zonneschijn, brand of soortgelijke omstandigheden. 7.
14. Gebruik alleen aanhangsels/accessoires die worden aangegeven door de fabrikant. 15. Gebruik alleen met de wagen, standaard, driepoot, beugel of tafel die worden aangegeven door de fabrikant of die bij het apparaat wordt verkocht. Bij het gebruik van een wagen moet de wagen/apparaat-combinatie voorzichtig worden verplaatst om letsel door vallen te voorkomen. 16. Gebruik dit product uitsluitend in combinatie met het type voeding dat op de achterkant is aangegeven.
Dit product kan gerecycled worden. Producten met dit symbool mogen NIET worden weggeworpen met het normale huisvuil. Aan het eind van de levensduur van het product moet u het naar een aangewezen verzamelpunt voor elektrische apparatuur brengen. De gemeente kan u meer informatie verstrekken over deze verzamelpunten.
Music System+ Instructies Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Tivoli Audio Music System+. Wir sind davon überzeugt, dass dies eines der bestklingenden Stereo-DAB-HiFi-Systeme ist, die es derzeit auf dem Markt gibt. Mit der integrierten drahtlosen Bluetooth®-Technologie, können Sie Musik auf Ihr Music System+ streamen. Om optimaal gebruik te maken van uw aanschaf raden we u aan om deze handleiding in z’n geheel door te lezen. Heeft u daarna nog vragen, neemt u dan beslist even contact op met uw dealer.
Voorzijde 1. POWER: Druk deze knop in om het Music System+ aan of uit (standby) te zetten. 2. VOLUME/MENU/TREBLE: Met deze knop verhoogt (met de klok mee) of verlaagt (tegen de klok in) u het volume van de weergave. Het ingestelde volumeniveau wordt in het display weergegeven met cijfers 0 (geen weergave) tot en met 30 (maximaal volumeniveau). Is de weergave vervormd, verlaag het volumeniveau dan onmiddellijk. Houd in de DAB- en FMmodus de knop ingedrukt om het menu te openen.
Afbeelding 1, 2, 3, 4, 5 4. CLOCK: Om de juiste tijd in te stellen, houdt u deze knop ingedrukt tot u een piepje hoort. Draai nu de volumeknop om het correcte uur in te stellen en leg deze instelling vast door de volumeknop in te drukken (zie afbeelding 6). Nu kunt u de minuten instellen (zie afbeelding 7). Het instellen van de minuten staat geheel los van het instellen van de uren en vice versa. Na het instellen van de minuten kunt u op dezelfde wijze jaar, maand en datum invoeren.
gaat de Music System+ automatisch terug naar de laatste afgestemde zender. Let er wel op dat de volumeknop niet het volumeniveau kan veranderen wanneer het systeem in de DAB Zenderlijst is. FM: Druk kort op de afstemknoppen (Tune +/-) om automatisch naar de volgende gevonden zender over te schakelen (Auto Scan). Zie “Scan Setting” onder “FM Menu” als u Auto Scan wilt uitschakelen en handmatig op zenders wilt afstemmen.
16. HEADPHONE OUT: Sluit op deze instelbare stereo-uitgang een hoofdtelefoon aan (niet meegeleverd) voor ongestoord luisteren. De hoofdtelefoon schakelt de luidspreker uit. Het volume van de hoofdtelefoon is instelbaar met de volumeknop. Deze stereo-uitgang is bedoeld voor een 3,5mm stereo mini connector. Luister niet met een te hoog volume door een hoofdtelefoon om uw gehoor niet te beschadigen. 17.
5. REC OUT: YVia deze stereouitgang (3.5mm mini-jack) kunnen radiouitzendingen, cd’s of andere op het Music System+ aangesloten klankbronnen worden opgenomen. De ingebouwde luidsprekers worden daarbij niet uitgeschakeld. 6. BASS LEVEL: Met deze knop is de laagweergave te versterken (met de klok mee) of te verzwakken (tegen de klok in). De ingebouwde subwoofer is bedoeld om deze lage frequenties subtiel te versterken, en niet om de overige frequenties te overheersen.
NB: Bovenstaande functies werken niet tijdens het laden van een CD. Als twee van deze functies tegelijkertijd actief zijn, zullen de bijbehorende iconen afwisselend getoond worden. 4. FOLDER +/– : Met deze knop gaat u naar de volgende of de vorige mp3-map bij weergave van een mp3-cd. 5. MENU/SELECT: Deze toets heeft dezelfde functie als het indrukken van de volumeknop op het Music System+: u bevestigt keuzes (bij het instellen van tijd, wekker of datum) of stelt de hoogweergave in. 6.
DAB Berichten Weergave Secondary Services (Secundaire Diensten): Secundaire zenders worden weergegeven met een >> symbool naast de zendernaam. Secundaire diensten worden niet in alle gebieden weergegeven. “?”: Wanneer naast de zendernaam dit symbool verschijnt, is de zender ongeldig of inactief. “Not Available”: Dit bericht verschijnt wanneer u op een DAB zender met onvoldoende signaal ingechakeld bent.
1. Plaats de Music System+ in de stand Aux. Hierdoor wordt Bluetooth ingeschakeld. Draai het volume tot ongeveer ¼ om te beginnen. Verhoog ook het volume op het bronapparaat (het apparaat van waaraf u streamt). 2. Schakel Bluetooth in op de ingeschakelde apparaten. 3. Selecteer “Tivoli Bluetooth (Not Paired (niet gekoppeld))” als dit op het scherm van uw apparaat verschijnt om het zoeken te starten. Sommige apparaten kunnen om een PIN-code vragen. Typ in dat geval “0000”.
• Bij het omschakelen van Bluetooth naar DAB of FM moet u mogelijk het volumeniveau van de radio aanpassen. Belangrijke Opmerkingen Over De Cd-Speler • Probeer geen tweede CD te plaatsen als zich al een CD in het toestel bevindt. • De totale speelduur van MP3-/WMA-CD’s wordt niet weergegeven. Bij reguliere CD’s • Gebeurt dit wel, behalve als er voor een volgend of vorig nummer gekozen wordt: dan verdwijnt deze aanduiding.
Het Amerikaanse en Europese Radio Data System (RDS) stuurt tekstinformatie mee met radiouitzendingen. In de rechterbovenhoek van het display wordt programmainformatie getoond, als deze informatie beschikbaar is. Niet alle FM-stations zenden RDS-teksten mee. Bij station die RDS gebruiken, kan het bij een zwakker signaal voorkomen dat de tekst niet of vervormd getoond wordt. Het variëren van de plaatsing van de FM-antenne kan de RDS-ontvangst verbeteren.
handelingen van God, overdadig vocht, normale slijtage, commercieel gebruik of aanschaf bij niet-geautoriseerde verkopers. Voor reparaties onder garantie kan als bewijs een aankoopbewijs van een geautoriseerde verkoper worden verlangd. Neem contact op met de verkoper of de plaatselijke distributeur voor onderhoud of reparatie onder garantie. Open dit product niet en haal het niet uit elkaar, omdat dit deze Beper te Garantie ongeldig maakt. Binnenin bevinden zich geen onderdelen die u zelf kunt repareren.
Specifications Model: Tivoli Audio™ Music System™+ Type: Digitaal DAB/DAB+/DMB/FM/CD-hifisysteem met draadloze Bluetooth technologie Luidsprekers: 2 stuks 3" (7,62 cm) breedband met videoafscherming 1 x 5,25" (13,34 cm) naar beneden gerichte woofer met videoafscherming Afmetingen: 35.88 x 13.34 x 24.13 cm (bhd) Weight: 5,9 kg (13.0 lbs) Specificaties kunnen zonder bericht vooraf wijzigen. Tivoli Audio behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan het product aan te brengen zonder bericht vooraf.
Viktige Sikkerhetsinstruksjoner 1. Les disse instruksjonene. 2. Oppbevar disse instruksjonene. 3. Vær oppmerksom på alle advarsler. 4. Følg alle instruksjoner. 5. FORSIKTIG - Fare for eksplosjon hvis batteriet blir satt inn feil. Bytt bare ut med samme eller tilsvarende type. 6. Advarsel: Batterier må ikke utsettes for ekstrem varme, som sollys, ild eller lignende. 7. ADVARSEL: BATTERI MÅ IKKE SVELGES. FARE FOR KJEMISK FORBRENNING.
15. Brukes kun med den tralle, støtten, tripod, braketten, eller bordet spe-sifisert av produsenten, eller som solgt sammen med apparatet. Når en vogn benyttes,utøv forsiktighet når man flytter kombinasjonen tralle/apparatet. Dette for å unngå skade ved eventuelt velt. 16. Benytt dette produktet kun med den type strømkilde som indikert på baksidepanelet. For de produktene som bruker en ekstern strømkilde, bruk en erstatning som er lik den opprinnelige dersom tapt eller skadet.
Music System+ Veiledning Gratulerer med ditt nye Tivoli Audio Music System+. Vi mener at dette er et av de mest velspillende stereo DAB Hi-Fi-system på markedet i dag. Med innebygget Bluetooth®-teknologi, kan du streame musikk til ditt Music System+. For å få fullt utbytte av ditt nye systems mange muligheter, anbefaler vi at du tar deg tid til å lese denne sikkerhets- og bruksanvisningen. Hvis du har spørsmål, kontakt gjerne din forhandler eller Tivoli Audio.
Funksjoner Front 1. POWER (AV/PÅ): Trykk for å skru av eller på Music System+. 2. VOLUME/MENU/TREBLE (VOLUME/MENY/DISKANT): Vri til høyre for å øke lydstyrken, til venstre for å senke lydstyrken. Nivået på lydstyrken vises som tall fra 0 (ingen lyd) til 30 (maksimal lydstyrke). Hvis lyden noensinne høres forvrengt ut, reduser straks nivået. I DAB og FM modus, trykk og hold knappen for å åpne menyen. Se avsnittene merket “DAB Meny” og “FM-meny”.
4. CLOCK (KLOKKE): Trykk og hold for innstilling. Et lydsignal vil bekrefte at du er i modus for innstilling av klokken. Bruk volumknappen for å velge time (figur 6) og trykk deretter på volumknappenfor å lagre og gå videre til minutter (figur 7). Endring av time ikke påvirker minutter og omvendt. Gjenta prosessen for å stille inn år, måned og dag (Figur 8, 9 og 10). Når klokken er innstilt, vil et kort trykk på Klokke-knappen vise dato og tid, når displayet viser DAB, RDS eller CD Tekst.
funksjonen ikke fungerer i CD Intro modus. Trykk på hurtigavspillingsknappene ( tilfeldig avspilling, vil føre til at spor gjentas. ) ed 12. E JECT: Trykk for å løse ut en CD. Displayet vil vise “Ejecting”. Knappen benyttes kun til å løse ut CD’en, og skal ikke brukes til å laste inn en CD. Fjern alltid CD-platen i rett posisjon uten og bøye platen. I tilfellet du opplever en feilmelding eller en CD er fast i systemet, koble fra strømledningen i 60 sekunder, og koble til igjen. 13.
Funksjoner Bak + 8 1. 6 3 4 5 ANTENNA DAB/FM ANTE NNA 1 2 7 ANTENNA SWITCH (ANTENNE BRYTER): Skift mellom den interne og den eksterne DAB/ FM-antennen. 2. EXTERNAL ANTENNA (EKSTERN ANTENNE): En ekstern teleskop antenne er festet til denne inngangen. Juster for best mottak. Se forøvrig avsnittet “Digital Radio/FM-mottak”. 3. A UX IN: For tilkobling av andre lydenheter, for eksempel en TV eller MP3-spiller.
Fjernkontroll (Fjerne Batteribeskyttelsen Før Bruk) I tillegg til å duplisere de fleste av de frontpanelkontrollene, legger fjernkontrollen følgende funksjoner: 1. REPEAT: Under avspilling av en CD, trykk én gang for å gjenta sporet som spilles, trykk to ganger for å repetere hele platen, trykk igjen for å avbryte repeteringsmodus eller trykk stopp. Repeter én gang ( ) og repeter alle ( ) symbolene vises i Music System+ sitt display når de er aktivert.
1. AUTO SCAN (AUTOMATISK SØK): Søker hele frekvensområdet. Hvis du flytter Music System+ til en annen plassering, må du gjenta søket, slik at radioen vil finne stasjoner på den nye plasseringen. 2. SCROLLING TEXT: Trykk på Select-knappen og bruk opp/ned pilen og Select-knappene for å velge mellom DAB rulletekst for On (på), Off (av), eller Static (tekst vises men ruller ikke). 3.
CD Menyen I CD-modus, trykk og hold volumknappen på Music System+, eller trykk og hold Menu-knappen på fjernkontrollen, for å gå inn i hovedmenyen. Roter knappen og trykk for å endre valgene i menyen, eller bruke fjernkontrollens pq knapper og Select-knappen. Bruk systemets eller fjernkontrollens 1. SCROLLING TEXT: Trykk på Select-knappen og bruk +/- knappene og Select-knappene for å velge mellom ”kun stasjoner med sterke signaler” eller ”alle stasjoner” ved automatisk søk, eller velg ”Off”.
Dersom det oppstår et problem med synkroniseringen, på skjermen til din iPhone/iPod touch/ iPad, trykk på den lille pilen på høyre side på “Tivoli Bluetooth”, og velg “Forget this device” (glem denne enheten). Deretter gjenta synkroniseringsprosessen. Du må kanskje foreta flere forsøk på synkronisering med, og/eller oppkobling til, Music System+. Dette avhenger av din enhet. Men vennligst gi enheten din adekvat tid til å synkronisere eller koble til før du gjentar prosessen.
på kritisk lytting av forskjellige materiale, med forskjellige innstillinger og på ulike volumnivåer. Generelt anbefaler vi at diskant nivå holdes på “0”. Ved høye volumnivåer, for mest nøyaktige gjengivelse, anbefaler vi EQ av (off) og lydinnstillingene i stereo eller mono (ikke SpacePhase Wide) modus. 3. Skulle du noen gang oppleve problem, ta ut batteriene og strømledningen i 60 sekunder, deretter installér batteriene og tilkoble stømledningen. Dette bør gjenopprette normal funksjon.
Begrenset Garanti Tivoli Audio produserer våre produkter etter veldig høye standarder, og vi er sikre på at de fungerer bra I så henseende gir vi en begrenset garanti til den ekte eieren av dette produktet. Produktgarantien gjelder eventuelle produksjonsfeil vedrørende materiale og bearbeidelse. Denne garantien er ikke overførbar. Produkter kjøpt innen EU og Norge har en minimum garanti pålydende to år.
Dersom du kjøpte en utvidet vedlikeholdskontrakt fra din forhandler og vedlikehold behøves etter utløpet av denne begrensede garantien, vennligst kontakt forhandleren som du kjøpte kontrakten fra for å be om vedlikehold. For din bekvemmelighet, kan du registrere ditt produkt for vedlikehold ifølge garanti. Dette gjør du på nettet ved vår hjemmeside www.tivoliaudio.com. Det er ingen lovpålagt plikt som sier at du må oppgi personlig informasjon.
This manual was written by Peter Skiera and cannot be reproduced in whole or in part without the permission of Tivoli Audio. The information included within this owner’s manual was accurate at the time of printing. Tivoli Audio shall not be held liable for operational, technical, or editorial errors/omissions.
FCC Compliance statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful Interference in residential installations. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
(2)l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, meme si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Déclarationd'exposition aux radiations: Cetéquipementestconforme aux limitesd'exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé.