0:07 AM Page CV1 ©2008 Timex Group, USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON and NIGHT-MODE are registered trademarks of Timex Group USA, Inc. INDIGLO is a registered trademark of Indiglo Corporation in the US and other countries. IRONMAN is a registered trademark of World Triathlon Corporation. HEART ZONES is a registered trademark of Sally Edwards. The ANT and ANT+Sport logos are trademarks of Dynastream Innovations Inc. digital heart rate monitor user guide 8/5/08 W-248 843-095000 NA W248_NA_CVR.
W248_NA_EN.qxp 8/5/08 10:07 AM Page i Table of Contents Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 New Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 A Fit Heart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Watch Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 INDIGLO® night-light with Night-Mode® feature . .
W248_NA_EN.qxp 8/5/08 10:07 AM Page ii Chrono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Chrono Terminology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 To Operate the Chrono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Heart Rate Data When Using Chrono Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Chronograph Display Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
W248_NA_EN.qxp 8/5/08 10:07 AM Page iv Overview Warranty & Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Congratulations! The Ironman® Triathlon® Digital Heart Rate Monitor is like hiring a personal trainer.
W248_NA_EN.qxp 8/5/08 10:07 AM Page 2 Triathlon® Digital Heart Rate Monitor allows you to lock one or more of your workouts to reduce accidental deletion. The watch also has an optional two-way wireless communication link. With two-way communication, you can upload data from the watch to PC/Mac or download settings from a PC/Mac to the watch. The link radio provides seamless digital wireless communication, reliable connections, and data transmissions between the watch and other ANT+Sport devices.
W248_NA_EN.qxp 8/5/08 10:07 AM Page 4 NOTE: The specific use for these buttons varies by mode. Refer to each mode for more information on how to use the watch buttons. INDIGLO® night-light with Night-Mode® feature In any watch mode, pressing the INDIGLO® button activates the INDIGLO® night-light and illuminates the watch while holding the button. Press and hold the INDIGLO® button until you hear a beep to activate the NightMode® feature.
W248_NA_EN.qxp 8/5/08 10:07 AM Page 6 Web Resources Determining Your Optimal Heart Rate Zone Timex websites offer beneficial information to help you optimize your Heart Rate Monitor. Zone % Goal Benefit O Register your product at www.timextrainer.com. 1 50% to 60% Light exercise Maintain a healthy heart and get fit O Visit www.timextrainer.
W248_NA_EN.qxp 8/5/08 10:07 AM Page 8 Begin with the number 220 and then subtract your age. For instance, a 35 year old would begin with 220 and subtract 35 (the person’s age), which gives an estimated maximum heart rate of 185. Once you know your maximum heart rate, you can enter it in HRM Setup Mode and the watch will automatically setup your zones as described in the table on the previous page.
W248_NA_EN.qxp 8/5/08 10:07 AM Page 10 To Use Your Heart Rate Monitor 1. Wet the Heart Rate Sensor pads. 2. Center the Sensor on your chest with the Timex® logo facing up and out and fasten it firmly, just below your sternum. 3. Press the MODE button until your desired mode appears. You can view heart rate information in Time of Day, Chrono, Interval Timer, or Timer Modes. 4. Press the HEART RATE button on your watch.
W248_NA_EN.qxp 8/5/08 10:07 AM Page 12 Time of Day To Set or Adjust Time, Date, and Audibles Your watch can act as an ordinary timepiece, displaying the time, date, and day for two different time zones using a 12- or 24-hour format. INDIGLO® BUTTON Press to light the watch, activate/de-activate the Night- Mode® feature. MODE Press to move to the next mode, setting option, digit, or group. START/SPLIT Press to peak at or switch time zones or increase or toggle a setting item.
W248_NA_EN.qxp Setting Group Hour 8/5/08 10:07 AM Page 14 Adjustment Minute Press START/SPLIT (+) to increase the minute value or HEART RATE (-) to decrease the minute value. Second Press START/SPLIT (+) or HEART RATE (-) to reset the seconds to zero. Month Press START/SPLIT (+) to move forward through the months or HEART RATE (-) to move backward through the months.
W248_NA_EN.qxp 8/5/08 10:07 AM Page 16 1. Press and hold START/SPLIT until T1 or T2 appears and flashes. 2. Continue to hold until the time switches and the watch beeps. Heart Rate Data When Using Time of Day Mode When using the watch with the Heart Rate Sensor, you can change the Time of Day Mode display by pressing the HEART RATE button. Choose from: 1. Heart Rate over Time of Day; 2. Time of Day over Heart Rate 3. Heart Rate only; or 4. Time of Day with Day/Month/Date.
W248_NA_EN.qxp 8/5/08 10:07 AM Page 18 O Taking a lap or split: When you take a lap or split, the Chrono Chrono Mode operates as the main workout data center for your watch. It can record elapsed time for up to 100 hours. It can also record information for up to 50 laps. INDIGLO® BUTTON Press to light the watch, activate/de-activate the Night- Mode® feature. MODE Press to move to the next mode or quickly display a new lap or split.
W248_NA_EN.qxp 8/5/08 10:07 AM Page 20 7. Press START/SPLIT to continue timing OR press and hold STOP/RESET/SET to clear the chronograph display and set it back to zero. This also saves chrono data in the watch database. NOTE: If all workouts are locked you will see the message WORKOUTS LOCKED - UNLOCK IN REVIEW. In this instance, the watch cannot save any data for a workout.
W248_NA_EN.qxp 8/5/08 10:07 AM Page 22 can change the Chrono Mode display by pressing HEART RATE. Choose from: 1. Heart Rate over Lap/Split Time; 2. Lap/Split Time over Heart Rate; 3. Lap Time over Split Time; 4. Lap # over Lap or Split time; or 5. Heart Rate only. Chrono Mode Example Interval Interval Timer Mode offers a flexible five-interval countdown timer that can be set to repeat up to 99 times.
W248_NA_EN.qxp 8/5/08 10:07 AM Page 24 minutes, and then walk for five – this would represent four training intervals. O Repetitions (Reps): The number of times you choose to perform an interval group. In the example above, if you choose to run the interval group three times, you will go through your series of ten, two, twenty, and five minute timings three times in sequence. This would represent 3 reps. 7. Press STOP/RESET/SET (DONE) to save your changes and exit the setting process.
W248_NA_EN.qxp 8/5/08 10:07 AM Page 26 NOTE: To quickly change the value being set, press and hold START/SPLIT (+) or HEART Rate (-). To Operate the Interval Timer 1. Press MODE until INTERVAL appears. 2. Press and hold STOP/RESET/SET to clear interval data from a previous interval workout (if necessary). 3. Press START/SPLIT to begin timing countdown for the Interval Timer (i.e., 10, 9, 8...). 4.
W248_NA_EN.qxp 8/5/08 10:07 AM Page 28 that interval. For example if INT 3 is set to 00:00:00 then the watch will move from INT 2 directly to INT 4. O When you set target heart rate zones in Interval Mode, they override those set in HRM Setup Mode. For example, if you have set the watch to ZONE 2 in HRM Setup Mode but set INT 3 to ZONE 3, the watch will record heart rate data for ZONE 3 and not ZONE 2 while in Interval Mode.
W248_NA_EN.qxp 8/5/08 10:07 AM Page 30 Timer Timer Mode allows you to set a fixed time from which the watch counts down to zero (i.e., 10, 9, 8, ...). In addition you can set the watch to repeat, stop or switch to Chrono Mode at the end of the countdown (if the chronograph is off and cleared) and alert you when you are halfway through a timing sequence. INDIGLO® BUTTON Press to light the watch, activate/de-activate the Night- Mode® feature.
W248_NA_EN.qxp 8/5/08 10:07 AM Page 32 2. Press START/SPLIT to start the timer countdown. The hourglass icon H will appear on the display. 3. Pause the countdown by pressing STOP/RESET/SET. 4. Resume the countdown by pressing START/SPLIT again or reset the timer by pressing and holding STOP/RESET/SET again until the words HOLD TO RESET briefly appear on the display followed by the original countdown time. 5. When the timer reaches the halfway point (if HALFWAY ALERT is set) a brief chime will sound. 6.
W248_NA_EN.qxp 8/5/08 10:07 AM Page 34 Timer Mode Example As part of your overall health plan, you decide to take a 30-minute walk during your lunch hour two times a week. To help keep track of time so you do not return late from your lunch hour, you set the timer to 15 minutes and then set the end action to CHRONO. After 15 minutes the watch beeps telling you to begin walking back to your office. The watch moves to Chrono Mode and begins timing.
W248_NA_EN.qxp 8/5/08 10:07 AM Page 36 necessary. You will see the message HOLD TO RESET followed by the currently set recovery time. 3. Press STOP/RESET/SET to toggle among a 30-second or a 1-, 2, 5-, or 10-minute recovery time, if desired. NOTE: This setting controls the duration of both the automatic and manual recovery heart rate. 4. Press START/SPLIT. The top line of the watch display will show the heart rate at the beginning of the recovery period as well as your current heart rate.
W248_NA_EN.qxp 8/5/08 10:07 AM Page 38 O Without the Heart Rate Sensor, you will see total time and Lap or Interval Recall in Review Mode, along with your last recorded recovery heart rate. O If no interval has completed its countdown the watch will display NO INTS DONE. This will only occur while the interval timer is running and before the watch has finished timing a full interval cycle.
W248_NA_EN.qxp 8/5/08 10:07 AM Page 40 O Peak Heart Rate: The highest recorded heart rate during a O O O O O O 40 workout. Minimum Heart Rate: The lowest recorded heart rate during a workout. Total Calories: The number of calories burned during a workout. This number is dependent on the weight you entered when you set your Heart Rate Monitor, your heart rate during a workout, and the time you spent in the workout. Average Lap: The average time for all laps recorded in a workout.
W248_NA_EN.qxp 8/5/08 10:07 AM Page 42 1. Remove the chest strap from your body, and let it sit for at least five minutes to ensure it is completely shut down. 2. Find a location far away from any other Heart Rate Monitor chest straps that may be transmitting. 3. On the watch, repeatedly press the MODE button until HRM Setup appears in the top line of the display. To properly pair the watch with the Heart Rate Sensor, you must go directly to HRM Setup Mode without stopping at any other mode first. 4.
W248_NA_EN.qxp 8/5/08 10:07 AM Page 44 zone, you will need to take some additional steps described in the next section. When you leave HRM Setup Mode, the watch will use the target heart rate zone you have selected as the basis for all HRM-based calculations. This does not apply to workouts already saved before selecting a target heart rate zone. To Set a Manual Target Heart Rate Zone The manual target heart rate zone allows you to customize your lower and upper target heart rate zone limits.
W248_NA_EN.qxp 8/5/08 10:07 AM Page 46 4. Make the desired adjustment by pressing START/SPLIT (+) or HEART RATE (-). In some setting groups pressing START/SPLIT (+) will increase a value and pressing HEART RATE (-) will decrease a value. At other times pressing START/SPLIT (+) or HEART RATE (-) will toggle between two options or cycle through a setting group. 5. Press MODE (NEXT) to move to the next digit or setting group you want to set. 6.
W248_NA_EN.qxp 8/5/08 10:07 AM Page 48 O While setting the watch, if you do not press any buttons on the watch for a period of 2 to 3 minutes, the watch will automatically save whatever changes you have made and exit the setting process. O If a setting falls either above or below the limits for setting heart rate or weight the watch will automatically correct the setting to match watch limits. Auto correction may lead to unpredictable results. Check your watch settings.
W248_NA_EN.qxp 8/5/08 10:07 AM Page 50 O DAILY will sound every day at a specified time; O WEEKDAYS will sound Monday through Friday at same selected time; O WEEKENDS will sound Saturday and Sunday at the same selected Sync This mode allows you to transfer your workout data to Timex® Trainer software when used with the optional Timex® Data Xchanger USB device. time; or O Once a week alarm (i.e., MON, TUES, WED...) will sound on a specified day at a specified time. 10.
W248_NA_EN.qxp 8/5/08 10:07 AM Page 52 To Sync the watch with a PC Sync Error Messages 1. Make sure the Data Xchanger USB device is plugged into a USB port on your computer and the Timex Trainer® device agent desktop software is running. 2. Press MODE until Sync Mode appears. 3. You will see the message SYNC READY indicating the watch is ready to initiate communication with a PC. 4. Press HEART RATE to begin the sync process. 5.
W248_NA_EN.qxp 8/5/08 10:07 AM Page 54 Care & Maintenance Watch Battery Replacement When the battery of the watch is running low, the display or INDIGLO® night-light will dim. This watch uses a CR2032 lithium battery. To avoid the possibility of permanently damaging the watch, TIMEX STRONGLY RECOMMENDS TAKING YOUR HEART RATE MONITOR WATCH TO A LOCAL RETAILER OR JEWELER TO HAVE THE BATTERY REPLACED. INDIGLO® night-light Press the INDIGLO® button to activate the night light. This patented (U.S.
W248_NA_EN.qxp 8/5/08 10:07 AM Page 56 • Push the reset button next to the battery by using a toothpick or straightened paper clip. • Reinstall battery cover. • Perform quick test of the unit: 1. Move away from sources of electrical or radio interference. 2. Liberally moisten the Heart Rate Sensor pads and put the chest strap around your chest, securely against your skin. 3. Activate the heart rate monitor function on the watch. 4.
W248_NA_EN.qxp 8/5/08 10:07 AM Page 58 INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE. TIMEX IS NOT LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some countries and states do not allow limitations on implied warranties and do not allow exclusions or limitations on damages, so these limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from country to country and state to state.
W248_NA_EN.qxp 8/5/08 10:07 AM Page 60 THIS IS YOUR REPAIR COUPON. KEEP IT IN A SAFE PLACE. TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY REPAIR COUPON Original Purchase Date: (attach a copy of sales receipt, if available) Purchased By: (name, address, telephone number) Place of Purchase: (name and address) Reason for Return: FCC Notice (U.S.) / IC Notice (Canada): This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
W248_NA_EN.qxp 8/5/08 10:07 AM Page 62 Declaration of Conformity Manufacturers Name: Manufacturers Address: Timex Group USA, Inc. 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 United States of America declares that the product: Product Name: Timex Ironman® Race Trainer Digital Heart Rate Monitor Model Numbers: M843, M844, M501, M502 conforms to the following specifications: R&TTE: 1999/05/EC Standards: ETSI EN 300 330-1 - V1.3.1 (EMC) & (ERM) ETSI EN 300 330-2 - V1.1.
W248_NA_FC.qxp 8/5/08 10:08 AM Page 64 Table des matières Vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Nouvelles fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Un cœur en bonne santé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Boutons de la montre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 Veilleuse INDIGLO® avec la fonction Night-Mode® (mode Nuit) . . . .
W248_NA_FC.qxp 8/5/08 10:08 AM Page 66 Chrono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 Terminologie du Chrono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 Utilisation du Chrono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 Données de fréquence cardiaque en mode Chrono . . . . . . . . . . . .90 Format de l’affichage du chronographe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
W248_NA_FC.qxp 8/5/08 10:08 AM Page 68 Soin et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130 Changement de la pile de montre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130 Veilleuse INDIGLO® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130 Étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130 Entretien de la sangle de l’émetteur du cardiofréquencemètre . . .
W248_NA_FC.qxp 8/5/08 10:08 AM Page 70 la durée. Ainsi, votre séance d’exercices peut incorporer un guide d’entraînement intégrant le temps et l’effort. C’est comme avoir un entraîneur à son poignet. En plus des fonctions de base d’un cardiofréquencemètre classique, votre cardiofréquencemètre numérique Ironman® Triathlon® vous permet de bloquer une ou plusieurs de vos activités pour réduire le risque d’une annulation accidentelle.
W248_NA_FC.qxp 8/5/08 10:08 AM Page 72 Boutons de la montre BOUTON INDIGLO® STOP/RESET/SET (STOP/REMISE À ZÉRO/RÉGLAGE) Icônes d’affichage HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE) MODE bouton INDIGLO® jusqu’à ce que vous entendiez un bip. Lorsque la fonction Night-Mode® est activée, le cadran de la montre s’éclaire pendant trois à six secondes en pressant sur n’importe quel bouton. La fonction Night-Mode® reste active pendant sept à huit heures après son activation.
W248_NA_FC.qxp 8/5/08 10:08 AM Page 74 de votre zone de fréquence cardiaque durant une séance d’exercices. L’icône d’antenne s’affiche quand la montre est synchronisée avec votre cardiofréquencemètre. l L’icône du cadenas s’affiche quand vous avez bloqué une séance d’exercices pour qu’elle ne soit pas remplacée par une autre séance d’exercices. e L’icône du sablier avec un cœur s’affiche quand la montre chronomètre une récupération.
W248_NA_FC.qxp 8/5/08 10:08 AM Page 76 votre pourcentage (%) maximum de fréquence cardiaque basé sur l’objectif que vous souhaitez atteindre durant un exercice particulier. Avant de régler votre zone, vous devez d’abord déterminer votre fréquence cardiaque maximale. Il existe plusieurs méthodes pour l’évaluer. La brochure Heart Zones® Tools For Success (Les zones de fréquence cardiaque - Les outils du succès) comprise dans l’emballage de votre cardiofréquencemètre (pour les clients aux É.-U.
W248_NA_FC.qxp 8/5/08 10:08 AM Page 78 Remarque : Pour de meilleurs résultats, Timex vous recommande de laver l’émetteur de votre cardiofréquencemètre dans de l’eau savonneuse chaude pour enlever les traces d’huile de fabrication avant la première utilisation. O Associer la montre et l’émetteur du cardiofréquencemètre : Timex vous recommande d’associer la montre et l’émetteur du cardiofréquencemètre pour minimiser les risques d’interférence avec ceux d’une autre personne.
W248_NA_FC.qxp 8/5/08 10:08 AM Page 80 6. Si la montre est réglée pour vous alerter quand vous allez au-dessus ou en-dessous de votre zone cible de fréquence cardiaque choisie, appuyez et maintenez enfoncé HEART RATE pour éteindre l’alarme. Autrement, elle continuera de sonner jusqu’à ce que vous retourniez à votre zone cible. Lorsque vous désactivez l’alarme, le message HOLD FOR ALERT OFF (TENIR L’ALARME DÉSACTIVÉE) s’affiche.
W248_NA_FC.qxp 8/5/08 10:08 AM Page 82 Time of Day (Heure du jour) La montre fonctionne comme une montre ordinaire pour afficher l’heure, la date et le jour dans deux fuseaux horaires différents, aux formats 12 ou 24 heures. STOP/RESET/SET BOUTON INDIGLO® Appuyer pour éclairer la montre, activer ou désactiver la fonction Night-Mode® (mode Nuit). MODE Appuyer pour changer de mode, de chiffre, de réglage d’option ou de groupe.
W248_NA_FC.qxp Groupe de réglages Heure 8/5/08 10:08 AM Page 84 Mode opératoire Appuyer sur START/SPLIT (+) pour augmenter la valeur de l’heure ou HEART RATE (-) pour la diminuer. Minute Appuyer sur START/SPLIT (+) pour augmenter la valeur des minutes ou HEART RATE (-) pour la diminuer. Seconde Appuyer sur START/SPLIT (+) ou HEART RATE (-) pour remettre les secondes à zéro.
W248_NA_FC.qxp 8/5/08 10:08 AM Page 86 1. Appuyer et maintenir enfoncé START/SPLIT jusqu’ à ce que T1 ou T2 s’affiche et clignote. 2. Continuer de maintenir le bouton enfoncé jusqu’au changement de fuseau horaire et jusqu’à ce que la montre bipe. Données de fréquence cardiaque en mode Heure du jour Vous pouvez changer l’affichage du mode Heure du jour en appuyant sur HEART RATE lorsque vous utilisez la montre avec l’émetteur du cardiofréquencemètre. Vous pouvez choisir entre : 1.
W248_NA_FC.qxp 8/5/08 10:08 AM Page 88 Chrono durée totale écoulée depuis le début de l’activité en cours. Le mode Chrono fait office de centre de traitement principal des données d’exercices pour votre montre. Il peut enregistrer jusqu’à 100 heures de durée écoulée. Il peut également enregistrer des informations jusqu’à 50 tours. BOUTON INDIGLO® STOP/RESET/SET Appuyer pour éclairer la montre, activer ou désactiver la fonction Night-Mode® (mode Nuit).
W248_NA_FC.qxp 8/5/08 10:08 AM Page 90 REMARQUE : Le chronométrage de la fréquence cardiaque de récupération commence automatiquement (pour 30 secondes, 1, 2, 5 ou 10 minutes, selon votre choix) après avoir appuyé sur STOP/RESET/SET si la montre a bien reçu les données de l’émetteur du cardiofréquencemètre. Pour plus d’informations sur la vitesse de récupération cardiaque, voir les page 106 à 109. 7.
W248_NA_FC.qxp 8/5/08 10:08 AM Page 92 fonctionne sans l’émetteur du cardiofréquencemètre, la ligne du haut est réservée au nombre de tours, ainsi seule la ligne inférieure affiche les informations du chronométrage. Cependant, en utilisant le mode Chrono avec l’émetteur du cardiofréquencemètre, il est possible de voir les deux affichages en même temps si vous le souhaitez.
W248_NA_FC.qxp 8/5/08 10:08 AM Page 94 Interval Timer (Minuterie par intervalles) Le mode Minuterie par intervalles permet d’avoir un compte à rebours souple à cinq intervalles qui peut être réglé pour se répéter jusqu’à 99 fois. Ce mode est très utile quand votre séance d’exercices comprend des segments spécifiques comme lorsque vous utiliser la méthode course/marche où vous courez et marchez pendant des périodes particulières.
W248_NA_FC.qxp 8/5/08 10:08 AM Page 96 l’heure clignotante. 5. Faire les réglages souhaités comme indiqués dans le tableau de la page suivante. 6. Appuyer sur MODE (NEXT) pour se déplacer vers le réglage de l’option suivante. 7. Appuyer sur STOP/RESET/SET (DONE) pour enregistrer vos modifications et sortir du processus de réglage. Vous pouvez faire les réglages de l’intervalle décrits dans le tableau ci-après.
W248_NA_FC.qxp 8/5/08 10:08 AM Page 98 Pour régler la minuterie par intervalles 1. Appuyer sur MODE jusqu’à afficher INTERVAL (INTERVALLE). 2. Appuyer et maintenir enfoncé STOP/RESET/SET pour effacer les données de l’intervalle précédent (si nécessaire). 3. Appuyer sur START/SPLIT pour démarrer le compte à rebours de la minuterie d’intervalle (exemple : 10, 9, 8,…) 4.
W248_NA_FC.qxp 1. 2. 3. 4. 8/5/08 10:08 AM Page 100 Fréquence cardiaque sur temps de l’intervalle Temps de l’intervalle sur fréquence cardiaque Fréquence cardiaque uniquement ou Temps de l’intervalle sur nombre d’intervalles/nombre de répétitions. O Si un intervalle est réglé sur 00:00:00, la montre l’ignorera automatiquement. Par exemple, si INT 3 est réglé sur 00:00:00, alors la montre passera directement de INT 2 à INT 4.
W248_NA_FC.qxp 8/5/08 10:08 AM Page 102 Timer (Minuterie) Pour régler la minuterie Le mode Minuterie permet de choisir une durée fixée à partir de laquelle la montre compte à rebours jusqu’à zéro (exemple : 10, 9, 8, ...). De plus, vous pouvez régler la montre pour se répéter, s’arrêter ou passer en mode Chrono à la fin d’un compte à rebours (si le chronographe est arrêté et à zéro) et vous alerter quand vous êtes au milieu de la minuterie d’une séquence.
W248_NA_FC.qxp 8/5/08 10:08 AM Page 104 Pour utiliser la minuterie 1. Appuyer et maintenir enfoncé STOP/RESET/SET pour effacer les données de la précédente utilisation de la minuterie (si nécessaire). Vous ne pouvez pas commencer un autre chronométrage sans remettre à zéro la minuterie. 2. Appuyer sur START/SPLIT pour démarrer le compte à rebours. L’icône du sablier H s’affiche. 3. Arrêter le compte à rebours en appuyant sur STOP/RESET/SET. 4.
W248_NA_FC.qxp 8/5/08 10:08 AM Page 106 Exemple d’utilisation du mode Minuterie Dans le cadre d’un programme global de mise en forme, vous vous êtes fixé l’objectif de marcher 30 minutes à l’heure du déjeuner, deux jours par semaine. Pour vous assurer de retourner au travail à l’heure, vous réglez la minuterie à 15 minutes et vous la réglez la fin de l’action sur CHRONO. Au bout de 15 minutes, la montre émet un bip vous avertissant de faire demi-tour et de revenir au bureau.
W248_NA_FC.qxp 8/5/08 10:08 AM Page 108 Déterminer manuellement une vitesse de récupération cardiaque Vous pouvez également initialiser manuellement le calcul d’une vitesse de récupération cardiaque à n’importe quel moment. REMARQUE : Quand vous initialisez manuellement le calcul d’une vitesse de récupération, les informations ne sont pas stockées pour être consultées en mode Récapitulatif. 1. Appuyer sur MODE jusqu’à afficher RECOVERY (RÉCUPÉRATION). 2.
W248_NA_FC.qxp 8/5/08 10:08 AM Page 110 Review (Mode Récapitulatif) Le mode Récapitulatif vous permet d’examiner des données générales sur des séances d’exercices enregistrées par les modes Chrono et Intervalle. Vous pouvez consulter vos 10 dernières séances d’exercices. Vous pouvez aussi bloquer une séance d’exercices pour éviter qu’elle ne soit pas éliminée de la fin du récapitulatif une fois que vous avez dépassé 10 séances stockées.
W248_NA_FC.qxp 8/5/08 10:08 AM Page 112 Pour récapituler les données de la séance d’exercices Si le chronographe ou la minuterie par intervalles est en marche quand vous entrez dans le mode Récapitulatif, vous ne pouvez voir que les informations de l’activité en cours. Vous ne pouvez pas consulter de séances d’exercices enregistrées tant que le chrono et la minuterie par intervalles ne sont pas arrêtés et remis à zéro. 1. Appuyer sur MODE jusqu’à afficher REVIEW (RÉCAPITULATIF). 2.
W248_NA_FC.qxp 8/5/08 10:08 AM Page 114 O Minimum Heart Rate (Fréquence cardiaque minimale) : La plus O O O O O 114 basse fréquence cardiaque enregistrée durant une activité. Total Calories (Total des calories) : Le nombre de calories brûlées pendant une séance d’exercices. Ce nombre dépend du poids que vous avez entré quand vous avez réglé votre cardiofréquencemètre, de votre fréquence cardiaque durant une activité et du temps écoulé.
W248_NA_FC.qxp 8/5/08 10:08 AM Page 116 Note: L’opération d'association doit être effectuée avant votre toute première utilisation, et après tout changement de pile du cardiofréquencemètre ou de la montre. Il n’est pas nécessaire de le faire avant chaque séance d’exercices. Pour associer votre montre à votre sangle de poitrine, utilisez la procédure suivante : 1.
W248_NA_FC.qxp 8/5/08 10:08 AM Page 118 Zone Limite inférieure Limite supérieure 1 50 % 60 % 2 60 % 70 % 3 70 % 80 % 4 80 % 90 % 5 90 % 100 % Pour choisir une zone cible de fréquence cardiaque : 1. Déterminer la zone que vous souhaitez utiliser en consultant le tableau de la page 75. 2. Appuyer sur MODE jusqu’à afficher HRM Setup (configuration CFM). 3. Appuyer sur START/SPLIT pour passer successivement à chaque zone cible de fréquence cardiaque (intitulées ZONE 1 à ZONE 5 ou MANUAL).
W248_NA_FC.qxp 8/5/08 10:08 AM Page 120 5. HI LIMIT : HR (LIMITE SUPÉRIEURE : FC) s’affiche d’abord, puis une valeur de fréquence cardiaque à trois chiffres (exemple : 140). Appuyer sur START/SPLIT (+) pour augmenter la valeur qui clignote, sur HEART RATE (-) pour la diminuer ou sur MODE (NEXT) pour se déplacer vers la valeur suivante. 6.
W248_NA_FC.qxp Groupe de réglages 8/5/08 Affichage 10:08 AM Page 122 Description Poids Vous pouvez entrer votre poids actuel de sorte qu’il apparaisse en livres (lbs) ou en kilogrammes (kg). Ce nombre permet de calculer combien de calories vous brûlez pendant votre activité. Le poids enregistré ne peut être inférieur à 22 lbs (10 kg) ou supérieur à 550 lbs (250 kg).
W248_NA_FC.qxp 8/5/08 10:08 AM Page 124 Alarme 1, 2 ou 3 Vous pouvez utiliser votre montre comme un réveil avec trois alarmes différentes qui fonctionnent sur différents modes. Vous pouvez régler une alarme pour qu’elle se déclenche à la même heure chaque jour ou uniquement les jours de semaine, le week-end ou même une seule fois dans la semaine. BOUTON INDIGLO® Appuyer pour éclairer la montre, activer ou désactiver la fonction NightMode® (mode Nuit).
W248_NA_FC.qxp 8/5/08 10:08 AM Page 126 8. Appuyer sur MODE (NEXT) pour se déplacer vers la valeur du type de l’alarme. 9. Appuyer sur START/SPLIT (+) ou sur HEART RATE (-) pour se déplacer dans les types d’alarmes.
W248_NA_FC.qxp 8/5/08 10:08 AM Page 128 REMARQUE : Une fois que vous avez initialisé le processus de synchronisation, vous pouvez appuyer sur n’importe quel bouton pour l’annuler. SYNC CANCEL (ANNULATION SYNCHRO) s’affiche. La montre bipe, le récepteur s’arrête et la montre retourne à l’étape SYNC READY (SYNCHRONISATION PRÊTE). Pour synchroniser la montre avec un PC 1. S’assurer que le périphérique USB Data Xchanger est branché à votre ordinateur et que le logiciel Timex Trainer® fonctionne. 2.
W248_NA_FC.qxp 8/5/08 10:08 AM Page 130 Soin et entretien Changement de la pile de montre Quand la tension de la pile de la montre baisse, l’affichage ou la veilleuse INDIGLO® faiblit. Cette montre utilise une pile au lithium CR2032. Pour écarter le risque de dommage permanent de la montre, TIMEX CONSEILLE FORTEMENT DE FAIRE CHANGER LA PILE PAR UN DÉTAILLANT OU UN BIJOUTIER.
W248_NA_FC.qxp 8/5/08 10:08 AM Page 132 de monnaie, ouvrir le couvercle du logement de la pile (au dos de l’émetteur). • Introduire une pile neuve (CR2032 ou équivalent) avec le “ + ” vers vous. • Enfoncer le bouton de réinitialisation à côté de la pile avec un curedent ou un trombone déplié. • Remettre le couvercle en place. • Effectuer un essai rapide de l’appareil : 1. S’éloigner des sources de brouillage électrique ou radio. 2.
W248_NA_FC.qxp 8/5/08 10:08 AM Page 134 5. s’il s’agit du verre ou cristal, du bracelet ou brassard, du boîtier, des accessoires ou de la pile. Le remplacement de ces pièces peut vous être facturé par Timex. CETTE GARANTIE AINSI QUE LES RECOURS PRÉVUS DANS LES PRÉSENTES SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
W248_NA_FC.qxp 8/5/08 10:08 AM Page 136 Pour vous faciliter l’envoi du produit à l’atelier de réparation, les détaillants Timex participants peuvent vous faire parvenir un emballage pré-adressé pour la réparation du cardiofréquencemètre. Reportez-vous aux instructions particulières d’entretien et de réparation de la Garantie internationale de votre cardiofréquencemètre Timex®. Si vous souhaitez remplacer le bracelet, appelez le 1-800-328-2677. CECI EST VOTRE COUPON DE RÉPARATION.
W248_NA_FC.qxp 8/5/08 10:08 AM Page 138 Avis FCC (États-Unis) / Avis IC (Canada) : Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC. L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer de brouillage nuisible et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris tout brouillage susceptible de causer un fonctionnement indésirable.
W248_NA_SL.qxp 8/5/08 10:18 AM Page 140 Índice de contenidos Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145 Nuevas características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145 Un corazón en forma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146 Botones del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148 Luz nocturna INDIGLO® con función Night-Mode® . . . . . . . . . . . .
W248_NA_SL.qxp 8/5/08 10:18 AM Page 142 Cronógrafo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164 Terminología del cronógrafo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164 Para operar el cronógrafo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165 Datos de ritmo cardíaco utilizando el modo Cronógrafo . . . . . . . .166 Formato de la pantalla del cronógrafo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
W248_NA_SL.qxp 8/5/08 10:18 AM Page 144 Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205 Reemplazo de la pila del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205 Luz nocturna INDIGLO® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205 Resistencia al agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205 Mantenimiento de la banda del sensor de ritmo cardíaco . . . . . . .
W248_NA_SL.qxp 8/5/08 10:18 AM Page 146 intervalos sea diferente a todos los demás es que cada uno de los segmentos vinculados se puede ajustar para el ritmo cardíaco y la duración, de manera que su ejercicio pueda incorporar una guía de entrenamiento basada en tiempo y esfuerzo - justo como su tuviera un entrenador personal en su muñeca.
W248_NA_SL.qxp 8/5/08 10:18 AM Page 148 Luz nocturna INDIGLO® con función Night-Mode® Botones del reloj BOTÓN INDIGLO® STOP/RESET/SET MODE HEART RATE START/SPLIT En cualquier modo del reloj, al pulsar el botón INDIGLO® se activa la luz nocturna INDIGLO® y se ilumina la esfera del reloj mientras se pulsa el botón. Mantenga presionado el botón INDIGLO® hasta oír un pitido para activar la función Night-Mode®.
W248_NA_SL.qxp a 8/5/08 10:18 AM Page 150 El símbolo del reloj de alarma indica que usted ha programado la alarma para avisarle en un momento determinado. q El símbolo del altavoz aparece cuando usted ha programado el reloj para que le alerte cuando usted esté por encima o por debajo de su zona especificada de ritmo cardíaco durante un ejercicio. 5 El símbolo de la antena aparece cuando el reloj está sincronizado con el sensor de ritmo cardíaco.
W248_NA_SL.
W248_NA_SL.qxp 8/5/08 10:18 AM Page 154 cardíaco, el reloj indicará el mensaje MEMORY LOW. Cuando el reloj haya alcanzado sus límites de capacidad de almacenamiento, la pantalla mostrará MEMORY FULL. Cuando el reloj no se usa con un PC/Mac estos mensajes se omiten. A no ser que usted bloquee un ejercicio, automáticamente grabará encima de ejercicios anteriores una vez que haya alcanzado el límite de 10 ejercicios.
W248_NA_SL.qxp 5. 6. 7. 8. 9. 156 8/5/08 10:18 AM Page 156 modos, el reloj buscará automáticamente un sensor de ritmo cardíaco cuando usted introduzca el modo. NOTA: El reloj registra automáticamente el ritmo cardíaco y otros datos estadísticos acerca de su actividad (disponibles en modo Revisión) cuando funciona en modo Cronógrafo o Temporizador de Intervalos. Pulse el botón START/SPLIT cuando comience su ejercicio.
W248_NA_SL.qxp 8/5/08 10:19 AM Page 158 Hora del Día Para programar o ajustar la hora, fecha y señales audibles Su reloj puede funcionar como un reloj convencional para mostrar la hora, fecha y día para dos diferentes zonas horarias, usando un formato de 12 o 24 horas. 1. Pulse MODE hasta que el modo Hora del Día aparezca y muestre la hora actual. 2.
W248_NA_SL.qxp Grupo de programación 8/5/08 10:19 AM Page 160 Ajuste Hora Pulse START/SPLIT (+) para aumentar el valor de horas o HEART RATE (-) para disminuirlo. Minuto Pulse START/SPLIT (+) para aumentar el valor de minutos o HEART RATE (-) para disminuirlo. Segundero Pulse START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) para llevar los segundos a cero. Mes Presione START/SPLIT (+) para adelantar los meses o HEART RATE (-) para atrasarlos.
W248_NA_SL.qxp 8/5/08 10:19 AM Page 162 1. Mantenga pulsado START/SPLIT hasta que T1 o T2 aparezca y destelle. 2. Siga manteniendo pulsado el botón hasta que la hora cambie y el reloj emita un pitido. Datos sobre ritmo cardíaco al usar el modo Hora del Día Al usar el reloj con el sensor de ritmo cardíaco, usted puede cambiar la pantalla del modo Hora del Día pulsando el botón HEART RATE. Podrá elegir entre: 1. Ritmo Cardíaco por encima de la Hora del Día 2. Hora del Día por encima del Ritmo Cardíaco 3.
W248_NA_SL.qxp 8/5/08 10:19 AM Page 164 O Registrar el tiempo de una vuelta o el tiempo de intervalo: Cuando Cronógrafo El modo Cronógrafo funciona como la central principal de datos de ejercicios de su reloj. Puede grabar el tiempo transcurrido hasta 100 horas. También puede grabar información de hasta 50 vueltas. BOTÓN INDIGLO® Pulse para iluminar el reloj, activar/desactivar la función NIGHT-MODE®. MODE Pulse para ir al siguiente modo, o mostrar de inmediato una nueva vuelta o intervalo.
W248_NA_SL.qxp 8/5/08 10:19 AM Page 166 lo haya dispuesto el usuario) después de pulsar STOP/RESET/SET si el reloj recibe datos del sensor de ritmo cardíaco. Para información adicional acerca del ritmo cardíaco de recuperación, vea las páginas 188 a 189. 7. Pulse START/SPLIT para reanudar el cronometraje O mantenga pulsado STOP/RESET/SET para regresar a la pantalla del cronógrafo y ponerlo en cero. Esto también guarda los datos del cronógrafo en la base de datos del reloj.
W248_NA_SL.qxp 8/5/08 10:19 AM Page 168 Intervalo Sugerencias y trucos del modo Cronógrafo O Pulse MODE para cambiar al modo Hora del Día mientras funciona el cronógrafo. El símbolo del cronómetro (W) aparecerá para indicar que el cronógrafo todavía funciona. O Con el cronógrafo funcionando junto con el sensor de ritmo cardíaco usted puede cambiar la pantalla del modo Cronógrafo si pulsa HEART RATE. Podrá elegir entre: 1. Ritmo Cardíaco por encima de Tiempo de Vuelta/Intervalo; 2.
W248_NA_SL.qxp 8/5/08 10:19 AM Page 170 un mismo ejercicio, lo que en última instancia le ayuda a ejercitarse por más tiempo y con mayor exigencia. O Intervalo: Los intervalos relacionan su ejercicio con períodos específicos de tiempo. Por ejemplo, usted puede correr por diez minutos, andar por dos, correr por veinte minutos, y luego andar por cinco – lo cual representaría cuatro intervalos de entrenamiento. O Repeticiones (Reps): El número de veces que usted elije para realizar un grupo de intervalos.
W248_NA_SL.qxp Grupo de programación 8/5/08 10:19 AM Page 172 Ajuste Número de intervalos Pulse START/SPLIT (+) para aumentar el valor de minutos o HEART RATE (-) para disminuirlo. Hora Pulse START/SPLIT (+) para aumentar el valor de horas o HEART RATE (-) para disminuirlo. Minuto Pulse START/SPLIT (+) para aumentar el valor de minutos o HEART RATE (-) para disminuirlo. Segundero Pulse START/SPLIT (+) para aumentar el valor de segundos o HEART RATE (-) para disminuirlo.
W248_NA_SL.qxp 8/5/08 10:19 AM Page 174 3. El ritmo cardíaco promedio para cada intervalo registrado (aparece como tiempos de intervalo en modo Revisión); y 4. El ritmo cardíaco máximo y mínimo durante todo el tiempo que el sensor de ritmo cardíaco estuvo funcionando y el cronógrafo estuvo cronometrando (aparecen como PEAK y MINIMUM en el modo Revisión).
W248_NA_SL.qxp 8/5/08 10:19 AM Page 176 Temporizador Ejemplo del modo Intervalo Zona de ritmo cardíaco El modo Temporizador le permite establecer un tiempo fijo desde el cual el reloj realiza la cuenta atrás hasta cero (es decir, 10, 9, 8, ...). Además usted puede programar el reloj para que repita, se detenga o cambie al modo Cronógrafo al final de la cuenta atrás (si el cronógrafo está apagado y sin datos) y para que le alerte cuando usted esté a mitad de una secuencia cronometrada.
W248_NA_SL.qxp 8/5/08 10:19 AM Page 178 2. Pulse STOP/RESET/SET hasta que TIMER SET y después SET aparezcan brevemente en la pantalla, seguidos por el temporizador con el valor de hora que destella. 3. Pulse START/SPLIT (+) para aumentar los valores o HEART RATE (-) para disminuir o cambiar el valor. Esto sirve para horas, minutos, segundos, para terminar la acción y para la alerta de mitad de tiempo.
W248_NA_SL.qxp 8/5/08 10:19 AM Page 180 Usted también verá el símbolo del reloj de arena con repetición I, que indica que el temporizador está programado para repetir; o El temporizador cambiará a modo Cronógrafo si el cronógrafo está apagado y sin datos. Usted verá el símbolo del cronómetro W que indica que el temporizador cambiará de modo al final de la cuenta atrás y el símbolo del reloj de arena H que indica que el temporizador está funcionando.
W248_NA_SL.qxp 8/5/08 10:19 AM Page 182 Una recuperación más lenta puede indicar también que necesita disminuir el entrenamiento debido a cansancio, enfermedad u otros factores. BOTÓN INDIGLO® STOP/RESET/SET Pulse para iluminar el reloj, activar/desactivar la función NIGHT-MODE®. Pulsar para avanzar al siguiente modo. Pulse para seleccionar entre un tiempo de recuperación de 30 segundos o de 1, 2, 5 o 10 minutos o para detener o reiniciar el temporizador de recuperación.
W248_NA_SL.qxp 8/5/08 10:19 AM Page 184 5. Al finalizar el periodo especificado para la cuenta atrás de recuperación, el reloj emitirá un pitido para indicar el final del periodo de recuperación. El reloj captará su ritmo cardíaco una segunda vez, restará el segundo valor del primero y presentará la diferencia en pantalla como la recuperación. 6. Usted puede continuar e iniciar un periodo específico de recuperación repitiendo los pasos 2 al 4.
W248_NA_SL.qxp 8/5/08 10:19 AM Page 186 O Sin el sensor de ritmo cardíaco, usted verá el tiempo total y recuperará la vuelta o intervalo en el modo Revisión, junto con el último ritmo cardíaco de recuperación registrado. O Si ningún intervalo ha completado su cuenta atrás el reloj indicará NO INTS DONE. Esto sólo se producirá mientras el temporizador de intervalos esté funcionando y antes de que el reloj haya terminado de cronometrar un ciclo completo de intervalo.
W248_NA_SL.qxp 8/5/08 10:19 AM Page 188 O Tiempo en zonas: La cantidad de tiempo durante una actividad O O O O O O O 188 durante la cual el ritmo cardíaco se encuentra entre los límites de la zona superior e inferior que usted programó. Para un ejercicio con intervalos usted puede programar cada intervalo a una zona deseada distinta, así que el modo Revisión mostrará la suma del tiempo en cada zona para las distintas zonas de dicho intervalo.
W248_NA_SL.qxp 8/5/08 10:19 AM Page 190 Programación del monitor de ritmo cardíaco El modo de Programación del monitor de ritmo cardíaco le permite seleccionar datos estadísticos clave que desee controlar con su monitor de ritmo cardíaco. Usted también puede acoplar el reloj con su sensor de ritmo cardíaco. BOTÓN INDIGLO® Pulse para iluminar el reloj, activar/desactivar la función NIGHT-MODE®. MODE Pulse para avanzar al siguiente modo, dígito o grupo de programación.
W248_NA_SL.qxp 8/5/08 10:19 AM Page 192 6. Sujete ahora su banda para el pecho firmemente, con los pulgares tocando las almohadillas del sensor que normalmente estarían en contacto con su pecho. Frote sus pulgares por las almohadillas unas pocas veces. Este contacto debería ser suficiente para que la banda empiece a transmitir. 7. Si el acoplamiento se realiza con éxito, el mensaje PAIRING DONE (acoplamiento finalizado) aparecerá en pantalla y se escuchará un tono de confirmación.
W248_NA_SL.qxp 8/5/08 10:19 AM Page 194 cuando el rango de 10% de las zonas de ritmo cardíaco preseleccionadas es demasiado grande o demasiado pequeño para sus objetivos. NOTA: La diferencia entre el límite superior y el inferior en una zona de ritmo cardíaco establecida manualmente debe ser de al menos cinco latidos por minuto. Para establecer manualmente una zona de ritmo cardíaco deseado: 1. Pulse MODE hasta que aparezca HRM SETUP Mode. 2. Oprima START/SPLIT hasta que aparezca MANUAL. 3.
W248_NA_SL.qxp 8/5/08 10:19 AM Page 196 En otros casos pulsando START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) se cambia entre dos opciones o se circula por un grupo de programación. 5. Pulse MODE (NEXT) para pasar al siguiente dígito o al siguiente grupo de programación que desee ajustar. 6. Pulse STOP/RESET/SET para guardar los cambios y salir del proceso de programación. 7. Pulse MODE para salir de la programación del monitor de ritmo cardíaco.
W248_NA_SL.qxp 8/5/08 10:19 AM Page 198 Sugerencias y trucos del modo Programación del monitor de ritmo cardíaco O En cualquier momento durante el proceso de programación, puede guardar sus cambios y volver a la pantalla principal de ritmo cardíaco presionando STOP/RESET/SET (DONE). O Mientras se programa el reloj, si no se presiona ningún botón en 2 a 3 minutos, éste guardará automáticamente cualquier cambio que usted haya hecho y terminará el proceso de programación.
W248_NA_SL.qxp 8/5/08 10:19 AM Page 200 Para programar la alarma 1. Pulsa MODE hasta que aparezca Alarm Mode 1, 2 o 3. 2. Pulse STOP/RESET/SET hasta que ALARM SET y después SET aparezcan brevemente en la pantalla, seguidos por la hora con el valor de las horas destellando. 3. Pulse START/SPLIT (+) para aumentar el valor de horas o HEART RATE (-) para disminuirlo. NOTA: Para cambiar rápidamente el valor que se está programando, mantenga pulsado START/SPLIT (+) o HEART RATE (-). 4.
W248_NA_SL.qxp 8/5/08 10:19 AM Page 202 O Si no silencia la alarma antes de que finalice la alerta, 5 minutos después sonará una alarma de respaldo. Modo Sincronización Este modo le permite transferir los datos de su ejercicio al programa Timex® Trainer si se usa con el dispositivo USB opcional Timex® Data Xchanger. BOTÓN INDIGLO® STOP/RESET/SET Pulse para iluminar el reloj, activar/desactivar la función NIGHT-MODE®.
W248_NA_SL.qxp 8/5/08 10:19 AM Page 204 Mensajes de error durante la sincronización Si se produce un error durante el proceso de comunicación, el reloj generará una alerta y mostrará brevemente un mensaje de error antes de volver al estado READY. Lo siguiente es una lista de los mensajes de error y algunas sugerencias para resolverlos: HARDWARE ERROR (ERROR DE HARDWARE): Este mensaje aparece si hay un error interno en el transceptor de radio del reloj. Comuníquese con el Servicio al Cliente de Timex.
W248_NA_SL.qxp 8/5/08 10:19 AM Page 206 O Timex recomienda que enjuague su monitor para la muñeca con agua fresca después de haber estado expuesto al agua salada. ADVERTENCIA: PARA MANTENER LA RESISTENCIA AL AGUA, NO PRESIONE NINGÚN BOTÓN BAJO EL AGUA. Mantenimiento de la banda del sensor de ritmo cardíaco Enjuague el sensor de ritmo cardíaco y la banda con agua fresca, para evitar que se acumulen materiales que puedan interferir con la medición del ritmo cardíaco.
W248_NA_SL.qxp 8/5/08 10:19 AM Page 208 Resistencia al agua El sensor de ritmo cardíaco soporta una presión de hasta 140 libras por pulgada cuadrada. ADVERTENCIA: El sensor de ritmo cardíaco no muestra el ritmo cardíaco cuando está sumergido. Garantía y servicio de reparación Garantía de Timex Internacional (garantía limitada en EE.UU.) Su monitor de ritmo cardíaco Timex® está garantizado contra defectos de fabricación por Timex durante un periodo de UN AÑO a partir de la fecha de compra original.
W248_NA_SL.qxp 8/5/08 10:19 AM Page 210 cheque o giro por valor de UK £ 2,50 (libras). En otros países, Timex se encargará de cobrarle el importe por gastos de envío y manipulación. NUNCA INCLUYA NINGÚN ARTÍCULO DE VALOR PERSONAL EN SU ENVÍO. En EE.UU., por favor llame al 1-800-328-2677 para obtener información adicional sobre la garantía. En Canadá, llamar al número 1-800-263-0981. En Brasil, al +55 (11) 5572 9733. En México, al 01-800-01-060-00.
W248_NA_SL.qxp 8/5/08 10:19 AM Page 212 ESTE ES SU CUPÓN DE REPARACIÓN. GUÁRDELO EN UN LUGAR SEGURO. CUPÓN DE REPARACIÓN BAJO LA GARANTÍA INTERNACIONAL DE TIMEX Fecha de compra original: (si está disponible, adjunte el recibo de compra) Comprado por: (nombre, dirección y número de teléfono) Lugar de compra: (nombre y dirección) Motivo de la devolución: 212 Aviso de FCC (EE.UU.) / Aviso de IC (Canadá): Este reloj cumple con la Sección 15 de las Reglas de FCC.
W248_NA_SL.qxp 8/5/08 10:19 AM Page 214 — Reoriente o reubique la antena receptora. — Aumente la separación entre el equipo y el receptor. — Conecte el equipo a un enchufe que esté en un circuito diferente al que está conectado el receptor. — Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio y TV. Este aparato digital de Clase [B] cumple con la norma canadiense ICES003.