™ Portable Audio Laboratory™ BT OWNER’S MANUAL AM OFF FM
PAL BT ™ Portal Audio Laboratory™ Table of Contents: English.................................................................................................... 04 Deutsch.................................................................................................. 15 Español................................................................................................... 28 Français.................................................................................................. 41 Italiano.........
Important Safety Instructions 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. For example, do not use near a bathtub, in a wet basement, near a swimming pool, and the like. WARNING! Do not expose this product to rain or moisture. 6. Clean only with a dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8.
14. For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product to lightning and power-line surges. 15. This product has been tested and found to comply with the limits for Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
PAL BT Instructions Congratulations on your purchase of a truly unique entertainment product. We believe the rechargeable and weather resistant Portable Audio Laboratory (PAL BT) is one of the finest portable audio products on the market. It is sure to enhance your radio listening experience at home or on the go. With the addition of Bluetooth® wireless technology, you can stream your music wirelessly to the PAL BT.
Packed with your PAL BT you should find: • • One (1) AC power supply One (1) Nickel Metal Hydride battery pack (installed) Please contact your dealer or Tivoli Audio if any of these items are missing. Tivoli Audio, LLC Seaport Center 70 Fargo Street, Suite 900 Boston, MA 02210 USA 1.877.297.9479 (US Only) 1.617.345.0066 www.tivoliaudio.com help@tivoliaudio.com Before you begin: For your safety, the PAL BT is shipped from the factory with discharged batteries.
Guide to Features (Front): 1 BT 3 2 AM OFF FM 4 4 3 1 5 1. TUNING DIAL: Turn the analog dial to the right or to the left to change the FM and AM frequency range. The 5:1 tuning gear ratio provides easy, accurate tuning. 2. POWER INDICATOR: Indicates when the unit is on as well as the charging mode and battery status. See the section marked “About the battery pack”. 3. SOURCE KNOB: Turn the knob 1 click up to select the FM band or 2 clicks up to select the AM band.
Guide to Features (Rear): 4 4 3 1 2 5 1. FM ANTENNA: When listening to FM, adjust this telescoping antenna and position it for best reception. In strong FM signal locations, reducing the antenna’s length may provide better reception. When the unit is not in use or when listening to AM, keep the antenna retracted to protect it. This antenna has no affect on AM reception. For AM, rotate the PAL BT itself to align the internal antenna for improved reception. 2.
Bluetooth ® Operation: Prior to pairing, verify your device supports Bluetooth 2.1+EDR A2DP and your device is not connected to any other Bluetooth product. Devices may pair differently. Below is a general guide. 1. Turn the PAL BT to the “BT” position. This will power on the Bluetooth. Turn the volume up about ¼ to start. Also turn up the volume on the source device (the device you are streaming from). 2. Turn on the Bluetooth wireless technology on your enabled device. 3.
About the battery pack: The PAL BT uses a sealed pack of 6 high capacity Nickel Metal Hydride (NiMH) cells. Unlike Nickel Cadmium (NiCd) batteries, NiMH batteries have no memory effect, provide a longer operating time, and do not use toxic metals. The front panel green LED serves both as a power indicator and battery power and charge status indicator thanks to the PAL BT’s innovative Power Management System.
Note: It may take up to 4 charge/discharge cycles before the batteries are operating at full capacity when new or left unused for several weeks. Replacing the battery pack: When it comes time to replace the battery pack, lift the FM antenna up, remove the two screws that hold the battery cover in place with a small Philips-head screwdriver. Lift the battery cover off, disconnect the lead from the battery pack and replace the batteries, making sure to correctly connect the leads.
Limited Warranty Outside North America Tivoli Audio manufactures its products to very high standards and we are confident our products will perform well. Accordingly, we provide a limited warranty on this product against manufacturing defects in material and workmanship to the original owner. This warranty is non-transferable. Products purchased in the European Union and Norway have a minimum warranty term of two years.
Where not prohibited by law, Tivoli Audio shall not be liable for special, incidental, consequential, or indirect damages. Some places do not allow limitations on the exclusion or limitation of relief, special, incidental, consequential or indirect damages, or the limitation of liability to specified amounts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Limited Warranty is void if the label bearing the serial number has been removed or defaced.
Specifications: Model: Portable Audio Laboratory™ (PAL™ BT) Type: Portable, weather resistant AM/FM radio with Bluetooth Wireless Technology Driver: 1 x 2.5" treated, magnetically shielded, full range driver Power: 12VDC nominal - 15VDC maximum, 500mA Battery Pack: NiMH, 7.2V, 1400mA Battery Current: 500mA AC Adapter: Model PAL BT-PS: CE: 230V-50Hz, 80mA, 12VDC, 500mA UL: 120V-60Hz, 18W, 12VDC, 500mA Dimensions: 15.88cm H x 9.37cm W x 9.86cm D (3.69"W x 6.25"H x 3.88"D) Weight: 0.
Wichtige Sicherheitsanweisungen 1. Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch. 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. WARNUNG – Setzen Sie dieses Gerät nicht Regen oder anderer Feuchtigkeit aus, um das Risiko eines Brands oder Stromschlags zu verringern. 6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. 7. Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsöffnungen nicht versperrt sind.
14. Lassen Sie jegliche Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Wartungspersonal durchführen. Eine Wartung oder Reparatur wird erforderlich, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, wie z.B. durch eine Beschädigung von Stromversorgungskabel oder Stecker, wenn Flüssigkeit auf das Gerät verschüttet wurde oder Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder anderer Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde. 15.
PAL BT Instructies Gefeliciteerd met uw aankoop van een echt uniek entertainment product. Wij geloven dat de oplaadbare en weerbestendig Portable Audio Laboratory (PAL BT) is een van de beste draagbare audio-producten op de markt. Het is zeker om uw radio te luisteren ervaring thuis of onderweg te verbeteren. Met de toevoeging van draadloze Bluetooth technologie kunt u draadloos streamen van uw muziek naar de PAL-BT.
Net als veel andere oplaadbare apparaten, kan er een vertraging voordat de LED begint te knipperen wanneer de PAL-BT is gloednieuw en eerst wordt aangesloten, of wanneer het apparaat voor enkele weken. Dit is een functie van de Power Management System is ontworpen om de batterijen te beschermen tegen schade. Mocht u dit ervaren, kunt u "vliegende start", de "Fast Charge Mode" door het spelen van de PAL-BT (terwijl aangesloten) voor ongeveer 2-3 uur en deze uit te zetten (maar nog steeds aangesloten).
Funktionen (Frontseite des Geräts): 1 BT 3 2 AM OFF FM 4 4 3 1 5 1. SENDERSUCHER: Drehen Sie diesen Regler nach links oder rechts, um im Frequenzbereich FM und AM nach Sendern zu suchen. Das Abstimmungsverhältnis 5:1 gewährleistet eine einfache und genaue Abstimmung. 2. LED “STROMVERSORGUNG”: Diese Kontrolleuchte leuchtet bei Einschaltung des Geräts sowie im Status “Batterieladung“ und “Batteriebetrieb” auf (siehe Abschnitt “Batteriesatz”). 3.
Funktionen (Rückseite des Geräts): 4 4 3 1 2 5 1. FM-ANTENNE: Richten Sie diese ausziehbare Antenne zur genauen Abstimmung im FM-Bandbereich aus. In Gegenden mit starkem FM-Signal könnten Sie einen besseren Empfang erzielen, wenn Sie die Antenne nicht ganz ausziehen. Wenn das Gerät ausgeschaltet ist oder auf den AM-Bereich eingestellt ist, sollten Sie die Antenne einziehen, so daß sie gut geschützt ist. Die Ausrichtung der Antenne hat keinen Einfluß auf den Empfang im AM-Bereich.
Bluetooth ® Operation: Voorafgaand aan het koppelen, controleer dan of uw apparaat ondersteunt Bluetooth 2.1+EDR A2DP en uw toestel is niet verbonden met een ander Bluetooth product. Apparaten kunnen anders te koppelen. Hieronder vindt u een algemene leidraad. 1. Zet de PAL-BT naar FM. Dit zal de macht van de Bluetooth. Zet het volume ongeveer ¼ om te beginnen. 2. Schakel de draadloze Bluetooth technologie op uw apparaat. 3.
Over de batterij: De PAL BT maakt gebruik van een verzegelde verpakking van 6 hoge capaciteit nikkelmetaalhydride (NiMH) cellen. In tegenstelling tot de Nikkel Cadmium (NiCd) batterijen, NiMH batterijen hebben geen memory-effect, zorgen voor een langere gebruiksduur, en gebruik geen giftige metalen. Het frontpaneel groene LED dient zowel als een lampje en batterij en de laadstatus indicator dankzij de innovatieve Power Management de PAL-BT Systeem.
Het verlaten van dat hij PAL BT aangesloten, zelfs wanneer deze niet in gebruik is, zorgt ervoor dat de batterijen worden opgeladen als u ze nodig hebt. Als de PAL BT niet is aangesloten, de batterijen lopen vanzelf leeg als een veiligheidsmaatregel. Er is geen kwaad in het continu gebruik van de PAL BT met de stroomvoorziening. Opmerking: het kan duren tot 4 laad / ontlaad cycli voordat de batterijen op volle capaciteit als er nieuwe links of ongebruikte gedurende enkele weken.
Beschränkte Garantie außerhalb Nordamerikas Tivoli Audio erfüllt bei der Herstellung seiner Produkte sehr hohe Standards. Daher sind wir überzeugt, dass unsere Produkte äußerst leistungsfähig sind. Dementsprechend bieten wir dem Erstkäufer dieses Produkts eine beschränkte Garantie auf Herstellungsfehler in Bezug auf Material und Verarbeitung. Diese Garantie ist nicht übertragbar. Für Produkte, die in der Europäischen Union und in Norwegen erworben wurden, besteht eine MIndestgarantiedauer von zwei Jahren.
In Ländern, in denen Haftungsbeschränkungen nicht gesetzlich ausgeschlossen sind, darf die Haftungshöchstgrenze von Tivoli Audio den Kaufpreis, den Sie für das Produkt bezahlt haben, nicht überschreiten. In Ländern, in denen Haftungsbeschränkungen von Gesetzes wegen ausgeschlossen sind, haftet Tivoli Audio nur für den direkten Schaden bei Körperverletzungen und/oder an beweglichem und unbeweglichem Eigentum, der durch die Nachlässigkeit von Tivoli Audio entstanden ist.
Rücksendungen aller Modelle, die direkt über unsere Website, telefonisch, per Post oder Fax bei Tivoli Audio gekauft wurden, müssen eine Rücksendegenehmigungsnummer (RANummer) aufweisen, die auf der Außenseite des Pakets deutlich erkennbar sein muss. Eine RA-Nummer erhalten Sie, wenn Sie unter Angabe der Modellbezeichnung, Seriennummer und des ungefähren Kaufdatums des Produkts sowie einer genauen Beschreibung des Problems den Kundendienst von Tivoli Audio anrufen (1.877.
Wenn Sie bei Ihrem Händler einen erweiterten Servicevertrag abgeschlossen haben und nach Ablauf der Frist dieser beschränkten Garantie ein Service erforderlich ist, wenden Sie sich bitte an den Anbieter Ihres erweiterten Servicevertrags, um die Serviceleistung zu erhalten. Sie können Ihr Produkt ganz bequem online auf unserer Website, www.tivoliaudio.com, für den Garantieservice registrieren. Es besteht für Sie keine gesetzliche Verpflichtung, persönliche Daten zur Verfügung zu stellen.
Instrucciones de Seguridad 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve este manual. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Follow all instructions. 5. ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica no exponga este producto al agua o la humedad. 6. Lávelo solamente con un paño seco. 7. No obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice por largos períodos de tiempo. 14. Refiera todo servicio a personal de servicio cualificado. El servicio es requerido cuando la unidad haya sido dañada en algún modo, cuando el cable o la toma de alimentación haya sido dañada, líquidos han sido derramados o hayan caído objetos dentro de la unidad, la unidad haya sido expuesta a la humedad o lluvia, no funcione normalmente o haya sufrido una caída. 15.
PAL BT Instrucciones Enhorabuena por la compra de un producto de entretenimiento verdaderamente única. Creemos que la batería recargable y el tiempo de laboratorio resistentes Audio Portátil (PAL BT) es uno de los mejores productos de audio portátiles en el mercado. Es seguro para mejorar tu experiencia de escucha en la radio en su casa o de viaje. Con la incorporación de la tecnología inalámbrica Bluetooth, puede transmitir su música de forma inalámbrica a la BT PAL.
Antes de comenzar: Para su seguridad, el BT PAL se sale de fábrica con las baterías descargadas. Sin embargo, es normal que si el BT PAL juega hacia fuera de la caja. Con la unidad apagada, conecte la fuente de alimentación a la BT PAL y conectarlo a una toma de corriente para cargar las baterías. (Consulte la sección "Modo de carga rápida").
Guía de características (frente): 1 BT 3 2 AM OFF FM 4 4 3 1 5 1. CUADRANTE DE SINTONIZACIÓN: Gire el cuadrante analógico a la derecha o la izquierda para pasar de la gama de frecuencia FM a AM. La relación de transmisión de sintonización 5:1 permite sintonizar con facilidad. 2. INDICADOR DE ALIMENTACIÓN: Indica cuando la unidad está encendida así como la modalidad de carga y el estado de las baterías. Vea la sección llamada “Baterías”. 3.
Guía de características (parte trasera): 4 4 3 1 2 5 1. ANTENA FM: Cuando escucha la FM, ha de ajustar esta antena telescópica hasta cuando la recepción resulta óptima. En lugares donde la señal FM es fuerte, puede mejorar la recepción reduciendo la longitud de la antena. Cuando la unidad está apagada o cuando escucha la AM, mantenga la antena retraída para protegerla. La antena no tiene ninguna influencia en la recepción AM.
Bluetooth ® Operación: Antes de realizar la vinculación, verifique que el dispositivo compatible con Bluetooth 2.1+EDR A2DP y el dispositivo no está conectado con cualquier producto Bluetooth. Los dispositivos pueden vincular de manera diferente. A continuación se muestra una guía general. 1. Encienda el BT PAL a FM. Esta fuerza de voluntad en el Bluetooth. Suba el volumen alrededor de ¼ de empezar. 2. Encienda la tecnología inalámbrica Bluetooth en el dispositivo habilitado. 3.
Acerca de la batería: El BT PAL utiliza un paquete cerrado de 6 de alta capacidad de níquel metal hidruro (NiMH). A diferencia de níquel cadmio (NiCd), las baterías de NiMH no tienen efecto memoria, proporcionar un mayor tiempo de operación, y no usan metales tóxicos. El panel frontal LED verde sirve como un indicador de potencia y energía de la batería y de carga, gracias a la innovadora indicador de estado del BT PAL Sistema de Administración de energía.
se cargarán cuando usted los necesita. Si el BT PAL no está enchufado, las baterías se descargan como medida de seguridad. No hay daño en el funcionamiento continuo de BT PAL con la fuente de alimentación. Nota: Se puede tomar hasta 4 cargas / descargas antes de que las baterías están funcionando a plena capacidad cuando no se utilice nueva o hacia la izquierda durante varias semanas.
Garantía limitada fuera de Norteamérica Tivoli Audio fabrica sus productos según estándares muy elevados y estamos seguros de que nuestros productos funcionarán bien. Por consiguiente, brindamos una garantía limitada de este producto contra defectos de fabricación en el material y en la mano de obra para el propietario original. Esta garantía no es transferible. Los productos comprados en la Unión Europea y en Noruega tienen un plazo de garantía mínima de dos años.
Donde no esté prohibido por ley, Tivoli Audio no será responsable de los daños especiales, incidentales, derivados o indirectos. Algunos lugares no permiten limitaciones en la exclusión o limitaciones de resarcimiento por daños y perjuicios, daños especiales, incidentales, derivados o indirectos, o la limitación de responsabilidad a montos especificados, de modo que es posible que las limitaciones o las exclusiones anteriores no se apliquen a su caso.
No abra este producto ni lo desarme, ya que al hacerlo anulará esta Garantía limitada. No hay piezas en el interior que pueda reparar el usuario. Tivoli Audio no pagará los costos incurridos debido a la corrección de problemas en la recepción, a la eliminación de estática o ruido generado externamente, a la pérdida de tiempo, a inconvenientes, a la pérdida del uso del producto o a daños causados por el uso inapropiado de este producto.
Especificaciones: Modelo: Audio portátil Laboratorio ™ (PAL ™ BT) Tipo: Portátil, resistente a la intemperie radio AM / FM Driver: 1 x 2.5 "se trata, con blindaje magnético, controlador de rango completo Alimentación: 12 VCC nominal - máxima 15 VCC, 500 mA Batería: Iones de litio, 7.2V, 1400mA De la batería actual: 500mA Adaptador de CA: Dimensiones: Modelo PAL BT-PS: CE: 230V-50Hz, 80 mA, 12 VCC, 500 mA UL: 120V-60Hz, 18W, 12V, 500 mA 15.88cm H x 9.37cm W x 9.86cm D (3.69"W x 6.
Recommandations concernant la sécurité 1. Lisez ce mode d’emploi. 2. Conservez ce mode d’emploi. 3. Respectez toutes les mises en garde. 4. Suivez toutes les instructions 5. Attention: ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à la moisissure. 6. Nettoyez votre appareil avec un chiffon doux. 7. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Suivez les recommandations d’installation. 8.
16. En cas de problème technique, débranchez votre appareil et faites le parvenir au service technique qualifié en particulier : a. Si le cordon d’alimentation est endommagé. b. Si du liquide s’est introduit dans l’appareilIf. c. Si votre appareil a séjourné sous la pluie ou dans l’eau. d. Si votre appareil ne fonctionne pas normalement. e. Si votre appareil est tombé ou a été endommagé. f. Si les performances de votre appareil sont affectées d’une quelconque manière. 17.
PAL Instructions BT Félicitations pour votre achat d'un produit de divertissement unique en son genre. Nous croyons que la batterie rechargeable et le temps de laboratoire résistant Audio Portable (PAL BT) est l'un des plus beaux produits audio portatifs sur le marché. Il est sûr d'améliorer votre expérience de écoute de la radio à la maison ou en déplacement. Avec l'ajout de technologie sans fil Bluetooth, vous pouvez écouter votre musique sans fil à la BT PAL.
Avant de commencer: Pour votre sécurité, le BT PAL est expédié à partir de l'usine avec les batteries déchargées. Cependant, il est normal si le BT PAL joue tout droit sorti de la boîte. Avec l'appareil hors tension, brancher l'alimentation de la BT PAL et le brancher dans une prise murale pour recharger les batteries. (Voir «Mode de chargement rapide").
Guide des fonctions (Partie avant): 1 BT 3 2 AM OFF FM 4 4 3 1 5 1. DISQUE DE SYNTONIE: Tourner le disque vers la droite ou vers la gauche pour varier la fréquence en FM et en AM. La démultiplication 5:1 permet d’effectuer la syntonie facilement et de façon précise. 2. INDICATEUR D’ALIMENTATION: Il indique quand l’appareil est allumé, ainsi que le mode de rechargement et l’état des piles. Voir le paragraphe “Informations sur le groupe de piles”. 3.
Guide des fonctions (Partie arrière): 4 4 3 1 2 5 1. ANTENNE FM: Lorsque l’on écoute une station FM, tourner judicieusement cette antenne télescopique pour avoir la meilleure réception. Dans les lieux où le signal FM est fort, la réception générale est améliorée en réduisant la longueur de l’antenne. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé ou que l’on écoute des stations en AM, laisser l’antenne en position rentrée pour éviter de l’abîmer accidentellement.
Opération Bluetooth® Avant de jumelage, de vérifier votre appareil supporte le Bluetooth 2.1+EDR A2DP et votre appareil n'est pas connecté à n'importe quel produit d'autres périphériques Bluetooth. Les dispositifs peuvent coupler différemment. Ci-dessous est un guide général. 1. Allumez le BT PAL à la bande FM. Cette volonté de puissance sur le Bluetooth. Mettez le volume à environ ¼ de commencer. 2. Tournez sur la technologie sans fil Bluetooth sur votre appareil compatible. 3.
À propos de la batterie: Le BT PAL utilise un pack étanche de 6 à haute capacité de nickel métal hydrure (NiMH). Contrairement au nickel cadmium (NiCd), piles NiMH n'ont pas d'effet mémoire, fournir un temps de plus d'exploitation, et ne pas utiliser de métaux toxiques. Le panneau avant LED verte sert à la fois un indicateur de puissance et de la puissance de la batterie et de charge grâce à l'indicateur d'état BT PAL Système de gestion d'énergie innovante.
chargées quand vous en avez besoin. Si le BT PAL n'est pas branché, les batteries se déchargent par mesure de sécurité. Il n'y a pas de mal à fonctionnement continu de la BT PAL avec l'alimentation. Remarque: Il peut prendre jusqu'à 4 cycles charge / décharge avant que les piles fonctionnent à pleine capacité lorsqu'il n'est pas utilisé nouvelle ou à gauche pendant plusieurs semaines.
Garantie limitée en dehors de l’Amérique du Nord Tivoli Audio fabrique des produits de très grande qualité et nous vous assurons que nos produits fonctionneront correctement. Si nécessaire, nous offrons à l’acquéreur initial une garantie limitée sur ce produit contre les défauts de fabrication au niveau des matériaux et de la main d’oeuvre. Cette garantie est non transférable. Les produits achetés dans l’Union européenne et en Norvège sont sous couvert d’une garantie minimale de deux ans.
responsable que dans les cas de dommages directs à la personne et/ou à la propriété personnelle réelle provenant d’une négligence de Tivoli Audio. Si la loi ne l’interdit pas, Tivoli Audio ne saurait être reconnu responsable en cas de dommages spéciaux, accessoires, accidentels ou indirects. Certaines zones géographiques n’autorisent pas la limite sur l’exclusion ou la limitation des dommages spéciaux, accessoires, accidentels ou indirects, ou la limite de responsabilité relative aux quantités définies.
fournissant le nom de modèle du produit, son numéro de série, la date approximative de l’achat et la description détaillée du problème, ou en remplissant le formulaire d’autorisation de retour sur notre site Internet (www.tivoliaudio.com). LES PRODUITS RENVOYÉS À TIVOLI AUDIO SANS NUMÉRO D’AUTORISATION DE RETOUR FERONT L’OBJET D’UN RETOUR À L’ENVOYEUR SANS ÊTRE OUVERTS . Veuillez éviter d’ouvrir ce produit ou d’en détacher les composants sous peine d’annuler la garantie limitée.
À des fins pratiques, vous pouvez enregistrer votre produit en ligne pour bénéficier de la garantie via notre site Internet : www.tivoliaudio.com. La loi ne vous oblige aucunement à fournir vos informations personnelles. Toutefois, ces informations nous permettent de constituer un dossier des produits Tivoli Audio que vous avez achetés et de mieux comprendre nos clients.
Importanti informazioni di sicurezza 1. Leggete queste istruzioni. 2. Conservate queste istruzioni. 3. Osservate tutti gli avvertimenti. 4. Seguite tutte le istruzioni. 5. ATTENZIONE - Per ridurre il rischio di shock elettrici, non esponete questo prodotto alla pioggia o all’umidità. 6. Pulite solo con un panno secco. 7. Non bloccate qualsiasi porta di ventilazione. Installate il prodotto in conformità alle istruzioni del produttore. 8.
14. Per qualsiasi riparazione fate riferimento a personale di supporto tecnico qualificato. Si richiede un supporto tecnico per qualsiasi tipo di danneggiamento, come quando il cavo o la presa di alimentazione sono danneggiati, dei liquidi sono colati o degli oggetti sono caduti sul prodotto, il dispositivo è stato esposto a acqua o umidità, non funziona normalmente, o è stato fatto cadere. 15.
PAL BT Istruzioni Congratulazioni per l'acquisto di un prodotto di intrattenimento veramente unica. Crediamo che la ricaricabile e agli agenti atmosferici Portable Audio Laboratory resistente (PAL BT) è uno dei migliori prodotti audio portatili sul mercato. E 'sicuro di migliorare la vostra esperienza di ascolto radio a casa o in viaggio. Con l'aggiunta della tecnologia wireless Bluetooth, è possibile trasmettere la tua musica in modalità wireless al BT PAL.
Prima di iniziare: Per la vostra sicurezza, il BT PAL viene spedito dalla fabbrica con le batterie scariche. Tuttavia, è normale se il BT PAL gioca direttamente fuori dalla scatola. Con l'unità, collegare l'alimentatore alla BT PAL e inserirlo in una presa di corrente per ricaricare le batterie. (Vedi "Modalità Fast Charge").
Guida alle funzioni (parte anteriore): 1 BT 3 2 AM OFF FM 4 4 3 1 5 1. DISCO DI SINTONIA: ruotare il disco verso destra o verso sinistra per variare la frequenza in FM e in AM. La demoltiplica 5:1 consente di effettuare la sintonia agevolmente e con precisione. 2. INDICATORE DI ALIMENTAZIONE: indica quando l’apparecchio è acceso, nonché la modalità di ricarica e lo stato delle batterie. Vedere il paragrafo intitolato “Informazioni sul gruppo batterie”. 3.
Guida alle funzioni (parte posteriore): 4 4 3 1 2 5 1. TENNA FM: quando si ascolta una stazione FM, orientare opportunamente questa antenna telescopica per avere la migliore ricezione. Nelle località in cui il segnale FM è forte, la ricezione in genere migliora riducendo la lunghezza dell’antenna. Quando l’apparecchio non viene utilizzato o quando si ascoltano stazioni in AM, tenere l’antenna in posizione retratta per evitare che venga danneggiata accidentalmente.
Bluetooth® di funzionamento: Prima di accoppiamento, verificare il tuo dispositivo supporta Bluetooth 2.1+EDR A2DP e il dispositivo non è connesso a tutti i prodotti Bluetooth. Le periferiche possono abbinare in modo diverso. Qui di seguito una guida generale. 1. Accendere il BT PAL a FM. Questo si accende il Bluetooth. Alzare il volume di circa ¼ per iniziare. 2. Accendere la tecnologia wireless Bluetooth sul dispositivo abilitato. 3.
Informazioni sulla batteria: Il BT PAL utilizza una confezione sigillata di 6 ad alta capacità nichel idruro metallico (NiMH). A differenza di nichel cadmio (NiCd), le batterie NiMH hanno nessun effetto di memoria, fornire un tempo di funzionamento più lungo, e non utilizzare metalli tossici. Il pannello frontale LED verde serve sia come un indicatore di accensione e la potenza della batteria e indicatore di stato di carica grazie al sistema di alimentazione innovativo del BT PAL Management.
Nota: Potrebbero essere necessari fino a 4 di carica / scarica cicli prima che le batterie sono in funzione a pieno regime quando non viene utilizzato o sinistra nuova per diverse settimane. Sostituzione della batteria: Quando arriva il momento di sostituire la batteria, sollevare l'antenna FM, rimuovere le due viti che fissano il coperchio della batteria in posizione con un piccolo cacciavite a testa Philips.
Garanzia limitata al di fuori del Nord America Tivoli Audio produce i propri prodotti in conformità con i massimi standard qualitativi, riuscendo in tal modo a garantire prestazioni ottimali per i propri prodotti. Di conseguenza, Tivoli Audio offre una garanzia limitata per questo prodotto a copertura di eventuali difetti di fabbricazione dovuti a materiali o esecuzione al proprietario originale. Questa garanzia non è trasferibile.
Nei paesi all’interno dei quali i limiti di responsabilità non sono preclusi dalla legge, la responsabilità massima di Tivoli Audio non potrà eccedere il prezzo di acquisto corrisposto dall’utente per il prodotto. Nei paesi all’interno dei quali le limitazioni di responsabilità sono precluse dalla legge, Tivoli Audio sarà responsabile per un valore complessivo non superiore ai danni diretti risultanti da lesioni fisiche e/o a proprietà reali o personali provocati dalla negligenza di Tivoli Audio.
essere ottenuto telefonando al servizio clienti di Tivoli Audio (1.877.297.9479) indicando il nome del modello del prodotto, il numero seriale, la data di acquisto approssimativa, e la descrizione dettagliata del problema, o completando il modulo RA sul nostro sito Web (www.tivoliaudio.com). I PRODOTTI RESTITUITI A TIVOLI AUDIO SENZA UN NUMERO RA VALIDO VERRANNO REINVIATI AL MITTENTE SENZA ESSERE APERTI.
un record dei prodotti Tivoli Audio acquistati dall’utente e di comprendere meglio gli acquirenti dei nostri prodotti. Le informazioni raccolte verranno utilizzate a scopo di marketing da Tivoli Audio e, ove consentito, per contattare gli utenti in merito ai prodotti acquistati o ad altri prodotti di possibile interesse distribuiti da Tivoli Audio o da altre aziende. Le informazioni fornite potrebbero essere elaborate in un altro paese.
This manual was written by Peter Skiera and cannot be reproduced in whole or in part without the permission of Tivoli Audio. The information included within this owner’s manual was accurate at the time of printing. Tivoli Audio shall not be held liable for operational, technical, or editorial errors/omissions.