Europe, Middle East ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS РУССКИЙ ΕΛΛΗΝΙΚΑ TÜRKÇE POLSKI اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ North America/ Norteamérica ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Latin America/ América Latina ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS Asia Pacific 日本語 繁體中文 한국어
For Xbox One and Windows User Manual 1/22
TECHNICAL FEATURES 1 2 3 4 5 6 MODE button + red/green indicator light 7 Large threaded hole (for attachment system and fastening screw) 8 Attachment system 9 Metal fastening screw Base Wheel 2 sequential paddle shifters (up & down) D-pad with push button Xbox Guide button + white indicator light 2/22
15 Thrustmaster Quick Release 16 Connector for TURBO POWER power supply 17 Connector for removable USB cable 18 Connector for pedal set 19 Connector for TH8A shifter (shifter sold separately) 20 TURBO POWER power supply 21 Power supply cable 22 Removable USB cable PLUGGING THE WHEEL INTO AN ELECTRICAL OUTLET: PLEASE READ CAREFULLY! Never plug the TURBO POWER power supply into an electrical outlet with a different voltage! The TURBO POWER power supply’s voltage is indicated on the label located above the f
WARNING Before using this product, please read this manual carefully and save it for later reference. * * * * * * * * * * * * * Warning – Electrical shock Keep the product in a dry location and do not expose it to dust or sunlight. Do not twist or pull on the connectors and cables. Do not spill any liquid on the product or its connectors. Do not short-circuit the product. Never dismantle the product; do not throw it onto a fire and do not expose it to high temperatures.
Warning – Injuries due to Force Feedback and repeated movements (continued) * If the symptoms or pain indicated persist when you start playing again, stop playing and consult your doctor. * Keep out of children’s reach. * During gameplay, always leave both hands correctly positioned on the wheel without completely letting go. * During gameplay, never place your hands or your fingers under the pedals or anywhere near the pedal set.
COMPATIBILITY WITH THE THRUSTMASTER ECOSYSTEM Pedal sets The TS-XW RACER base is compatible: - On Xbox One and Windows, with the Thrustmaster T3PA and T3PA-PRO pedal sets that connect directly to the connector for pedal set (18). - On Windows, with the Thrustmaster DB9 PEDALS T.RJ12 ADAPTER that enables the nonThrustmaster pedal sets equipped with a DB9 connector to connect to the connector for pedal set (18).
INSTALLING THE WHEEL ON ITS BASE Align the connector positions using the arrows: Base (1) connector: Arrow pointing upwards Racing wheel (2) connector: Arrow pointing upwards Once the connectors are correctly positioned, simply rotate the Thrustmaster Quick Release (15) device’s ring anticlockwise, while holding the racing wheel (2) in position. Then, tighten the ring as much as you can: to do so, hold the ring in position and rotate the racing wheel clockwise.
ATTACHING THE RACING WHEEL Attaching the racing wheel’s base to a cockpit 1. Place the racing wheel’s base on the cockpit shelf. 2. Drive two M6 screws (not included) through the cockpit shelf, then feed them into the two small screw threads located on the underside of the racing wheel. Important: The length of the two M6 screws must not exceed the thickness of the shelf + 12 mm; longer screws could cause damage to internal components located in the racing wheel’s base. 3.
ATTACHMENT / REMOVAL DIRECTION To tighten: Turn the screw anticlockwise To release: Turn the screw clockwise 9/22
INSTALLATION ON XBOX ONE 1. Connect the pedal set to the connector (18) located at the back of the racing wheel's base. 2. Connect the TURBO POWER power supply cable (20) to the connector (16) located at the back of the racing wheel's base. 3. Connect the removable power supply cable (21) to the TURBO POWER power supply (20). 4. Connect the removable power supply cable (21) to a mains outlet with proper voltage specifications. 5.
INSTALLATION ON PC 1. Go to http://support.thrustmaster.com, then select Racing Wheels / TS-XW RACER to download the drivers and the force feedback software for PC. 2. Once the download is complete, launch the installation, and follow the on-screen instructions to connect the wheel’s USB plug to your computer and complete the installation. 3. Once the installation is complete, click Finish and restart your computer. 4.
UPDATING YOUR RACING WHEEL’S FIRMWARE The firmware included in your racing wheel’s base can be updated to a more recent version featuring product enhancements. To display the firmware version that your racing wheel is currently using and update it if required: on PC, visit http://support.thrustmaster.com. Click Racing Wheels / TS-XW RACER, then select Firmware and follow the instructions describing the download and installation procedure.
TECHNICAL FEATURES 1 Metal support for conical stop (not installed by default) 2 Conical stop 3 Attachment screw for metal support 4 2.
WARNING Before using this product, be sure to read these instructions carefully and save them for future reference. For safety reasons, never use the pedal set with bare feet or while wearing only socks on your feet. THRUSTMASTER® DISCLAIMS ALL RESPONSIBILITY IN THE EVENT OF INJURY RESULTING FROM USE OF THE PEDAL SET WITHOUT SHOES. Warning – Pedal set pinching hazard during gaming sessions * * * * Keep the pedal set out of the reach of children.
AUTOMATIC CALIBRATION OF PEDALS IMPORTANT: - Never connect or disconnect the pedal set from the base of the wheel when the wheel is connected to the system or PC, or during gaming sessions, to avoid calibration problems. = Always connect the pedal set to the wheel before connecting the wheel to the system or PC. - Once the wheel has self-calibrated and the game has started, the pedals automatically calibrate themselves after being pressed a few times.
ADJUSTING THE PEDAL SET Each of the three pedals includes: - A metal head (8) with multiple perforations (nine for the accelerator – six for the brake – six for the clutch). - A plastic head support (7) (placed between the head and the arm) with four perforations. - A pedal arm (6) with two perforations. ATTENTION: To avoid any calibration problems, be sure to always disconnect your wheel’s USB cable from the system or PC before making any adjustments to your pedal set.
Adjusting the SPACING of the three pedals - Using the included 2.5 mm Allen key (4), unscrew the two screws holding the metal head (8) and its support (7) in place. - Select your preferred position (to the left, centered, or to the right), then replace and re-tighten the screws so that the metal head (8) and its support (7) are held firmly in place.
Installing the conical stop (“CONICAL RUBBER BRAKE” mod) This modification (or “mod”) is not essential, and is not installed by default. This means that the brake pedal functions perfectly even if the mod is not installed. This mod lets you experience a different feeling and resistance when braking. It’s up to you whether or not to install it, depending on your own preferences. - Screw the conical stop (2) onto its metal support (1).
- Using the included 2.5 mm Allen key (4), attach the unit using the attachment screw (3) and the small central screw thread located on the underside of the pedal set.
CONSUMER WARRANTY INFORMATION Worldwide, Guillemot Corporation S.A., whose registered office is located at Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France (hereinafter “Guillemot”) warrants to the consumer that this Thrustmaster product shall be free from defects in materials and workmanship, for a warranty period which corresponds to the time limit to bring an action for conformity with respect to this product.
Liability If permitted under applicable law, Guillemot Corporation S.A.
COPYRIGHT © 2017 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® is a registered trademark of Guillemot Corporation S.A. All other trademarks are the property of their respective owners. Illustrations not binding. Contents, designs and specifications are subject to change without notice and may vary from one country to another. Made in China. Manufactured and distributed by Guillemot Corporation S.A. under official licence from Sparco S.p.A. Sparco is a registered trademark of Sparco S.p.A.
Pour Xbox One et Windows Manuel de l’utilisateur 1/22
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 Base 2 Roue 3 2 palettes séquentielles de changement de vitesse (up & down) 4 Croix multidirectionnelle avec bouton poussoir 5 Bouton Guide Xbox + voyant lumineux blanc 6 Bouton MODE + voyant lumineux rouge/vert 7 Gros pas de vis (pour le système de fixation et la vis de serrage) 8 Système de fixation 9 Vis de serrage métallique 2/22
15 Thrustmaster Quick Release 16 Connecteur pour le bloc d’alimentation TURBO POWER 17 Connecteur pour le câble USB amovible 18 Connecteur de pédalier 19 Connecteur pour la boîte de vitesses TH8A (boîte de vitesses vendue séparément) 20 Bloc d’alimentation TURBO POWER 21 Câble d’alimentation secteur 22 Câble USB amovible RELIER LE VOLANT AU SECTEUR = A LIRE IMPERATIVEMENT! Ne reliez jamais le bloc d’alimentation TURBO POWER à une prise de courant dont le voltage est différent ! Le voltage du TURBO POWER e
AVERTISSEMENTS Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement cette documentation et conservez-la pour pouvoir la consulter ultérieurement. * * * * * * * * * * * * * Avertissement – Choc électrique Conservez le produit dans un endroit sec et ne l’exposez ni à la poussière ni au soleil. Ne tordez pas et ne tirez pas sur les connecteurs et câbles. Ne renversez pas de liquide sur le produit et ses connecteurs. Ne mettez pas le produit en court-circuit.
Avertissement – Blessures dues au retour de force et aux mouvements répétitifs (suite) * Si les symptômes ou les douleurs indiqués ci-dessus persistent lorsque vous reprenez le jeu, arrêtez de jouer et consultez votre médecin. * Laissez hors de portée des enfants. * Lors des phases de jeu, laissez toujours vos deux mains correctement positionnées sur le volant sans jamais le lâcher complètement. * Lors des phases de jeu, ne placez jamais vos mains ou vos doigts sous les pédales ou à proximité du pédalier.
COMPATIBILITÉ AVEC L’ÉCOSYSTÈME THRUSTMASTER Pédaliers La base du TS-XW RACER est compatible : - Sur Xbox One et Windows, avec les pédaliers Thrustmaster T3PA et T3PA-PRO qui se branchent directement sur le connecteur de pédalier (18) de la base. - Sous Windows, avec l’adaptateur Thrustmaster DB9 PEDALS T.RJ12 ADAPTER qui permet aux pédaliers non-Thrustmaster équipés d’un connecteur DB9 de se brancher directement sur le connecteur de pédalier (18) de la base.
INSTALLATION DE LA ROUE SUR SA BASE Alignez la position des connecteurs en vous aidant des flèches : Connecteur de la base (1): Flèche vers le haut Connecteur de la roue (2): Flèche vers le haut Une fois les connecteurs mis en place, il vous suffit de tourner la bague du Thrustmaster Quick Release (15) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre tout en maintenant la roue (2) fixe.
FIXATION DU VOLANT Fixer la base du volant sur un cockpit 1. Placez la base du volant sur la tablette du cockpit 2. Vissez 2 vis M6 (non fournies) dans la tablette du cockpit et dans les 2 petits pas de vis situés sous le volant. Important : La longueur de ces 2 vis M6 ne doit pas dépasser l’épaisseur de votre support +12 mm pour ne pas endommager les composants internes à la base. 3. Si nécessaire, vissez en plus le système de fixation classique (dans le gros pas de vis).
MONTAGE / DEMONTAGE SENS Pour serrer : Vissez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Pour desserrer : Dévissez dans le sens des aiguilles d’une montre 9/22
INSTALLATION SUR XBOX ONE 1. Reliez le pédalier à son connecteur (18) situé à l’arrière de la base du volant. 2. Reliez le câble d’alimentation du TURBO POWER (20) à son connecteur (16) situé à l’arrière de la base du volant. 3. Reliez le câble d’alimentation amovible (21) sur le bloc d’alimentation TURBO POWER (20). 4. Reliez le câble d’alimentation amovible (21) sur une prise de courant ayant le même voltage. 5.
INSTALLATION SUR PC 1. Allez sur http://support.thrustmaster.com puis accédez à Volants / TS-XW RACER pour télécharger les pilotes et le logiciel Force Feedback pour PC. 2. Une fois le téléchargement terminé, lancez l’installation, puis suivez les instructions affichées à l’écran pour brancher le connecteur USB du volant sur votre PC et pour terminer l’installation. 3. Une fois l'installation terminée, cliquez sur Terminer et redémarrez votre ordinateur. 4.
METTRE A JOUR LE FIRMWARE DU VOLANT Le firmware inclus dans la base du volant peut être mis à jour (ce qui signifie qu’il peut être mis à jour par des versions plus récentes comportant des améliorations produits). Pour afficher la version de firmware de votre volant et le mettre à jour si nécessaire : sur PC, allez sur http://support.thrustmaster.com, cliquez sur Volants / TS-XW RACER puis Firmware et suivez les instructions et la procédure de téléchargement et d’installation.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 Support métallique pour la butée conique (non installée par défaut) 2 Butée conique 3 Vis de fixation du support métallique 6 7 Bras de pédale Support de tête plastique 4 5 8 Clé Allen 2,5 mm fournie Ecrou de réglage de position de la butée conique Tête métallique de pédale 13/22
AVERTISSEMENT Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement cette documentation et conservez-la pour pouvoir la consulter ultérieurement. Pour des raisons de sécurité, ne jouez pas pieds nus ou en chaussettes lorsque vous utilisez le pédalier. THRUSTMASTER® DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE BLESSURE SUITE A UNE UTILISATION DU PEDALIER SANS CHAUSSURES. Avertissement – Risque de pincement au niveau du pédalier lors des phases de jeu * Laissez le pédalier hors de portée des enfants.
CALIBRAGE AUTOMATIQUE DES PEDALES IMPORTANT : - Ne branchez ou débranchez jamais le pédalier de la base du volant lorsque celui-ci est connecté à la console ou au PC, ou en cours de jeu, pour ne pas fausser la calibration. = Branchez toujours le pédalier avant de relier le volant à la console ou au PC. - Une fois le volant autocalibré et le jeu lancé, les pédales se calibrent automatiquement après quelques pressions.
REGLAGES DU PEDALIER Chacune des 3 pédales comprend : - Une tête métallique (8) avec plusieurs perforations (9 pour l’accélérateur – 6 pour le frein – 6 pour l’embrayage). - Un support de tête plastique (7) (placé entre la tête et le bras) avec 4 perforations. - Un bras de pédale (6) avec 2 perforations. ATTENTION : Pour éviter tout problème de calibration, débranchez toujours le câble USB de votre volant avant d’effectuer des réglages sur votre pédalier.
Ajuster l’ECARTEMEMENT des 3 pédales - A l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (4), dévissez les 2 vis maintenant la tête métallique (8) et son support (7). - Choisissez ensuite votre position (à gauche, au centre ou à droite), puis revissez le tout.
Installer la butée conique (MOD « CONICAL RUBBER BRAKE ») Ce MOD n’est pas obligatoire et n’est pas installé par défaut. Cela signifie que la pédale de frein fonctionne parfaitement même si le MOD n’est pas installé. Ce MOD permet d’apporter un feeling et une résistance différents lors des freinages. Il appartiendra à chacun de l’installer ou non en fonction de ses préférences. - Vissez la butée conique (2) sur son support métallique (1).
- A l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (4), fixez l’ensemble en utilisant la vis de fixation (3) et le petit pas de vis central situé sous le pédalier.
INFORMATIONS RELATIVES A LA GARANTIE AUX CONSOMMATEURS Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A., ayant son siège social Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France (ci-après « Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt de défaut matériel et de vice de fabrication, et ce, pour une période de garantie qui correspond au délai pour intenter une action en conformité de ce produit.
Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention. Article L.
Déclaration de conformité UTILISATEURS CANADIENS : Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. COPYRIGHT © 2017 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster® est une marque déposée de Guillemot Corporation S.A. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Illustrations non contractuelles.
Für Xbox One und Windows Benutzerhandbuch 1/22
TECHNISCHE FEATURES 1 Basis 2 Lenkrad 3 2 sequentielle Schaltwippen (Gang hoch & Gang runter) 4 D-Pad mit Druckfunktion 5 Xbox Guide Button + weiße Kontrollleuchte 6 MODE Button + rote/ grüne Kontrollleuchte 7 Großes Gewindeloch (für Befestigungssystem und -schraube) ..
15 16 17 18 Thrustmaster Quick Release Anschluss für TURBO POWER-Netzteil Anschluss für abnehmbares USB-Kabel Anschluss für Pedalset 19 Anschluss für TH8A-Gangschaltung (Gangschaltung wird separat verkauft) 20 TURBO POWER-Netzteil 21 Stromkabel 22 Abnehmbares USB-Kabel DAS RENNLENKRAD AM STROMNETZ ANSCHLIESSEN: BITTE AUFMERKSAM LESEN! Niemals den Stecker des TURBO POWER-Netzteils in eine Steckdose mit einer anderen Spannung stecken! Die zu nutzende Spannung des TURBO POWER-Netzteils ist oberhalb des weib
WARNHINWEISE Bevor Sie dieses Produkt benutzen, lesen Sie bitte diese Dokumentation sorgfältig durch und bewahren Sie diese sicher auf, falls Sie später etwas nachlesen müssen. Warnung – elektrischer Schlag * Lagern Sie das Produkt an einem trockenen Ort und setzen Sie es weder Staub noch direktem Sonnenlicht aus. * Verdrehen Sie keine Kabel oder ziehen direkt an deren Steckern. * Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Produkt oder dessen Anschlüsse. * Schließen Sie das Produkt nicht kurz.
Achtung – Verletzungen durch Force Feedback und wiederholte Bewegungen (Fortsetzung) * Wenn Sie wieder zu spielen beginnen und die oben beschriebenen Symptome oder Schmerzen weiterbestehen, unterbrechen Sie das Spiel und konsultieren Sie Ihren Arzt. * Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. * Lassen Sie immer beide Hände während des Spielens am Lenkrad positioniert, ohne dieses völlig loszulassen.
KOMPATIBILITÄT MIT DEM THRUSTMASTER-ECOSYSTEM Pedal-Sets Die TS-XW RACER-Basis ist kompatibel mit: - bei Nutzung an der Xbox One und unter Windows: mit dem Thrustmaster T3PA- und T3PA-PROPedalsets, die direkt mit dem Pedalset verbunden werden können (18). - bei Nutzung unter Windows: mit dem Thrustmaster DB9 PEDALS T.RJ12 ADAPTER, der es ermöglicht, Pedalsets, die nicht von Thrustmaster sind und über einen DB9-Stecker verfügen, mit dem Pedalset zu verbinden (18).
MONTAGE DES RENNLENKRADS AUF DESSEN BASIS Richten Sie die Positionen der Anschlüsse mittels der Pfeile aus: Basisanschluss (1): Pfeil zeigt nach oben Rennlenkradanschluss (2): Pfeil zeigt nach oben Sind die Anschlüsse korrekt positioniert, drehen Sie einfach den Thrustmaster Quick Release (15)Ring des Gerätes entgegen dem Uhrzeigersinn, während Sie das Rennlenkrad (2) in Position halten. Drehen Sie dann den Ring, soweit Sie können.
BEFESTIGEN DES RENNLENKRADS Montage der Basis des Rennlenkrads in einem Cockpit 1. Platzieren Sie die Basis des Rennlenkrads auf der Cockpit-Ablage. 2. Drehen Sie zwei M6 Schrauben (nicht enthalten) in Löcher in der Cockpit-Ablage und führen diese in die beiden kleinen Schraubgewinde unterhalb des Rennlenkrads ein. Achtung: Die Länge der beiden M6 Schrauben sollte die Dicke der Ablage plus zusätzlich 12 mm nicht überschreiten. Längere Schrauben könnten die internen Komponenten der Lenkradbasis beschädigen.
MONTAGE / ABMONTIEREN RICHTUNG Montieren: Drehen der Schraube entgegen dem Uhrzeigersinn Entfernen: Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn 9/22
INSTALLATION AUF DER XBOX ONE 1. Verbinden Sie das Pedalset mit dem Anschluss (18) auf der Rückseite der Basis des Rennlenkrades. 2. Verbinden Sie das TURBO POWER-Netzteil (20) mit dem Anschluss (16) auf der Rückseite der Basis des Rennlenkrades. 3. Verbinden Sie nun das abnehmbare Stromkabel (21) mit dem TURBO POWER-Netzteil (20). 4. Verbinden Sie jetzt das abnehmbare Stromkabel (21) am anderen Ende mit einer Steckdose mit entsprechender Strom- bzw. Voltleistung. 5.
INSTALLATION AM PC 1. Gehen Sie auf die Webseite: http://support.thrustmaster.com um die Treiber und die ForceFeedback-Software für den PC runter zu laden. Klicken Sie auf: Lenkräder / TS-XW RACER, dann wählen Sie “Treiber”. 2. Wenn der Download komplett ist, beginnen Sie die Installation und folgen bitte den Anweisungen auf dem Bildschirm, indem Sie den USB-Stecker des Rennlenkrads mit ihrem PC verbinden. Damit ist die Installation abgeschlossen. 3.
AKTUALISIEREN DER FIRMWARE IHRES RENNLENKRADS Die in Ihrer Rennlenkradbasis enthaltene Firmware kann durch eine aktuellere Firmware aktualisiert werden, die die neuesten Produktverbesserungen enthält. Um die aktuelle Version der Firmware Ihres Rennlenkrads anzuzeigen und um zu überprüfen, ob eine Aktualisierung eventuell verfügbar ist, rufen Sie auf Ihrem PC die Website http://support.thrustmaster.com auf.
TECHNISCHE MERKMALE 1 Metallhalterung für den konischen Stop (standardmäßig nicht montiert) 2 Konischer Stop 3 Befestigungsschraube für Metallträger 4 2.
ACHTUNG Bevor Sie dieses Produkt benutzen, lesen Sie bitte diese Dokumentation sorgfältig durch und bewahren diese sicher auf, falls Sie später etwas nachlesen müssen. Benutzen Sie das Pedalset aus Sicherheitsgründen niemals barfuß oder wenn Sie nur Socken tragen. THRUSTMASTER® LEHNT JEDWEDE HAFTUNG IM FALLE EINER VERLETZUNG DURCH DAS PEDALSET DURCH NUTZUNG DESSELBEN OHNE SCHUHWERK AB.
AUTOMATISCHE KALIBRIERUNG DER PEDALE WICHTIG: - Trennen oder verbinden Sie das Pedalset niemals von/mit der Basis, wenn diese an die PS3™ oder die PS4™ angeschlossen ist oder während des Spielverlaufs, um Kalibrierungsprobleme zu vermeiden. = Schließen Sie das Pedalset immer an das Lenkrad an, bevor dieses mit einer PS3™ oder einer PS4™ verbunden wird. - Nach der Selbstkalibrierung des Lenkers und zu Beginn eines Spiels, kalibrieren sich die Pedale selbstständig nachdem diese einige Male betätigt wurden.
ANPASSEN DES PEDALSETS Jedes der drei Pedale umfaßt: - Einen Metallkopf (8) mit mehreren Bohrungen (neun für das Gas – sechs für die Bremse – sechs für die Kupplung). - Eine Plastik-Halterung (7) mit vier Bohrungen, die zwischen dem Kopf und der Stange plaziert wird. - Eine Pedalstange (6) mit zwei Bohrungen.
Anpassen des ZWISCHENRAUMES der drei Pedale - Benutzen Sie den beigelegten 2,5 mm Inbusschlüssel (4), um die beiden Schrauben, die den Pedalkopf aus Metall (8) und dessen Plastik-Halterung (7) halten, loszuschrauben. - Wählen Sie Ihre bevorzugte Position (mehr links, in der Mitte oder mehr nach rechts) und setzen dann die Schrauben wieder ein. Ziehen Sie diese fest, bis der Pedalkopf aus Metall (8) und dessen Plastik-Halterung (7) wieder festsitzen.
Montage des konischen Stops (“CONICAL RUBBER BRAKE” Mod) Die Modifizierung (oder “Mod”) ist nicht unbedingt erforderlich und ist standardmäßig nicht montiert. Das bedeutet, daß die Bremse auch ohne diese Mod bestens funktioniert. Diese Mod verschafft Ihnen ein anderes Gefühl und einen anderen Widerstand beim Bremsen. Es liegt bei Ihnen, diese nach Ihrem Belieben zu montieren. - Schrauben Sie den konischen Stop (2) in dessen Metallhalterung (1).
- Benutzen Sie den beigefügten 2.5 mm Inbusschlüssel (4), um die Einheit mittels der Befestigungsschraube (3) und dem kleinen Schraubgewinde an der Unterseite des Pedalsets zu montieren.
Kunden-Garantie-Information Guillemot Corporation S.A. mit Hauptfirmensitz in Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France (fortfolgend “Guillemot”) garantiert Kunden weltweit, daß dieses Thrustmaster Produkt frei von Mängeln in Material und Verarbeitung für eine Gewährleistungsfrist ist, die mit der Frist für eine Mängelrüge bezüglich des Produktes übereinstimmt. In den Ländern der Europäischen Union entspricht diese einem Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum des Thrustmaster Produktes.
Zusätzliche Gewährleistungsbestimmungen Während der Garantiezeit bietet Guillemot grundsätzlich keine Ersatzteile an, da der technische Kundendienst der einzige autorisierte Partner zum Öffnen und/oder Instandsetzen jedweden Thrustmaster-Produkts ist (mit Ausnahme von irgendwelchen Instandsetzungsprozeduren, die der Kunde nach Maßgabe des technischen Kundendienstes und durch schriftliche Instruktionen sowie der Zurverfügungstellung des/der eventuell erforderlichen Ersatzteil(s)(e) selbst in der Lage ist dur
COPYRIGHT © Guillemot Corporation S.A. 2017. Alle Rechte vorbehalten. Thrustmaster® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Guillemot Corporation S.A. Alle anderen Handelsmarken sind im Besitz Ihrer jeweiligen Eigentümer. Illustrationen nicht verbindlich. Inhalte, Design und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden und können von Land zu Land unterschiedlich sein. Hergestellt in China. Hergestellt und vertrieben durch die Guillemot Corporation S.A.
Voor de Xbox One en Windows Handleiding 1/22
TECHNISCHE SPECIFICATIES 1 Voet 2 Stuur 3 2 sequentiële schakelflippers (op- en terugschakelen) 4 D-pad met drukknop 5 Xbox Guide knop + wit indicatielampje 6 MODE-knop + rood/groen indicatielampje 7 Groot schroefgat (voor bevestigingssysteem en -schroef) 8 Bevestigingssysteem 9 Metalen bevestigingsschroef 2/22
15 16 17 18 Thrustmaster Quick Release Connector voor TURBO POWER voeding Connector voor losse USB-kabel Connector voor pedaalset 19 Connector voor TH8A-Shifter (pook wordt apart verkocht) 20 TURBO POWER voeding 21 Netstroomkabel voor voeding 22 Losse USB-kabel HET RACESTUUR AANSLUITEN OP EEN STOPCONTACT: LEES DEZE INFORMATIE AANDACHTIG DOOR Sluit de TURBO POWER voeding nooit aan op een stopcontact met een ander voltage dan waarvoor de voeding geschikt is.
WAARSCHUWING Lees, voordat u dit product gebruikt, deze handleiding zorgvuldig door en bewaar hem om eventueel op een later tijdstip te kunnen raadplegen. * * * * * * * * * * * * * – Waarschuwing Elektrische schok Berg dit product op een droge plek op, uit de zon en stofvrij. Trek nooit te hard aan een kabel of connector en zorg dat er geen knikken in kabels komen. Mors geen vloeistoffen op het product of op een connector. Veroorzaak geen kortsluiting.
Waarschuwing – Mogelijk letsel ten gevolge van Force Feedback en repetitieve bewegingen (vervolg) * Stop al het gamen als de beschreven symptomen van pijn of ongemak blijven aanhouden tijdens het gamen en raadpleeg een huisarts. * Houd het stuur, de voet en de pedaalset buiten het bereik van kinderen. * Houd tijdens het gamen altijd twee handen in de juiste stand aan het stuur en laat het stuur nooit helemaal los.
COMPATIBILITEIT MET HET THRUSTMASTER-ECOSYSTEEM Pedaalsets De TS-XW RACER voet is compatibel met: - op de Xbox One en Windows, de Thrustmaster T3PA en T3PA-PRO pedaalsets die rechtstreeks zijn aan te sluiten op de pedaalsetconnector (18). - op Windows, de Thrustmaster DB9 PEDALS T.RJ12 ADAPTER waarmee pedaalsets van een andere fabrikant die voorzien zien van een DB9-connector zijn aan te sluiten op de pedaalsetconnector (18).
HET RACESTUUR INSTALLEREN OP DE VOET Positioneer de connectoren met behulp van de pijlen: Connector op voet (1): pijl die omhoog wijst Connector op stuur (2): pijl die omhoog wijst Draai als de connectoren correct zijn gepositioneerd de ring van de Thrustmaster Quick Release (15) linksom op zijn plaats (tegen de wijzers van de klok in) terwijl u het racestuur vasthoudt (2) .
HET RACESTUUR BEVESTIGEN De voet van het racestuur aan een cockpit bevestigen 1. Plaats de voet van het racestuur op het cockpitpaneel. 2. Draai twee M6-schroeven (niet meegeleverd) door het cockpitpaneel en in de twee kleine schroefgaten aan de onderkant van het racestuur. Belangrijk: de M6-schroeven mogen niet langer zijn dan de dikte van het paneel + 12 mm. Langere schroeven kunnen de componenten in de voet van het racestuur beschadigen. 3.
BEVESTIGEN / VERWIJDEREN RICHTING Vastdraaien: Draai de schroef linksom vast (tegen de wijzers van de klok mee). Losdraaien: Draai de schroef rechtsom los (met de wijzers van de klok mee).
INSTALLATIE OP DE XBOX ONE 1. Sluit de pedaalset aan op de connector (18) aan de achterkant van de voet van het racestuur. 2. Sluit de kabel van de TURBO POWER voeding (20) aan op de connector (16) op de achterkant van de voet van het racestuur. 3. Sluit de losse netstroomkabel (21) aan op de TURBO POWER voeding (20). 4. Sluit de losse netstroomkabel (21) aan op een stopcontact dat het juiste voltage netstroom levert. 5.
INSTALLATIE OP DE PC 1. Ga naar http://support.thrustmaster.com, vervolgens naar Racesturen / TS-XW RACER en download daar de drivers en de Force Feedback software voor de PC. 2. Start de installatie nadat de download is voltooid en volg de instructies op het scherm om de USB-stekker van het stuur aan te sluiten op uw computer en de installatie te voltooien. 3. Klik nadat de installatieprocedure is afgerond op Voltooien om de computer opnieuw te starten. 4.
DE FIRMWARE VAN HET RACESTUUR BIJWERKEN De firmware in de voet van het racestuur kan worden bijgewerkt naar een nieuwere verbeterde versie wanneer een dergelijke versie beschikbaar komt. Om de huidige versie van de firmware van het racestuur weer te geven en deze bij te werken indien gewenst, gaat u op een PC naar http://support.thrustmaster.com. Klik op Racesturen / TS-XW RACER, selecteer Firmware en volg de instructies voor het downloaden en installeren.
TECHNISCHE KENMERKEN 1 Metalen steun voor conische begrenzer (niet geïnstalleerd bij levering) 2 Conische begrenzer 3 Bevestigingsbout voor metalen steun 4 2,5 mm inbussleutel (meegeleverd) 5 Afstelmoer voor conische begrenzer 6 Pedaalarm 7 Kunststof pedaalsteun 8 Metalen pedaal 13/22
WAARSCHUWING Lees, voordat u dit product gebruikt, dit document zorgvuldig door en bewaar het om eventueel op een later tijdstip te kunnen raadplegen. Voor uw en andermans veiligheid mag de pedaalset nooit worden gebruikt op blote voeten of met alleen sokken aan. THRUSTMASTER® WIJST ELKE VERANTWOORDELIJKHEID AF IN GEVAL VAN LETSEL ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN DE PEDAALSET ZONDER SCHOENEN AAN. Waarschuwing – Pedaalset beknellingsgevaar tijdens gamen * Houd de pedaalset buiten het bereik van kinderen.
AUTOMATISCHE KALIBRATIE VAN PEDALEN BELANGRIJK: - Om kalibratieproblemen te vermijden, mag u de pedaalset nooit aansluiten op of loskoppelen van de voet van het stuur wanneer het stuur is verbonden met de PS3™ of de PS4™ getrennt, of tijdens het gamen. = Sluit de pedaalset altijd eerst aan op het stuur voordat u het stuur aansluit op de PS3™ of de PS4™. - Zodra het stuur zichzelf heeft gekalibreerd en de game is gestart, kalibreren de pedalen zichzelf automatisch nadat ze enkele malen zijn ingetrapt.
DE PEDAALSET VERSTELLEN Elk van de drie pedalen bestaat uit: - Een metalen pedaal (8) met een aantal gaatjes (negen voor het gaspedaal, zes voor het rempedaal en zes voor het koppelingspedaal). - Een kunststof tussenstuk (7) (wordt geplaatst tussen het pedaal en de arm van het pedaal) met vier gaatjes. - Een pedaalarm (6) met twee gaatjes. LET OP: om kalibratieproblemen te vermijden, moet u altijd de USB-kabel tussen stuur en PS3™ of de PS4™ loskoppelen voordat u een pedaal verstelt.
De RUIMTE TUSSEN twee pedalen afstellen - Draai met behulp van de meegeleverde 2,5 mm inbussleutel (4) de twee boutjes los waarmee het pedaal (8) en de steun (7) vast zitten. - Kies de gewenste pedaalstand (naar links, in het midden of naar rechts) en zet de twee boutjes weer vast waarmee het pedaal (8) en de steun (7) vast zitten.
De conische begrenzer monteren (“CONICAL RUBBER BRAKE” mod) Deze modificatie (of “mod”) is niet noodzakelijk en is af fabriek niet gemonteerd. Dit betekent dat het rempedaal ook perfect functioneert als deze mod niet is gemonteerd. Als u deze mod wel monteert, krijgt u een ander gevoel in het rempedaal. Het wel of niet monteren van deze begrenzer is dus een kwestie van voorkeur. - Schroef de conische begrenzer (2) op de metalen steun (1).
- Gebruik de meegeleverde 2,5 mm inbussleutel (4) om de unit te monteren met het bevestigingsboutje (3) en de kleine centrale schroefdraad onderop de pedaalset.
Informatie met betrekking tot kopersgarantie Wereldwijd garandeert Guillemot Corporation S.A., het statutair adres gevestigd aan de Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Frankrijk, (hierna te noemen “Guillemot”) aan de de koper dat dit Thrustmaster-product vrij zal zijn van materiaal- en fabricagefouten gedurende een garantieperiode gelijk aan de tijd maximaal vereist om een restitutie/vervanging voor dit product te claimen.
Aanvullende garantiebepalingen Gedurende de garantieperiode zal Guillemot in principe nooit reserveonderdelen leveren omdat Technical Support de enige partij is die bevoegd is een Thrustmaster-product te openen en/of te herstellen (met uitzondering van een herstelprocedure die de klant door Technical Support gevraagd wordt uit te voeren met behulp van schriftelijke instructies – omdat deze procedure bijvoorbeeld eenvoudig is en het herstelproces niet vertrouwelijk is – en door het verstrekken aan de consume
COPYRIGHT © 2017 Guillemot Corporation S.A. Alle rechten voorbehouden. Thrustmaster® is een geregistreerd handelsmerk van Guillemot Corporation S.A. Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren. Afbeeldingen zijn niet bindend. Inhoud, ontwerp en specificaties kunnen zonder kennisgeving vooraf worden gewijzigd en kunnen per land verschillen. Geproduceerd in China. Gefabriceerd en gedistribueerd door Guillemot Corporation S.A. onder officiële licentie van Sparco S.p.A.
Per Xbox One e Windows Manuale d’uso 1/22
CARATTERISTICHE TECNICHE 1 2 3 4 5 6 Pulsante MODE + indicatore luminoso rosso/verde 7 Ampio foro filettato (per sistema di fissaggio e vite di blocco) 8 Sistema di fissaggio 9 Vite di fissaggio in metallo Base Volante 2 leve del cambio sequenziali (up & down) D-pad con pulsante a pressione Pulsante Xbox Guide + indicatore luminoso bianco 2/22
15 Thrustmaster Quick Release 16 Connettore per alimentatore TURBO POWER 17 Connettore per cavo USB removibile 18 Connettore per pedaliera 19 Connettore per cambio TH8A (cambio venduto separatamente) 20 Alimentatore TURBO POWER 21 Cavo alimentatore 22 Cavo USB removibile PER COLLEGARE IL VOLANTE AD UNA PRESA ELETTRICA: LEGGERE CON ATTENZIONE! Non collegare mai l’alimentatore TURBO POWER ad una presa di corrente con un diverso voltaggio! Il voltaggio dell’alimentatore TURBO POWER è riportato sull’etichetta
ATTENZIONE Prima di utilizzare questo prodotto, ti invitiamo a leggere con attenzione il presente manuale e a conservarlo, in caso avessi bisogno di consultarlo nuovamente. * * * * * * * * * * * * * Attenzione – Shock elettrico Conserva questo prodotto in un luogo asciutto e non esporlo alla polvere o alla luce del sole. Non torcere e non tirare i connettori e i cavi. Non versare liquidi sul prodotto o sui relativi connettori. Non cortocircuitare il prodotto.
Attenzione – Infortuni derivanti dal force feedback e dai movimenti ripetuti (seguito) * Qualora i sintomi o il dolore sopradescritti dovessero persistere anche quando ricominci a giocare, smetti di giocare e consulta il tuo medico. * Tenere lontano dalla portata dei bambini. * Nei giochi, mantieni sempre le mani sul volante in posizione corretta, senza mai lasciarlo andare completamente.
COMPATIBILITÀ CON L’ECOSISTEMA THRUSTMASTER Pedaliere La base TS-XW RACER è compatibile: - Su Xbox One e Windows, con le pedaliere Thrustmaster T3PA e T3PA-PRO, che si collegano direttamente al connettore per pedaliera (18). - Su Windows, con il Thrustmaster DB9 PEDALS T.RJ12 ADAPTER , che permette alle pedaliere nonThrustmaster, dotate di connettore DB9, di essere collegate al connettore per pedaliera (18).
INSTALLARE IL VOLANTE SULLA SUA BASE Allinea correttamente i connettori utilizzando le frecce: Connettore della base (1): freccia rivolta verso l'alto Connettore del volante (2): freccia rivolta verso l'alto Dopo aver correttamente posizionato i connettori, non devi far altro che ruotare in senso antiorario l'anello del sistema Thrustmaster Quick Release (15), tenendo il volante (2) fermo in posizione.
FISSARE IL VOLANTE Agganciare la base del volante a un abitacolo 1. Colloca la base del volante sul piano dell'abitacolo. 2. Fai passare due viti tipo M6 (non incluse) attraverso il piano dell'abitacolo, quindi avvitale nei due fori per le viti presenti nella parte posteriore del volante. Importante: la lunghezza delle due viti tipo M6 non dovrà superare lo spessore del piano + 12 mm; viti più lunghe potrebbero danneggiare le componentistiche presenti all'interno della base del volante. 3.
AGGANCIO / RIMOZIONE DIRECTION Per stringere: Gira la vite in senso antiorario Per allentare: Gira la vite in senso orario 9/22
INSTALLAZIONE SU XBOX ONE 1. Collega la pedaliera al connettore (18) presente sul retro della base del volante. 2. Collega il cavo dell’alimentatore TURBO POWER (20) al connettore (16) presente sul retro della base del volante. 3. Collega il cavo di alimentazione rimuovibile (21) all’alimentatore TURBO POWER (20). 4. Collega il cavo di alimentazione rimuovibile (21) ad una presa di corrente elettrica con adeguato voltaggio. 5.
INSTALLAZIONE SU PC 1. Vai sul sito http://support.thrustmaster.com, quindi scegli Volanti / TS-XW RACER per scaricare i driver e il software force feedback per PC. 2. Una volta terminato il download, avvia l’installazione e segui le istruzioni che appariranno sullo schermo per collegare il connettore USB del volante al tuo computer e per completare l’installazione. 3. A installazione terminata, clicca su Fine e riavvia il tuo computer. 4.
AGGIORNARE IL FIRMWARE DEL TUO VOLANTE Il firmware presente nella base del tuo volante può essere aggiornato ad una versione più recente, per apportare migliorie al prodotto. Per visualizzare la versione del firmware attualmente presente nel tuo volante e, se necessario, aggiornarla: su PC, collegati al sito http://support.thrustmaster.com. Clicca su Volanti / TS-XW RACER, dopodiché seleziona Firmware e segui le istruzioni per la procedura di scaricamento e installazione.
CARATTERISTICHE TECNICHE 1 Supporto metallico per blocco conico (non preventivamente installato) 2 Blocco conico 3 Vite di fissaggio per supporto metallico 4 Chiave Allen da 2,5 mm (inclusa) 5 Dado di regolazione della posizione del blocco conico 6 Asta del pedale 7 Supporto copri-pedale in plastica 8 Copri-pedale in metallo 13/22
ATTENZIONE Prima di utilizzare questo prodotto, assicurati di leggere con attenzione il presente manuale, conservandolo per una futura consultazione. Per ragioni di sicurezza, non utilizzare mai la pedaliera a piedi nudi o indossando unicamente dei calzini. THRUSTMASTER® DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ IN CASO DI INFORTUNIO DERIVANTE DALL’USO DELLA PEDALIERA SENZA SCARPE.
CALIBRAZIONE AUTOMATICA DEI PEDALI IMPORTANTE: - Per evitare problemi di calibrazione, non collegare o scollegare mai la base del volante quando questo è collegato alla PS3™ o alla PS4™, oppure durante le sessioni di gioco. = Prima di collegare il volante alla PS3™ o alla PS4™, collega sempre la pedaliera al volante. - Dopo che il volante si sarà calibrato automaticamente e una volta avviato il gioco, i pedali si calibreranno automaticamente dopo essere stati premuti alcune volte.
REGOLAZIONE DELLA PEDALIERA Ognuno dei tre pedali è dotato di: - Copri-pedale in metallo (8) multi-perforato (nove per l’acceleratore – sei per il freno – sei per la frizione). - Un supporto copri-pedale in plastica (7) (posizionato tra la testa e l’asta del pedale) con quattro perforazioni. - Un’asta del pedale (6) con due perforazioni.
Regolare la DISTANZA fra i tre pedali - Utilizzando l’acclusa chiave Allen da 2,5 mm (4), svita le due viti di fissaggio del copri-pedale in metallo (8) e del relativo supporto (7). - Seleziona la tua posizione preferita (a sinistra, al centro, a destra), dopodiché reinserisci e stringi nuovamente le viti, in modo tale che il copri-pedale in metallo (8) e il relativo supporto (7) siano saldamente fissati.
Installare in blocco conico (“CONICAL RUBBER BRAKE” mod) Questa modifica (o “mod”) non è essenziale e non risulta preventivamente installata. Ciò significa che il pedale del freno funziona perfettamente anche a mod non installato. Questo mod ti permette di sperimentare differenti sensazioni e resistenze durante le frenate. Sta a te scegliere se installarlo o meno, a seconda delle tue preferenze. - Avvita il blocco conico (2) nel relativo supporto metallico (1).
- Utilizzando l’acclusa chiave Allen da 2,5 mm (4), aggancia l’unità stringendo la vite di fissaggio (3) nel piccolo foro centrale filettato, presente nella parte inferiore della pedaliera.
Informazioni sulla garanzia al consumatore A livello mondiale, Guillemot Corporation S.A., avente sede legale in Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Francia (d’ora in avanti “Guillemot”) garantisce al consumatore che il presente prodotto Thrustmaster sarà privo di difetti relativi ai materiali e alla fabbricazione, per un periodo di garanzia corrispondente al limite temporale stabilito per la presentazione di un reclamo riguardante la conformità del prodotto in questione.
Disposizioni addizionali sulla garanzia Per tutta la durata della garanzia, in linea di principio, Guillemot non fornirà alcuna parte di ricambio, in quanto la sola Assistenza Tecnica è la parte autorizzata ad aprire e/o rimettere in funzionamento tutti i prodotti Thrustmaster (fatta eccezione per eventuali procedure di rimessa in operatività che l’Assistenza Tecnica potrebbe richiedere al consumatore, attraverso istruzioni scritte – viste, ad esempio, la semplicità e la mancanza di riservatezza della proce
COPYRIGHT © 2017 Guillemot Corporation S.A. Tutti i diritti riservati. Thrustmaster® è un marchio registrato da Guillemot Corporation S.A. Tutti gli altri marchi appartengono ai legittimi proprietari. Illustrazioni puramente indicative. I contenuti, i design e le caratteristiche possono essere oggetto di modifiche senza preavviso e possono variare da una nazione all’altra. Fabbricato in Cina. Prodotto e distribuito da Guillemot Corporation S.A. su licenza ufficiale Sparco S.p.A.
Para Xbox One y Windows Manual del usuario 1/22
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Base 2 Volante 3 2 levas secuenciales de cambio de marchas (arriba y abajo) 4 Pad de dirección con botón pulsador 5 Botón Guía Xbox + luz indicadora blanca 6 Botón MODE + luz indicadora roja/verde 7 Agujero roscado grande (para sistema de fijación y tornillo de sujeción) 8 Sistema de fijación 9 Tornillo de sujeción metálico 2/22
15 Thrustmaster Quick Release 16 Conector para fuente de alimentación TURBO POWER 17 Conector de cable USB desmontable 18 Conector de pedales 19 Conector de cambio de marchas TH8A (cambio de marchas vendido por separado) 20 Fuente de alimentación TURBO POWER 21 Cable de fuente de alimentación 22 Cable USB desmontable ¡CONEXIÓN DEL VOLANTE A UN ENCHUFE ELÉCTRICO: LEER DETENIDAMENTE! ¡No conectes nunca la fuente de alimentación TURBO POWER a un enchufe eléctrico con un voltaje distinto! El voltaje de la fue
ADVERTENCIAS Antes de utilizar este producto, lee detenidamente este manual y consérvalo para consultarlo después. * * * * * * * * * * * * * Advertencia – Descarga eléctrica Mantén el producto en un lugar seco y no lo expongas al polvo ni a la luz directa del sol. No retuerzas ni tires de los conectores ni de los cables. No derrames líquidos en el producto ni en sus conectores. No cortocircuites el producto. No desmontes nunca el producto ni lo lances al fuego ni lo expongas a temperaturas elevadas.
Advertencia – Lesiones debidas al Force Feedback y los movimientos repetitivos (continuación) * Si los síntomas o el dolor indicados anteriormente persisten cuando vuelves a jugar, deja de hacerlo y consulta al médico. * Mantén el volante fuera del alcance de los niños. * Durante el juego, mantén siempre ambas manos colocadas correctamente en el volante sin dejarlas completamente caídas. * Mientras estés jugando, no coloques nunca las manos ni los dedos debajo de los pedales, ni tampoco cerca de ellos.
COMPATIBILIDAD CON EL ECOSISTEMA DE THRUSTMASTER Pedales La base TS-XW RACER es compatible con: - En Xbox One y Windows, con los juegos de pedales Thrustmaster T3PA y T3PA-PRO que se conectan directamente al conector de los pedales (18). - En Windows, con el Thrustmaster DB9 PEDALS T.RJ12 ADAPTER que otorga un conector DB9 a los pedales que no son de Thrustmaster para enchufarlos al conector de los pedales (18).
INSTALACIÓN DEL VOLANTE EN SU BASE Alinea las posiciones de los conectores usando las flechas: Conector de la base (1): Flecha apuntando hacia arriba Conector del volante de carreras (2): Flecha apuntando hacia arriba Una vez que los conectores estén colocados correctamente, gira el anillo del dispositivo Thrustmaster Quick Release (15) hacia la izquierda, mientras sostienes el volante de carreras (2) en su posición.
FIJACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS Fijación de la base del volante de carreras a una cabina 1. Coloca la base del volante de carreras en el estante de la cabina. 2. Pasa dos tornillos M6 (no incluidos) a través del estante de la cabina e insértalos en los dos agujeros roscados pequeños situados en la cara inferior del volante de carreras.
COLOCACIÓN / RETIRADA INDICACIÓN Para apretar: Gira el tornillo hacia la izquierda Para aflojar: Gira el tornillo hacia la derecha 9/22
INSTALACIÓN EN XBOX ONE 1. Conecta los pedales al conector (18) situado en la parte trasera de la base del volante de carreras. 2. Conecta el cable de la fuente de alimentación TURBO POWER (20) al conector (16) situado en la parte trasera de la base del volante de carreras. 3. Conecta el cable de alimentación (21) a la fuente de alimentación TURBO POWER (20). 4. Conecta el cable desmontable de alimentación (21) a un enchufe eléctrico con las especificaciones de tensión apropiadas. 5.
INSTALACIÓN EN PC 1. Visita http://support.thrustmaster.com y luego selecciona Volantes de carreras / TS-XW RACER para descargar los controladores y el software de Force Feedback para PC. 2. Una vez terminada la descarga, inicia la instalación y sigue las instrucciones en pantalla para conectar la clavija USB del volante al ordenador y terminar la instalación. 3. Una vez completada la instalación, haz clic en Terminar y reinicia el ordenador. 4.
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE DEL VOLANTE DE CARRERAS El firmware incluido en la base del volante de carreras se puede actualizar a una versión más reciente que incluya mejoras del producto. Para mostrar la versión de firmware que está usando actualmente tu volante de carreras y actualizarla si es necesario: en PC, visita http://support.thrustmaster.com.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Soporte metálico para tope cónico (no está instalado de forma predeterminada) 2 Tope cónico 3 Tornillo de sujeción de soporte metálico 4 Llave Allen de 2,5 mm (incluida) 5 Tuerca de ajuste de posición para tope cónico 6 Brazo del pedal 7 Soporte de cabeza de plástico 8 Cabeza del pedal metálica 13/22
AVISO Antes de utilizar este producto, asegúrate de leer detenidamente estas instrucciones y guárdalas para poder consultarlas en el futuro. Por motivos de seguridad, no utilizar nunca los pedales con los pies desnudos o únicamente con calcetines en los pies. THRUSTMASTER® DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE LESIONES PRODUCTO DEL USO DE LOS PEDALES SIN CALZADO. Advertencia – Peligro de pillarse con los pedales durante las sesiones de juego * Mantén los pedales fuera del alcance de los niños.
CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DE LOS PEDALES IMPORTANTE: - No conectes ni desconectes nunca los pedales de la base del volante cuando el volante esté conectado a la PS3™ o a la PS4™, ni durante las sesiones de juego, para evitar problemas de calibración. = Conecta siempre los pedales al volante antes de conectar el volante a la PS3™ o a la PS4™. - Una vez que el volante se ha autocalibrado y el juego ha comenzado, los pedales se autocalibran automáticamente tras presionarlos varias veces.
AJUSTE DE LOS PEDALES Cada uno de los tres pedales incluye: - Una cabeza metálica (8) con varias perforaciones (nueve para el acelerador, seis para el freno y seis para el embrague). - Un soporte de cabeza de plástico (7) (situado entre la cabeza y el brazo) con cuatro perforaciones. - Un brazo del pedal (6) con dos perforaciones. ATENCIÓN: Para evitar problemas de calibración, asegúrate de desconectar siempre el cable USB del volante de la PS3™ o de la PS4™antes de hacer ajustes en los pedales.
Ajuste del ESPACIADO de los tres pedales - Con la llave Allen de 2,5 mm incluida (4), desatornilla los dos tornillos que sujetan la cabeza metálica (8) y su soporte (7) en su sitio. - Selecciona la posición que prefieras (a la izquierda, centrada o a la derecha) y, a continuación, vuelve a colocar y apretar los tornillos de forma que la cabeza metálica (8) y su soporte (7) queden sujetos firmemente en su sitio.
Instalación del tope cónico (mod “CONICAL RUBBER BRAKE”) Esta modificación (o “mod”) no es esencial y no se instala de forma predeterminada. Esto significa que el pedal del freno funciona perfectamente aunque no esté instalado el mod. Este mod te permite experimentar una resistencia y sensación diferentes al frenar. Depende de ti instalarlo o no, en función de tus preferencias. - Atornilla el tope cónico (2) en su soporte metálico (1).
- Con la llave Allen de 2,5 mm incluida (4), fija la unidad con el tornillo de sujeción (3) y la rosca de tornillo central pequeña situada en la cara inferior de los pedales.
INFORMACIÓN DE GARANTÍA AL CONSUMIDOR En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A., cuyo domicilio legal se encuentra en Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Francia (en lo sucesivo “Guillemot”) garantiza al consumidor que este producto de Thrustmaster estará libre de defectos de materiales y mano de obra, durante un período de garantía que corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad en relación con este producto.
Provisiones de garantía adicionales Durante el período de garantía, Guillemot no proporcionará, en principio, ninguna pieza de repuesto, ya que el Soporte Técnico es el único autorizado para abrir y/o reacondicionar los productos de Thrustmaster (con la excepción de los procedimientos de reacondicionamiento que el Soporte técnico puede solicitar que lleve a cabo el consumidor, mediante instrucciones por escrito – por ejemplo, debido a la simplicidad y la falta de confidencialidad del proceso de reacondicion
COPYRIGHT © 2017 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster® es una marca comercial registrada de Guillemot Corporation S.A. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. Ilustraciones no vinculantes. Los contenidos, diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso y pueden variar de un país a otro. Fabricado en China. Fabricado y distribuido por Guillemot Corporation S.A. bajo licencia oficial de Sparco S.p.A.
Para a Xbox One e Windows Manual do Utilizador 1/22
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Base 2 Volante 3 2 pás de mudança de velocidades sequenciais (para cima e para baixo) 4 Pad de direção com botão de pressão 5 Botão Xbox Guide + luz indicadora branca 2/22 6 Botão MODE + luz indicadora vermelha/verde 7 Furo roscado grande (para o sistema de fixação e parafuso de aperto) 8 Sistema de fixação 9 Parafuso de aperto de metal
15 Thrustmaster Quick Release 16 Conector da fonte de alimentação TURBO POWER 17 Conector do cabo USB amovível 18 Conector do conjunto de pedais 19 Conector da alavanca de velocidades TH8A (alavanca de velocidades vendida à parte) 20 Fonte de alimentação TURBO POWER 21 Cabo da fonte de alimentação 22 Cabo USB amovível LIGAR O VOLANTE A UMA TOMADA ELÉTRICA: LEIA ATENTAMENTE! Nunca ligue a fonte de alimentação TURBO POWER a uma tomada elétrica de tensão diferente! A tensão da fonte de alimentação TURBO POWE
AVISO Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para posterior consulta. * * * * * * * * * * * * * Atenção – Choque elétrico Guarde o produto num local seco e não o exponha ao pó nem à luz do sol. Não torça nem puxe os conectores e os cabos. Não derrame líquidos sobre o produto ou os respetivos conectores. Não provoque um curto-circuito no produto. Nunca desmonte o produto, não o atire para o fogo nem o exponha a temperaturas elevadas.
Atenção – Ferimentos resultantes dos efeitos Force Feedback e dos movimentos repetidos (continuação) * Se os sintomas ou as dores indicados persistirem quando recomeçar a jogar, pare de jogar e consulte o seu médico. * Guarde o volante fora do alcance das crianças. * Durante o jogo, mantenha sempre ambas as mãos posicionadas corretamente no volante sem o largar por completo. * Durante o jogo, nunca coloque as mãos ou os dedos por baixo dos pedais ou perto do conjunto de pedais.
COMPATIBILIDADE COM O ECOSSISTEMA THRUSTMASTER Conjuntos de pedais A base do TS-XW RACER é compatível: - Na Xbox One e Windows, com os conjuntos de pedais Thrustmaster T3PA e T3PA-PRO que ligam diretamente ao conector do conjunto de pedais (18). - No Windows, com o Thrustmaster DB9 PEDALS T.RJ12 ADAPTER, que permite ligar os conjuntos de pedais não Thrustmaster equipados com um conector DB9 ao conector do conjunto de pedais (18).
INSTALAR O VOLANTE PS NA RESPETIVA BASE Alinhe as posições dos conectores com as setas: Conector da base (1): Seta a apontar para cima Conector do volante (2): Seta a apontar para cima Assim que os conectores estiverem posicionados corretamente, rode o anel do dispositivo Thrustmaster Quick Release (15) no sentido anti-horário enquanto mantém o volante (2) na posição. Em seguida, aperte o anel o máximo que conseguir; para tal, mantenha o anel na posição e rode o volante no sentido horário.
FIXAR O VOLANTE Fixar a base do volante a um cockpit 1. Coloque a base do volante na prateleira do cockpit. 2. Insira dois parafusos M6 (não incluídos) na prateleira do cockpit e em seguida enrosque-os nas duas roscas de parafuso pequenas situadas na parte inferior do volante. Importante: O comprimento dos dois parafusos M6 não deve exceder a espessura da prateleira + 12 mm; os parafusos mais compridos poderão danificar os componentes internos situados na base do volante. 3.
FIXAÇÃO / REMOÇÃO DIREÇÃO Para apertar: Rode o parafuso no sentido antihorário Para soltar: Rode o parafuso no sentido horário 9/22
INSTALAÇÃO NA XBOX ONE 1. Ligue o conjunto de pedais ao conector (18) situado na parte posterior da base do volante. 2. Ligue o cabo da fonte de alimentação TURBO POWER (20) ao conector (16) situado na parte posterior da base do volante. 3. Ligue o cabo da fonte de alimentação amovível (21) à fonte de alimentação TURBO POWER (20). 4. Ligue o cabo da fonte de alimentação amovível (21) a uma tomada elétrica com as especificações de tensão corretas. 5.
INSTALAÇÃO NO PC 1. Aceda a http://support.thrustmaster.com e selecione Volantes / TS-XW RACER para transferir os controladores e o software de efeitos Force Feedback para o PC. 2. Quando a transferência estiver concluída, inicie a instalação e siga as instruções apresentadas no ecrã para ligar a ficha USB do volante ao computador e concluir a instalação. 3. Quando a instalação terminar, clique em Concluir e reinicie o computador. 4.
ATUALIZAR O FIRMWARE DO VOLANTE O firmware incluído na base do volante pode ser atualizado para uma versão mais recente que inclua melhoramentos do produto. Para visualizar a versão do firmware que o volante utiliza atualmente e atualizá-la, se necessário: no PC, aceda a http://support.thrustmaster.com. Clique em Volantes / TS-XW RACER, selecione Firmware e siga as instruções que descrevem o procedimento de transferência e instalação.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Apoio de metal para batente cónico (não instalado por predefinição) 2 Batente cónico 3 Parafuso de fixação para o apoio de metal 6 Braço do pedal 7 Apoio de plástico da cabeça 4 Chave sextavada de 2,5 mm (incluída) 5 Porca de ajuste da posição para o batente cónico 8 Cabeça de metal do pedal 13/22
ATENÇÃO Antes de utilizar este produto, leia atentamente estas instruções e guarde-as para uma consulta posterior. Por razões de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés descalços ou quando estiver apenas de meias calçadas. A THRUSTMASTER® NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE NA EVENTUALIDADE DE DANOS FÍSICOS RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO DO CONJUNTO DE PEDAIS SEM CALÇADO.
CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DOS PEDAIS IMPORTANTE: - Nunca ligue nem desligue o conjunto de pedais da base do volante quando este estiver ligado à PS3™ ou à PS4™, ou durante as sessões de jogo, para evitar problemas de calibragem. = Ligue sempre o conjunto de pedais ao volante antes de ligar o volante à PS3™ ou à PS4™. - Quando a calibragem automática do volante estiver concluída e o jogo tiver começado, os pedais calibram-se automaticamente depois de carregar neles várias vezes.
AJUSTAR O CONJUNTO DE PEDAIS Cada um dos três pedais inclui: - Uma cabeça de metal (8) com vários furos (nove para o acelerador, seis para o travão e seis para a embraiagem). - Um apoio de plástico da cabeça (7) (colocado entre a cabeça e o braço) com quatro furos. - Um braço do pedal (6) com dois furos. ATENÇÃO: Para evitar problemas de calibragem, desligue sempre o cabo USB do volante da PS3™ ou da PS4™antes de realizar quaisquer ajustes no conjunto de pedais.
Ajustar o ESPAÇAMENTO dos três pedais - Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (4), desenrosque os dois parafusos que prendem a cabeça de metal (8) e o respetivo apoio (7) na posição. - Selecione a sua posição preferida (à esquerda, ao centro ou à direita) e em seguida reaperte os parafusos de forma a fixar firmemente nessa posição a cabeça de metal (8) e o respetivo apoio (7).
Instalar o batente cónico (“CONICAL RUBBER BRAKE” mod) Esta modificação (ou “mod”) não é essencial, não sendo instalada por predefinição. Isto significa que o pedal do travão funciona perfeitamente mesmo sem a mod instalada. Esta mod permite-lhe experimentar uma sensação e uma resistência diferentes ao travar. Cabe a si decidir se deve ou não instalá-la, de acordo com as suas próprias preferências. - Enrosque o batente cónico (2) no respetivo apoio de metal (1).
- Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (4), fixe a unidade utilizando o parafuso de fixação (3) e a pequena rosca de parafuso situada na parte inferior do conjunto de pedais.
INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA PARA O CONSUMIDOR A Guillemot Corporation S.A., com sede social sita em Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, França (a seguir designada como “Guillemot”) garante a nível mundial ao consumidor que este produto Thrustmaster está livre de defeitos em termos de materiais e fabrico durante um período de garantia que corresponde ao limite de tempo para intentar uma ação de conformidade relativamente a este produto.
Disposições de garantia adicionais Durante o período da garantia, a Guillemot não fornecerá, em princípio, quaisquer peças de substituição, uma vez que o Suporte Técnico é a única parte autorizada a abrir e/ou reparar qualquer produto Thrustmaster (à exceção de quaisquer procedimentos de reparação que o Suporte Técnico possa pedir ao consumidor para realizar, através de instruções por escrito – por exemplo, devido à simplicidade e à falta de confidencialidade do processo de reparação – e fornecendo ao consu
DIREITOS DE AUTOR © 2017 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster® é uma marca registada da Guillemot Corporation S.A. Todas as outras marcas comerciais pertencem aos respetivos proprietários. As ilustrações não são vinculativas. Os conteúdos, os desenhos e as especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio e podem variar consoante o país. Fabricado na China. Fabricado e distribuído pela Guillemot Corporation S.A. sob licença oficial da Sparco S.p.A.
Para Xbox One e Windows Manual do usuário 1/22
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Base 2 Volante 3 2 borboletas de câmbio sequencial (para cima e para baixo) 4 Controle direcional com botão 5 Botão Guia Xbox + luz indicadora branca 2/22 6 Botão MODE + luz indicadora vermelha/verde 7 Orifício com rosca (para sistema e parafuso de fixação) 8 Sistema de fixação 9 Parafuso de metal para fixação
15 Desengate rápido Thrustmaster 16 Conector para fonte de alimentação TURBO POWER 17 Conector para cabo USB removível 18 Conector para conjunto de pedais 19 Conector para câmbio TH8A (câmbio vendido separadamente) 20 Fonte de alimentação TURBO POWER 21 Cabo de alimentação 22 Cabo USB removível CONECTANDO O VOLANTE A UMA TOMADA ELÉTRICA: LEIA COM ATENÇÃO! Jamais conecte a fonte de alimentação TURBO POWER a uma tomada elétrica com uma tensão diferente! A tensão da fonte de alimentação TURBO POWER é indicad
AVISO Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para consultas futuras. * * * * * * * * * * * * * – Atenção Choque elétrico Guarde o produto em um local seco e não exponha ao pó nem à luz do sol. Não torça nem puxe os conectores e os cabos. Não derrame líquidos sobre o produto ou nos respetivos conectores. Não provoque um curto-circuito no produto. Nunca desmonte o produto, não o jogue em fogo nem o exponha a temperaturas elevadas.
Atenção - Ferimentos resultantes do efeito Force Feedback e de movimentos repetidos (continuação) * Se os sintomas ou as dores acima indicados persistirem quando recomeçar a jogar, pare de jogar e consulte o seu médico. * Mantenha fora do alcance de crianças. * Durante o jogo, mantenha sempre ambas as mãos posicionadas corretamente no volante sem largálo por completo. * Durante o jogo, nunca coloque as mãos ou os dedos por baixo dos pedais ou perto do conjunto de pedais.
COMPATIBILIDADE COM O ESCOSSISTEMA THRUSTMASTER Conjunto de pedais A base do TS-XW RACER é compatível com: - No Xbox One e Windows, com os conjuntos de pedais Thrustmaster T3PA e T3PA-PRO que são conectados diretamente ao conector para conjunto de pedais (18). - No Windows, com o adaptador DB9 PEDALS T.RJ12 ADAPTER que permite conectar pedais de outras marcas com um conector DB9 ao conector para conjunto de pedais (18).
INSTALANDO O VOLANTE NA SUA BASE Alinhe as posições dos conectores com as setas: Conector da base (1): Seta apontando para cima Conector do volante (2): Seta apontando para cima Assim que os conectores estiverem posicionados corretamente, gire o anel do dispositivo Thrustmaster Quick Release (15) no sentido anti-horário enquanto mantém o volante (2) na posição Em seguida, aperte o anel o máximo que conseguir; para tal, mantenha o anel na posição e gire o volante no sentido horário.
FIXANDO O VOLANTE Fixando a base do volante a um cockpit 1. Coloque a base do volante na prateleira do cockpit. 2. Insira dois parafusos M6 (não incluídos) na prateleira do cockpit e, em seguida, enrosque-os nas duas roscas de parafuso pequenas situadas na parte inferior do volante. Importante: O comprimento dos dois parafusos M6 não deve exceder a espessura da prateleira + 12 mm; parafusos mais compridos poderão causar danos nos componentes internos situados na base do volante. 3.
FIXAÇÃO / REMOÇÃO DIREÇÃO Para apertar: Gire o parafuso no sentido antihorário Para soltar: Gire o parafuso no sentido horário 9/22
INSTALAÇÃO NO XBOX ONE 1. Conecte o conjunto de pedais ao conector (18) localizado na parte de trás da base do volante. 2. Conecte o cabo de alimentação TURBO POWER (20) ao conector (16) localizado na parte de trás da base do volante. 3. Conecte o cabo de alimentação removível (21) à fonte de alimentação TURBO POWER (20). 4. Conecte o cabo de alimentação removível (21) em uma tomada elétrica com a especificação de voltagem adequada. 5.
INSTALAÇÃO NO PC 1. Visite http://support.thrustmaster.com, e selecione Volantes / TS-XW RACER para baixar os drivers e o software force feedback para PC. 2. Quando o download for concluído, inicie a instalação e siga as instruções na tela para conectar o volante ao computador via USB e completar a instalação. 3. Quando a instalação for concluída, clique em Finalizar e reinicie o computador. 4.
ATUALIZANDO O FIRMWARE DO VOLANTE O firmware incluído na base do volante pode ser atualizado para uma versão mais recente que inclua melhoramentos do produto. Para visualizar a versão do firmware que o volante utiliza atualmente e atualizá-la, se necessário: no PC, acesse http://support.thrustmaster.com. Clique em Volantes / TS-XW RACER, selecione Firmware e siga as instruções que descrevem o procedimento de transferência e instalação.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Apoio de metal para batente cônico (não instalado por predefinição) 2 Batente cônico 3 Parafuso de fixação para o apoio de metal 6 Braço do pedal 7 Apoio de plástico da cabeça 4 Chave sextavada de 2,5 mm (incluída) 5 Porca de ajuste da posição para o batente cônico 8 Cabeça de metal do pedal 13/22
ATENÇÃO Antes de utilizar este produto, leia atentamente estas instruções e guarde-as para uma consulta posterior. Por razões de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés descalços ou quando estiver apenas de meias calçadas. A THRUSTMASTER® NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE NA EVENTUALIDADE DE DANOS FÍSICOS RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO DO CONJUNTO DE PEDAIS SEM CALÇADO.
CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DOS PEDAIS IMPORTANTE: - Nunca ligue nem desligue o conjunto de pedais da base do volante quando este estiver ligado ao console ou ao PC, ou durante as sessões de jogo, para evitar problemas de calibragem. = Ligue sempre o conjunto de pedais ao volante antes de ligar o volante ao console ou ao PC. - Quando a calibragem automática do volante estiver concluída e o jogo tiver começado, os pedais calibram-se automaticamente depois de pisar neles várias vezes.
AJUSTAR O CONJUNTO DE PEDAIS Cada um dos três pedais inclui: - Uma cabeça de metal (8) com vários furos (nove para o acelerador, seis para o freio e seis para a embreagem). - Um apoio de plástico da cabeça (7) (colocado entre a cabeça e o braço) com quatro furos. - Um braço do pedal (6) com dois furos. ATENÇÃO: Para evitar problemas de calibragem, desligue sempre o cabo USB do volante do console ou do PC antes de realizar quaisquer ajustes no conjunto de pedais.
Ajustar o ESPAÇAMENTO dos três pedais - Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (4), desenrosque os dois parafusos que prendem a cabeça de metal (8) e o respectivo apoio (7) na posição. - Selecione a sua posição preferida (à esquerda, ao centro ou à direita) e, em seguida, reaperte os parafusos de forma a fixar firmemente nessa posição a cabeça de metal (8) e o respectivo apoio (7).
Instalar o batente cônico (“CONICAL RUBBER BRAKE” mod) Esta modificação (ou “mod”) não é essencial, não sendo instalada por predefinição. Isto significa que o pedal do freio funciona perfeitamente mesmo sem a mod instalada. Esta mod permite-lhe experimentar uma sensação e uma resistência diferentes ao frear. Cabe a você decidir se deve ou não instalá-la, de acordo com as suas próprias preferências. - Enrosque o batente cônico (2) no respectivo apoio de metal (1).
- Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (4), fixe a unidade utilizando o parafuso de fixação (3) e a pequena rosca de parafuso situada na parte inferior do conjunto de pedais.
INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA PARA O CONSUMIDOR A Guillemot Corporation S.A., com sede social situada em Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, França (a seguir designada como “Guillemot”) garante a nível mundial ao consumidor que este produto Thrustmaster está livre de defeitos em termos de materiais e fabricação durante um período de garantia que corresponde ao limite de tempo para intentar uma ação de conformidade relativamente a este produto.
Disposições de garantia adicionais Durante o período da garantia, a Guillemot não fornecerá, em princípio, quaisquer peças de substituição, uma vez que o Suporte Técnico é a única parte autorizada a abrir e/ou reparar qualquer produto Thrustmaster (exceto por quaisquer procedimentos de reparação que o Suporte Técnico possa pedir ao consumidor para realizar, através de instruções por escrito – por exemplo, devido à simplicidade e à falta de confidencialidade do processo de reparação – e fornecendo ao consumi
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Aviso de Cumprimento dos EUA: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe B, conforme a Parte 15 das regras da FCC. DIREITOS AUTORAIS © 2017 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster® é uma marca registada da Guillemot Corporation S.A. Todas as outras marcas comerciais e nomes de marcas são por este meio reconhecidas e pertencem aos respectivos proprietários.
Для Xbox One и Windows Инструкция по эксплуатации 1/22
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 База 2 Руль 3 2 лепестковых переключателя (вверх и вниз) 4 Многопозиционный переключатель с нажимной кнопкой 5 Кнопка Xbox Guide + белый индикатор 6 Кнопка MODE + красный/зеленый индикатор 7 Резьба под большой винт (для системы крепления и крепежного винта) 8 Cистема крепления 9 Металлический крепежный винт 2/22
15 Система крепления Thrustmaster Quick Release 16 Разъем для блока питания TURBO POWER 17 Разъем для съемного USB-кабеля 18 Разъем для педального блока 19 Разъем для переключателя TH8A (переключатель приобретается отдельно) 20 Блок питания TURBO POWER 21 Кабель блока питания 22 Съемный USB-кабель ПОДКЛЮЧЕНИЕ РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ К ЭЛЕКТРОРОЗЕТКЕ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ СЛЕДУЮЩЕЕ! Ни в коем случае не подключайте блок питания TURBO POWER к электросети с недопустимым напряжением! Допустимое напряжение блока питания
ВНИМАНИЕ! Перед эксплуатацией данного изделия внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией и сохраните ее на будущее. — Внимание опасность поражения электрическим током! Изделие следует хранить в сухом месте, избегая попадания на него пыли и солнечного света. Не допускается перекручивание разъемов и кабелей; кабели нельзя тянуть. Не допускается попадание жидкости на изделие и его разъемы. Не допускается короткое замыкание в цепи изделия.
— Внимание риск травмирования в результате повторяющихся движений и действия силовой обратной связи (продолжение) * Использование рулевой системы с силовой обратной связью может вызвать боль в мышцах или суставах.
СОВМЕСТИМОСТЬ С ЭКОСИСТЕМОЙ THRUSTMASTER Педальные блоки База TS-XW RACER совместима со следующими устройствами: - на системах Xbox One и Windows — педальные блоки Thrustmaster T3PA и T3PA-PRO, которые подключаются непосредственно к разъему для педального блока (18); - на системе Windows — адаптер DB9 PEDALS T.
УСТАНОВКА РУЛЯ НА БАЗУ С помощью стрелок соотнесите разъемы. Разъем на базе (1): стрелка указывает вверх. Разъем на руле (2): стрелка указывает вверх. После правильного позиционирования разъемов просто поверните кольцо крепежной системы Thrustmaster Quick Release (15) против часовой стрелки, удерживая на месте руль (2). Затем с максимальным усилием затяните кольцо, удерживая его на месте и поворачивая руль (по часовой стрелке).
УСТАНОВКА РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ Закрепление базы рулевого колеса на кокпите 1. Разместите базу рулевого колеса на щитке кокпита. 2. Через отверстия в щитке кокпита вставьте два винта M6 (не входят в комплект) в два небольших винтовых отверстия на нижней стороне базы руля. Важно! Длина винтов M6 не должна превышать толщину щитка + 12 мм; более длинные винты могут вызвать повреждение внутренних деталей базы рулевого колеса. 3.
УСТАНОВКА / ДЕМОНТАЖ НАПРАВЛЕНИЕ Фиксация Поворачивайте винт по часовой стрелке Ослабление Раскручивайте винт по часовой стрелке 9/22
УСТАНОВКА НА XBOX ONE 1. Подключите педальный блок к разъему (18) на задней стороне базы рулевого колеса. 2. Подключите кабель питания TURBO POWER (20) к разъему (16) на задней стороне базы рулевого колеса. 3. Подключите съемный кабель питания (21) к блоку питания TURBO POWER (20). 4. Подключите съемный кабель питания (21) к электророзетке соответствующего напряжения. 5. Подключите съемный USB-разъем рулевого колеса (22) к разъему руля (17) и к одному из USB-портов консоли. 6.
УСТАНОВКА НА ПК 1. Загрузите драйверы и ПО силовой обратной связи для ПК с сайта http://support.thrustmaster.com: Гоночные рули/TS-XW RACER. 2. После завершения загрузки запустите процесс установки и выполните указания на экране по подключению USB-кабеля к компьютеру и завершению установки. 3. После завершения установки щелкните кнопку «Готово» и перезапустите компьютер. 4. Выберите «Пуск / Все программы / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Control Panel», чтобы открыть окно «Игровые устройства».
ОБНОВЛЕНИЕ ПРОШИВКИ РУЛЕВОГО КОЛЕСА Прошивку в базе рулевого колеса можно обновить до более поздней версии, содержащей усовершенствования. Для просмотра установленной в данный момент версии прошивки и ее обновления при необходимости откройте сайт http://support.thrustmaster.com. Выберите Гоночные рули / TSXW RACER, затем Прошивка и выполните указания по загрузке и установке.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 Металлическая база для конусообразного стопора (по умолчанию не установлена) 2 Конусообразный стопор 3 Крепежный винт для металлической базы 4 6-гранный ключ 2,5 мм (в комплекте) 5 Регулировочная гайка для конусообразного стопора 6 Рычаг педали 7 Пластиковая прокладка 8 Металлическая педаль 13/22
ВНИМАНИЕ! Перед эксплуатацией данного изделия внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией и сохраните ее на будущее. Из соображений безопасности никогда не нажимайте на педали босой ногой или ногой в носке (без обуви). КОМПАНИЯ THRUSTMASTER® ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В СЛУЧАЕ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ В РЕЗУЛЬТАТЕ НАЖИМАНИЯ НА ПЕДАЛИ НЕОБУТЫМИ НОГАМИ. Предупреждение — опасность защемления педальным блоком во время игры * Храните педальный блок вне доступа детей.
АВТОМАТИЧЕСКАЯ КАЛИБРОВКА ПЕДАЛЕЙ ВАЖНО! - Во избежание проблем с калибровкой ни в коем случае не подключайте и не отключайте педальный блок от базы руля, пока рулевая система подключена к консоли PS3™ или PS4™, а также во время игры. = Педальный блок следует подключать к рулевой системе, прежде чем она будет подключена к консоли PS3™ или PS4™. - После автокалиброки руля и запуска игры автоматически несколькими нажатиями на педали запускается автоматическая калибровка педалей.
РЕГУЛИРОВКА ПЕДАЛЬНОГО БЛОКА Конструкция педалей: - металлическая площадка педали (8) с несколькими отверстиями (9 отверстий на педали газа, 6 — на педали тормоза, 6 — на педали сцепления); - пластиковая прокладка для площадки (7) (крепится между площадкой и рычагом) с четырьмя отверстиями; - рычаг педали (6) с двумя отверстиями. ВНИМАНИЕ! Во избежание проблем с калибровкой обязательно отключайте USBкабель от консоли PS3™ или PS4™, прежде чем как-либо регулировать педальный блок.
Регулировка РАССТОЯНИЯ между тремя педалями - С помощью входящего в комплект шестигранного ключа 2,5 мм (4) открутите 2 винта, удерживающих металлическую площадку (8) и прокладку (7). - Выберите нужное положение педали (слева, по центру или справа) и заново закрутите винты для жесткой фиксации металлической площадки (8) и прокладки (7). Примеры регулировки педали тормоза: Левое положение Центральное положение (по умолч.
Установка конусообразного стопора (конфигурация CONICAL RUBBER BRAKE mod) Данная конфигурация (mod) необязательна, поэтому стопор по умолчанию не установлен. Это означает, что педаль тормоза превосходно работает и без установленного стопора mod. Стопор mod позволяет добиться новых ощущений и сопротивления при торможении. Пользователь по своему усмотрению решает, следует ли его устанавливать. - Вкрутите конусообразный стопор (2) в металлическую базу (1).
- Закрепите модуль с помощью шестигранного ключа 2,5 мм (4), вкрутив крепежный винт (3) в небольшое резьбовое отверстие на нижней стороне педального блока. Модуль CONICAL RUBBER BRAKE mod установлен! Регулировка ШАГА педали тормоза и СИЛЫ сопротивления Слегка ослабив гайку (5) и сдвинув конусообразный стопор (2) к задней части рычага педали, можно еще больше усилить сопротивление педали тормоза (при необходимости дотяните гайку с помощью 14-мм ключа или пассатижей, закрепив выбранное положение).
Сведения о потребительской гарантии Корпорация Guillemot Corporation S.A., зарегистрированная по адресу Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Франция, (далее — «Guillemot») гарантирует своим клиентам во всем мире, что в данном изделии Thrustmaster не будет выявлено никаких дефектов материалов и производства в течение гарантийного периода, который равен сроку предъявления претензии по соответствию для данного изделия.
Дополнительные условия гарантии В течение гарантийного срока компания Guillemot, в общем и целом, не предоставляет никаких запасных частей, так как вскрытие и/или модификацию любых изделий Thrustmaster вправе осуществлять только служба технической поддержки (за исключением каких-либо процедур по модификации, которые служба технической поддержки может предложить выполнить клиенту путем письменных инструкций и предоставления, при необходимости, требуемых запасных частей: например, в связи с отсутствием статус
АВТОРСКИЕ ПРАВА © Корпорация 2017 Guillemot Corporation S.A. Все права защищены. Thrustmaster® является зарегистрированным товарным знаком корпорации Guillemot Corporation S.A. Все остальные товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев. Иллюстрации могут не соответствовать внешнему виду/функциям конкретного изделия. Содержание, конструкция и технические характеристики изделия могут быть изменены без предварительного уведомления и зависят от страны приобретения. Сделано в Китае.
Για Xbox One και Windows Εγχειρίδιο χρήσης 1/22
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 1 Βάση 2 Τιμόνι 3 2 μοχλοί αλλαγής ταχυτήτων σειριακής διάταξης (πάνω & κάτω) 4 Σταυρός κατευθύνσεων με πιεζόμενο πλήκτρο 5 Πλήκτρο οδηγού Xbox + λευκή λυχνία ένδειξης 2/22 6 Πλήκτρο MODE + κόκκινη/πράσινη λυχνία ένδειξης 7 Οπή μεγάλου σπειρώματος (για σύστημα προσάρτησης και βίδα σύσφιξης) 8 Σύστημα προσάρτησης 9 Μεταλλική βίδα σύσφιξης
15 Thrustmaster Quick Release 16 Υποδοχή για τροφοδοτικό TURBO POWER 17 Υποδοχή για αφαιρούμενο καλώδιο USB 18 Υποδοχή για σετ πεντάλ 19 Υποδοχή για μοχλό αλλαγής ταχυτήτων TH8A (ο μοχλός πωλείται χωριστά) 20 Τροφοδοτικό TURBO POWER 21 Καλώδιο τροφοδοσίας 22 Αφαιρούμενο καλώδιο USB ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΗΣ ΤΙΜΟΝΙΕΡΑΣ ΣΕ ΠΡΙΖΑ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ! Ποτέ μην συνδέετε το τροφοδοτικό TURBO POWER σε πρίζα διαφορετικής τάσης! Η τάση του τροφοδοτικού TURBO POWER αναγράφεται στην ετικέτα που βρίσκεται επάνω από το θηλυκό βύσμ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. * * * * * * * * * * * * * Προειδοποίηση – Ηλεκτροπληξία Κρατήστε αυτό το προϊόν σε στεγνό μέρος και μην το εκθέτετε σε σκόνη ή στον ήλιο. Μην περιστρέφετε ή τραβάτε τις υποδοχές και τα καλώδια. Μην ρίχνετε υγρό στο προϊόν και τις υποδοχές του. Μην βραχυκυκλώνετε το προϊόν. Ποτέ μην αποσυναρμολογείτε το προϊόν.
Προειδοποίηση – Τραυματισμοί λόγω τεχνολογίας Force Feedback και επαναλαμβανόμενων κινήσεων Το παιχνίδι με ένα τιμόνι τεχνολογίας Force Feedback ενδεχομένως να προκαλέσει πόνο στους μύες ή στις αρθρώσεις. Προς αποφυγή οποιονδήποτε προβλημάτων: * Αποφύγετε να παίζετε συνεχόμενα για μεγάλο χρονικό διάστημα. * Κάντε διαλείμματα διάρκειας 10 έως 15 λεπτών μετά από κάθε μία ώρα παιχνιδιού.
ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑ ΜΕ ΤΗ ΣΕΙΡΑ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΤΗΣ THRUSTMASTER Σετ πεντάλ Η βάση TS-XW RACER είναι συμβατή με τα εξής προϊόντα: - Με Xbox One και Windows, με τα σετ πεντάλ T3PA και T3PA-PRO της Thrustmaster που συνδέονται απευθείας στην υποδοχή για σετ πεντάλ (18). - Με Windows, με τον προσαρμογέα DB9 PEDALS T.RJ12 ADAPTER της Thrustmaster που ενεργοποιεί τα σετ πεντάλ τα οποία δεν ανήκουν στην οικογένεια της Thrustmaster και είναι εξοπλισμένα με υποδοχή DB9 για σύνδεση στην υποδοχή του σετ πεντάλ (18).
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΤΙΜΟΝΙΟΥ ΕΠΑΝΩ ΣΤΗ ΒΑΣΗ ΤΟΥ Ευθυγραμμίστε τις θέσεις των υποδοχών χρησιμοποιώντας τα βέλη: Υποδοχή (1) βάσης: Βέλος με κατεύθυνση προς τα πάνω Υποδοχή (2) τιμονιού: Βέλος με κατεύθυνση προς τα πάνω Αφού τοποθετήσετε σωστά τις υποδοχές, απλώς περιστρέψτε τον δακτύλιο της συσκευής Thrustmaster Quick Release (15) αριστερόστροφα, κρατώντας ταυτόχρονα το τιμόνι (2) στη θέση του. Έπειτα, σφίξτε τον δακτύλιο όσο περισσότερο γίνεται.
ΠΡΟΣΑΡΤΗΣΗ ΤΙΜΟΝΙΕΡΑΣ Προσάρτηση της βάσης του τιμονιού σε θέση οδηγού 1. Τοποθετήστε τη βάση του τιμονιού στην προεξοχή της θέσης του οδηγού. 2. Καθοδηγήστε τις δύο βίδες M6 (δεν περιλαμβάνονται) μέσω της προεξοχής της θέσης του οδηγού, και στη συνέχεια, τοποθετήστε τις στις οπές από τα δύο μικρά σπειρώματα που βρίσκονται κάτω από το τιμόνι. Σημαντικό: Το μήκος από τις δύο βίδες M6 δεν πρέπει να υπερβαίνει το πάχος της προεξοχής + 12 χιλιοστά.
ΠΡΟΣΑΡΤΗΣΗ/ΑΦΑΙ ΡΕΣΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ Για σύσφιξη: Στρέψτε τη βίδα αριστερόστροφα Για ελευθέρωση: Στρέψτε τη βίδα δεξιόστροφα 9/22
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΕ XBOX ONE 1. Συνδέστε το σετ πεντάλ στην υποδοχή (18) που βρίσκεται στο πίσω μέρος της βάσης της τιμονιέρας. 2. Συνδέστε το καλώδιο του τροφοδοτικού TURBO POWER (20) στην υποδοχή (16) που βρίσκεται στο πίσω μέρος της βάσης της τιμονιέρας. 3. Συνδέστε το αφαιρούμενο καλώδιο τροφοδοσίας (21) στο τροφοδοτικό TURBO POWER (20). 4. Συνδέστε το αφαιρούμενο καλώδιο τροφοδοσίας (21) σε μια πρίζα με τις κατάλληλες προδιαγραφές τάσης. 5.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΕ PC 1. Μεταβείτε στον ιστότοπο http://support.thrustmaster.com, μετά επιλέξτε Racing Wheels (Τιμονιέρες) / TS-XW RACER για να κατεβάσετε τα προγράμματα οδήγησης και το λογισμικό τεχνολογίας force feedback για τον υπολογιστή. 2. Μετά την ολοκλήρωση της λήψης, εκκινήστε την εγκατάσταση και ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για να συνδέσετε την υποδοχή USB του τιμονιού στον υπολογιστή σας και να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση. 3.
ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΤΟΥ ΥΛΙΚΟΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ ΤΗΣ ΤΙΜΟΝΙΕΡΑΣ ΣΑΣ Είναι δυνατή η ενημέρωση του υλικολογισμικού που περιλαμβάνεται στη βάση της τιμονιέρας σας σε μια πιο πρόσφατη έκδοση με τις βελτιώσεις του προϊόντος. Για να εμφανίσετε την έκδοση του υλικολογισμικού που διαθέτει προς το παρόν η τιμονιέρα σας και να την ενημερώσετε, αν απαιτείται: σε PC, επισκεφθείτε τον ιστότοπο http://support.thrustmaster.com.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 1 Μεταλλικό στήριγμα για κωνικό στοπ (δεν εγκαθίσταται από προεπιλογή) 2 Κωνικό στοπ 3 Βίδα στερέωσης για μεταλλικό στήριγμα 4 Κλειδί άλεν 2,5 χιλ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν, πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες και να τις φυλάξετε για μελλοντική χρήση. Για λόγους ασφαλείας, ποτέ μην χρησιμοποιείτε το σετ των πεντάλ ξυπόλητοι ή ενώ φοράτε μόνο κάλτσες. Η THRUSTMASTER® ΑΠΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΕΥΘΥΝΗ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ ΠΟΥ ΠΡΟΚΑΛΕΙΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΣΕΤ ΤΩΝ ΠΕΝΤΑΛ ΧΩΡΙΣ ΠΑΠΟΥΤΣΙΑ.
ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗ ΠΕΝΤΑΛ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: - Πότε μην συνδέετε ή αποσυνδέετε το σετ των πεντάλ από τη βάση του τιμονιού όταν το τιμόνι είναι συνδεδεμένο στην κονσόλα PS3™ ή PS4™, ή κατά τη διάρκεια του παιχνιδιού για να αποτρέψετε προβλήματα βαθμονόμησης. = Πάντα συνδέετε το σετ των πεντάλ στο τιμόνι πριν συνδέσετε το τιμόνι στην κονσόλα PS3™ ή PS4™. - Αφού το τιμόνι αυτοβαθμονομηθεί και το παιχνίδι ξεκινήσει, τα πεντάλ ρυθμίζονται αυτόματα μόνα τους αφού τα πατήσετε μερικές φορές.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΣΕΤ ΤΩΝ ΠΕΝΤΑΛ Καθένα από τα τρία πεντάλ διαθέτει: - Μια μεταλλική κεφαλή (8) με πολλές οπές (εννιά για το γκάζι – έξι για το φρένο – έξι για τον συμπλέκτη). - Μια πλαστική κεφαλή στήριξης (7) (ανάμεσα στην κεφαλή και στον βραχίονα) με 4 οπές. - Έναν μεταλλικό βραχίονα (6) με δύο οπές. ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να αποφύγετε όποια προβλήματα βαθμονόμησης, βεβαιωθείτε ότι έχετε αποσυνδέσει το καλώδιο USB του τιμονιού σας από την κονσόλα PS3™ ή PS4™, πριν κάνετε οποιεσδήποτε ρυθμίσεις στο σετ των πεντάλ.
Ρύθμιση της ΑΠΟΣΤΑΣΗΣ των τριών πεντάλ - Χρησιμοποιήστε το κλειδί άλεν των 2,5 χιλ. που παρέχεται (4) ξεβιδώστε τις δύο βίδες κρατώντας τη μεταλλική κεφαλή (8) και το στήριγμά της (7) στη σωστή θέση. - Επιλέξτε τη θέση που προτιμάτε (προς τα αριστερά, στο κέντρο ή προς τα δεξιά), μετά επανατοποθετήστε και σφίξτε ξανά τις βίδες, ώστε η μεταλλική κεφαλή (8) και το στήριγμά της (7) να στερεώνονται σταθερά στη σωστή θέση.
Η εγκατάσταση του κωνικού στοπ (“CONICAL RUBBER BRAKE” mod) Αυτή η τροποποίηση (ή “mod”) δεν είναι ουσιαστικής σημασίας και δεν εγκαθίσταται από προεπιλογή. Αυτό σημαίνει ότι το πεντάλ του φρένου λειτουργεί τέλεια ακόμη κι αν το mod δεν έχει εγκατασταθεί. Αυτό το κουμπί mod σάς παρέχει τη δυνατότητα να βιώσετε διάφορες αισθήσεις και αντίσταση όταν πατάτε φρένο. Είναι καθαρά δική σας προτίμηση αν θέλετε να το εγκαταστήσετε ή όχι. - Βιδώστε το κωνικό στοπ (2) επάνω στο μεταλλικό στήριγμα (1).
- Με ένα κλειδί άλεν 2,5 χιλ. (4), προσαρτήστε τη μονάδα χρησιμοποιώντας μια βίδα στερέωσης (3) και τη μικρή κεντρική βίδα με κεφαλή που βρίσκεται στο σετ των πεντάλ.
Πληροφορίες εγγύησης καταναλωτή Παγκοσμίως, η Guillemot Corporation S.A. της οποίας η εγγεγραμμένη έδρα είναι η οδός Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France (Γαλλία) (εφεξής “Guillemot”) εγγυάται στον καταναλωτή ότι το προϊόν της Thrustmaster δεν παρουσιάζει ελάττωμα στο υλικό ούτε κατασκευαστικές ατέλειες για το χρονικό διάστημα της εγγύησης, το οποίο αντιστοιχεί στο χρονικό όριο για άσκηση αγωγής για συμμόρφωση αναφορικά με αυτό το προϊόν. Στις χώρες της Ε.Ε.
Επιπλέον διατάξεις εγγύησης Κατά την περίοδο εγγύησης, η Guillemot δεν θα διαθέσει, κατά βάση, κανένα ανταλλακτικό, καθώς Η Τεχνική υποστήριξη είναι ο μόνος συμβαλλόμενος εξουσιοδοτημένος να ανοίξει και/ή να μετασκευάσει οποιοδήποτε προϊόν της Thrustmaster (με εξαίρεση κάθε διαδικασία μετασκευής, την οποία η Τεχνική υποστήριξη μπορεί να ζητήσει να διεξάγει ο καταναλωτής, υπό τη μορφή γραπτών οδηγιών – για παράδειγμα, λόγω της απλούστευσης και της έλλειψης εμπιστευτικότητας της διαδικασίας μετασκευής – και π
ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ © 2017 Guillemot Corporation S.A. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Η ονομασία Thrustmaster® είναι εμπορικό σήμα κατατεθέν της Guillemot Corporation S.A. Όλα τα υπόλοιπα εμπορικά σήματα αποτελούν ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους. Οι εικόνες δεν είναι δεσμευτικές. Τα περιεχόμενα, τα σχέδια και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση και μπορεί να διαφέρουν από χώρα σε χώρα. Κατασκευάζεται στην Κίνα.
Xbox One ve Windows için Kullanma Kılavuzu 1/22
TEKNİK ÖZELLİKLER 1 Taban 2 Direksiyon 3 2 direksiyondan kumandalı sıralı vites (up & down) 4 Basma butonlu D-ped 5 Xbox Kılavuz düğmesi + beyaz gösterge lambası 6 MODE düğmesi + kırmızı/yeşil gösterge lambası 7 Büyük dişli delik (montaj sistemi ve sabitleme vidası için) 8 Montaj sistemi 9 Metal bağlantı vidası 2/22
15 16 17 18 Thrustmaster Quick Release TURBO POWER güç kaynağı konektörü Çıkarılabilir USB kablosu konektörü Pedal seti konektörü 19 TH8A vites konektörü (vites ayrı olarak satılır) 20 TURBO POWER güç kaynağı 21 Elektrik kablosu 22 Çıkarılabilir USB kablosu DİREKSİYONUN ELEKTRİK PRİZİNE TAKILMASI: LÜTDEN DİKKATLE OKUYUNUZ! TURBO POWER güç kaynağını farklı gerilime sahip bir elektrik prizine asla bağlamayın! TURBO POWER güç kaynağının gerilimi, güç kaynağı kablosu dişi konektörünün üzerinde bulunan etiket
UYARI Bu ürünü kullanmadan önce lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve daha sonra başvurma ihtiyacı duymanız halinde kullanmak üzere güvenli bir yerde saklayın. * * * * * * * * * * * * * Uyarı - Elektrik çarpması Ürünü kuru bir yerde saklayın ve toza veya güneş ışığına maruz bırakmayın. Konektörleri ve kabloları bükmeyin ve çekmeyin. Ürünün veya konektörlerinin üzerine herhangi bir sıvı dökmeyin. Ürünü kısa devre yapmayın.
Uyarı - Force Feedback ve tekrarlanan hareketlerden dolayı yaralanma (devamı) * Yeniden oynamaya başladığınızda belirtilen semptomlar veya ağrı tekrar ederse oynamayı kesin ve bir doktora başvurun. * Çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutun. * Oyun oynarken kollarınızı, tamamen gitmesine izin vermeden daima yarış direksiyonunun üzerinde doğru konumlandırılmış olarak bırakın. * Oyun oynarken asla ellerinizi veya parmaklarınızı pedalların altına ya da pedal setine yakın yerlere koymayın.
THRUSTMASTER EKO SİSTEMİ İLE UYUMLULUK Pedal setleri TS-XW RACER şunlarla uyumludur: - Xbox One ve Windows'ta, doğrudan pedal seti konektörüne (18) bağlı Thrustmaster T3PA ve T3PAPRO pedal setleri ile. - Windows'ta, pedal seti konektörüne (18) bağlamak için DB9 konektörle donatılmış Thrustmaster olmayan pedal setlerini destekleyen Thrustmaster DB9 PEDALS T.RJ12 ADAPTER ile. - Windows'ta (sadece), piyasadaki tüm USB pedal setleri ile (MULTI-USB ve USB pedal setlerini destekleyen oyunlarda).
DİREKSİYONUN TABANINA TAKILMASI Konektör yerlerini okları kullanarak hizalayın: Taban (1) konektörü: Ok yukarı doğru bakar Yarış direksiyonu (2) konektörü: Ok yukarı doğru bakar Konektörler doğru bir şekilde konumlandırıldıktan sonra yarış direksiyonunu (2) yerinde tutarken Thrustmaster Quick Release (15) aygıtının bileziğini saatin aksi yönünde döndürün. Ardından bileziği mümkün olduğu kadar sıkın: bunu yapmak için bileziği yerinde tutarak yarış direksiyonunu saat yönünde döndürün.
YARIŞ DİREKSİYONUNUN MONTE EDİLMESİ Yarış direksiyonu tabanını kokpite monte etme 1. Yarış direksiyonu tabanını kokpit rafına yerleştirin. 2. İki adet M6 vidayı (ürünle verilmez) kokpit rafından geçirin ve yarış direksiyonunun altında bulunan iki küçük vida deliğine takın. Önemli: İki M6 vidanın boyu raf kalınlığı + 12 mm'yi geçmemelidir; daha uzun vidalar yarış direksiyonu tabanında bulunan dahili bileşenlere zarar verebilirler. 3.
MONTE ETME / SÖKME YÖN Sıkmak için: Vidayı saatin aksi yönünde çevirin Gevşetmek için: Vidayı saat yönünde çevirin 9/22
XBOX ONE'DA KURULUM 1. Pedal setini, yarış direksiyonu tabanının arka kısmında bulunan konektöre (18) bağlayın. 2. TURBO POWER güç kaynağı kablosunu (20), yarış direksiyonu tabanının arka kısmında bulunan konektöre (16) bağlayın. 3. Çıkarılabilir elektrik kablosunu (21) TURBO POWER güç kaynağına (20) bağlayın. 4. Çıkarılabilir elektrik kablosunu (21) uygun voltaj özelliklerine sahip bir prize bağlayın. 5.
PC'DE KURULUM 1. http://support.thrustmaster.com adresine gidin, daha sonra Racing Wheels / TS-XW RACER'ı seçerek PC için sürücüleri ve force feedback yazılımını indirin. 2. İndirme tamamlandığında kurulumu başlatın ve ekrandaki talimatları izleyerek direksiyonun USB jakını bilgisayarınıza bağlayın ve kurulumu tamamlayın. 3. Kurulum tamamlandığında Finish düğmesine tıklayın ve bilgisayarınızı yeniden başlatın. 4.
YARIŞ DİREKSİYONUNUZUN DONANIM YAZILIMINI GÜNCELLEME Yarış direksiyonunuzun tabanında bulunan donanım yazılımı ürün geliştirmeleri içeren daha yeni sürümlere güncellenebilir. Yarış direksiyonunuzun halihazırda kullandığı donanım yazılımı sürümünü görmek ve gerektiğinde güncellemek için: PC'de http://support.thrustmaster.com adresine gidin. Racing Wheels / TS-XW RACER'a tıklayın, daha sonra Firmware'i seçerek indirme ve yükleme prosedüründe açıklanan talimatları izleyin.
TEKNİK ÖZELLİKLER 1 Konik durdurucu için metal destek (varsayılan olarak takılı değildir) 2 Konik durdurucu 3 Metal durdurucu montaj vidası 4 2,5 mm Allen anahtarı (dahil) 5 Konik durdurucu için pozisyon ayar somunu 6 Pedal kolu 7 Plastik başlık desteği 8 Metal pedal başlığı 13/22
UYARI Bu ürünü kullanmadan önce bu talimatları mutlaka dikkatlice okuyun ve ileride başvuru kaynağı olarak kullanmak üzere saklayın. Güvenlik nedeniyle pedal setini asla çıplak ayaklarla veya ayağınıza sadece çorap giyerek oynamayın. THRUSTMASTER® PEDAL SETİNİN AYAKKABISIZ KULLANILMASINDAN KAYNAKLANAN YARALANMALARDA HİÇBİR SORUMLULUK KABUL ETMEZ. Uyarı - Oyun oturumları sırasında pedal seti sıkıştırma tehlikesi * * * * Pedal setini çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutun.
OTOMATİK PEDAL KALİBRASYONU ÖNEMLİ: - Kalibrasyon sorunlarını önlemek amacıyla direksiyon konsola PS3™ veya PS4™'ye bağlıyken veya oyun oturumları sırasında pedal setini asla direksiyonun tabanına bağlamayın veya tabanından ayırmayın. = Pedal setini direksiyona daima direksiyonu konsola PS3™ veya PS4™'ye bağlamadan önce bağlayın. - Direksiyon otomatik kalibrasyonu tamamlayıp oyun başladıktan sonra pedallar, birkaç kez basıldıklarında kendilerini otomatik olarak kalibre ederler.
PEDAL SETİNİN AYARLANMASI Üç pedal setinin her biri şunları içerir: - Çok delikli (gaz pedalında dokuz - fren pedalında altı - debriyajda altı) metal başlık (8). - Dört delikli plastik başlık desteği (7) (başlık ile kol arasına yerleştirilir). - İki delikli pedal kolu (6). DİKKAT: Kalibrasyon sorunlarını önlemek için pedal setinize herhangi bir ayar yapmadan önce mutlaka direksiyonunuzun USB kablosunu konsol PS3™ veya PS4™'ye 'den ayırın.
Üç pedal arasındaki BOŞLUĞUN ayarlanması - Ürünle verilen 2,5 mm Allen anahtarını (4) kullanarak metal başlık (8) ile desteğini (7) sabitleyen iki vidayı sökün. - İstediğiniz pozisyonu (sola, ortaya veya sağa) seçerek metal başlık (8) ile desteğini (7) yerleştirerek sıkıca sabitleyecek şekilde vidaları sıkın.
Konik durdurucunun monte edilmesi (“CONICAL RUBBER BRAKE” mod) Bu modifikasyon (veya "mod") zorunlu değildir ve varsayılan olarak monte edilmez. Yani mod monteli olmasa bile fren pedalı mükemmel çalışır. Bu mod frenleme sırasında farklı bir his ve direnç yaşamanızı sağlar. Tercihinize göre monte etmek veya etmemek size kalmıştır. - Konik durdurucuyu (2) metal desteğine (1) vidalayın. - Pozisyon ayar somununu (5) alta (konik durdurucunun vida deliğine) vidalayın.
- Ürünle verilen 2,5 mm Allen anahtarını (4) kullanarak üniteyi montaj vidası (3) ve pedal setinin alt kısmında bulunan küçük merkezi vida deliğini kullanarak monte edin.
TÜKETİCİ GARANTİ BİLGİSİ İşbu Thrustmaster ürünü, malzeme ve işçilik hatalarına karşı, müşterinin kusurlu ürünün ücretinin iade edilmesi veya değiştirilmesi talebinde bulunabileceği süreye karşılık gelen garanti süresince dünya çapında tescil edilmiş merkezi Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Fransa’da bulunan Guillemot Corporation S.A. (bundan sonra “Guillemot” olarak ifade edilecektir) garantisi altındadır.
Ek garanti hükümleri Garanti süresince, tüm Thrustmaster ürünlerini açmaya ve/veya onarmaya yetkili tek taraf Teknik Destek Servisi olduğundan prensip olarak Guillemot tarafından hiçbir yedek parça sağlanmayacaktır (Uygulanabilir olması durumunda yazılı talimatlarla ve müşteriye gerekli yedek parça(lar) sağlanarak Teknik Destek Servisinin müşteri tarafından yapılmasını isteyebileceği tüm onarım prosedürleri hariç – örneğin onarım işleminin basit olmasından ve gizlilik içermemesinden dolayı).
TELİF HAKKI © 2017 Guillemot Corporation S.A. Tüm hakları saklıdır. Thrustmaster® Guillemot Corporation S.A.’nın tescilli ticari markasıdır. Diğer tüm ticari markalar ilgili sahiplerine aittir. Fotoğraflar bağlayıcı değildir. İçindekiler, tasarım ve teknik özellikler önceden haber vermeksiniz değiştirilebilir ve ülkeden ülkeye farklılık gösterebilir. Çin'de üretilmiştir. Guillemot Corporation S.A. tarafından resmi Sparco S.p.A. lisansı ile üretilmekte ve dağıtılmaktadır. Sparco, Sparco S.p.A.
Do Xbox One i Windows Instrukcja obsługi 1/22
ELEMENTY 1 Podstawa 2 Kierownica 3 2 łopatki sekwencyjnej zmiany biegów (w górę i w dół) 4 D-pad z przyciskiem 5 Przycisk Xbox Guide + biała kontrolka 2/22 6 Przycisk MODE + czerwona/zielona kontrolka 7 Duży gwintowany otwór (na element montażowy i śrubę mocującą) 8 Element montażowy 9 Metalowa śruba mocująca
15 16 17 18 Thrustmaster Quick Release Złącze zasilacza TURBO POWER Złącze kabla USB Złącze zestawu pedałów 19 Złącze skrzyni biegów TH8A (skrzynia do nabycia osobno) 20 Zasilacz TURBO POWER 21 Kabel zasilania 22 Kabel USB PODŁĄCZANIE KIEROWNICY DO GNIAZDA ELEKTRYCZNEGO: PRZECZYTAJ UWAŻNIE! Nigdy nie podłączaj zasilacza TURBO POWER do gniazda elektrycznego o innym napięciu! Napięcie zasilacza TURBO POWER jest podane na etykiecie znajdującej się nad żeńskim złączem kabla zasilania.
OSTRZEŻENIE Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzenia, szczegółowo zapoznaj się z niniejszą instrukcją, a następnie zachowaj ją do wglądu. Ostrzeżenie — ryzyko porażenia prądem elektrycznym * Przechowuj urządzenie w suchym miejscu i nie wystawiaj go na działanie kurzu ani światła słonecznego. * Nie skręcaj ani nie naciągaj złączy ani kabli. * Nie wylewaj cieczy na urządzenie ani jego złącza. * Nie zwieraj urządzenia.
Ostrzeżenie — ryzyko obrażeń ciała spowodowanych siłowym sprzężeniem zwrotnym i powtarzającymi się ruchami Granie przy użyciu kierownicy z siłowym sprzężeniem zwrotnym (Force Feedback) może doprowadzić do bólu mięśni lub stawów. W celu uniknięcia problemów: * Unikaj grania przez długi czas. * Po każdej godzinie gry rób 10–15 minut przerwy. * Jeśli odczuwasz zmęczenie lub ból dłoni, nadgarstków, ramion, stóp albo nóg, przerwij grę, a przed jej ponownym rozpoczęciem odpocznij kilka godzin.
ZGODNOŚĆ Z PRODUKTAMI THRUSTMASTER Zestawy pedałów Podstawa ST-XW RACER jest zgodna z następującymi produktami: – w przypadku konsoli Xbox One i systemu Windows: z zestawami pedałów Thrustmaster T3PA i T3PAPRO podłączanymi bezpośrednio do złącza zestawu pedałów (18) – w przypadku systemu Windows: z urządzeniem Thrustmaster DB9 PEDALS T.
ZAKŁADANIE KIEROWNICY NA PODSTAWĘ Wyrównaj położenie złączy przy użyciu strzałek: Złącze podstawy (1): strzałka skierowana w górę Złącze kierownicy (2): strzałka skierowana w górę Po prawidłowym ustawieniu złączy obróć pierścień mechanizmu Thrustmaster Quick Release (15) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, jednocześnie przytrzymując kierownicę (2). Następnie maksymalnie dokręć pierścień. W tym celu przytrzymaj pierścień i obracaj kierownicę zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
MOCOWANIE KIEROWNICY Mocowanie podstawy kierownicy do kokpitu 1. Umieść podstawę kierownicy na półce kokpitu. 2. Wkręć dwie śruby M6 (do nabycia osobno) przez półkę kokpitu w dwa niewielkie gwintowane otwory znajdujące się pod kierownicą. Ważne: Długość dwóch śrub M6 nie może przekraczać grubości półki powiększonej o 12 mm. Dłuższe śruby mogą spowodować uszkodzenie elementów wewnętrznych znajdujących się w podstawie kierownicy. 3.
MOCOWANIE/ZDEJ MOWANIE KIERUNEK Dokręcanie: Obróć śrubę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara Odkręcanie: Obróć śrubę zgodnie z ruchem wskazówek zegara 9/22
INSTALACJA NA KONSOLI XBOX ONE 1. Podłącz zestaw pedałów do złącza (18) znajdującego się z tyłu podstawy kierownicy. 2. Podłącz kabel zasilacza TURBO POWER (20) do złącza (16) znajdującego się z tyłu podstawy kierownicy. 3. Podłącz wyjmowany kabel zasilania (21) do zasilacza TURBO POWER (20). 4. Podłącz wyjmowany kabel zasilania (21) do gniazda elektrycznego o odpowiednim napięciu. 5. Podłącz kabel USB (22) do złącza kierownicy (17) i do jednego z portów USB konsoli. 6.
INSTALACJA NA KOMPUTERZE PC 1. Wejdź na stronę http://support.thrustmaster.com, a następnie wybierz Racing Wheels / ST-XW RACER, aby pobrać sterowniki i oprogramowanie siłowego sprzężenia zwrotnego dla komputera PC. 2. Po zakończeniu pobierania uruchom instalację, a następnie zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie podłącz wtyczkę USB kierownicy do komputera i dokończ instalację. 3. Po zakończeniu instalacji kliknij Finish (Zakończ) i uruchom ponownie komputer. 4.
AKTUALIZACJA OPROGRAMOWANIA SPRZĘTOWEGO KIEROWNICY Oprogramowanie zawarte w podstawie kierownicy można zaktualizować do nowszej wersji zawierającej różne udoskonalenia. Aby wyświetlić wersję oprogramowania sprzętowego, z której obecnie korzysta kierownica, i w razie potrzeby ją zaktualizować, na komputerze wejdź na stronę http://support.thrustmaster.com. Kliknij Racing Wheels / TS-XW RACER, wybierz Firmware, a następnie postępuj zgodnie z instrukcją pobierania i instalacji.
ELEMENTY 1 Metalowa podpórka ogranicznika stożkowego (domyślnie niezainstalowana) 2 Ogranicznik stożkowy 3 Śrubka mocująca do metalowej podpórki 4 Klucz imbusowy 2,5 mm (w komplecie) 5 Nakrętka do regulacji położenia ogranicznika stożkowego 6 Ramię pedału 7 Plastikowa podpórka stopki 8 Metalowa stopka pedału 13/22
OSTRZEŻENIE Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzenia, szczegółowo zapoznaj z niniejszą instrukcją, a następnie zachowaj ją do wglądu. Ze względów bezpieczeństwa zestawu pedałów nie wolno używać w bosych stopach ani samych skarpetach. FIRMA THRUSTMASTER® NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA EWENTUALNE OBRAŻENIA CIAŁA WYNIKŁE Z UŻYWANIA ZESTAWU PEDAŁÓW BEZ OBUWIA. Ostrzeżenie — ryzyko przytrzaśnięcia przez pedały podczas gry * * * * Trzymaj zestaw pedałów z dala od dzieci.
AUTOMATYCZNA KALIBRACJA PEDAŁÓW WAŻNE: – Zestawu pedałów nie wolno podłączać ani odłączać od podstawy kierownicy, gdy kierownica jest podłączona do konsoli PS3™ lub PS4™ albo w trakcie gry. Pozwala to uniknąć problemów z kalibracją. = Zestaw pedałów zawsze podłączaj do kierownicy przed jej podłączeniem do konsoli PS3™ lub PS4™. – Po zakończeniu automatycznej kalibracji kierownicy i uruchomieniu gry pedały kalibrują się automatycznie po ich kilkukrotnym naciśnięciu.
REGULACJA ZESTAWU PEDAŁÓW Każdy z trzech pedałów zawiera: – metalową stopkę (8) z kilkoma otworami (dziewięcioma w pedale przyspieszenia, sześcioma w pedale hamulca i sześcioma w pedale sprzęgła), – plastikową podpórkę stopki (7) (umieszczaną między stopką a ramieniem) z czterema otworami, – ramię (6) z dwoma otworami. UWAGA: Aby uniknąć problemów z kalibracją, przed jakąkolwiek regulacją zestawu pedałów zawsze odłącz kabel USB kierownicy od konsoli PS3™ lub PS4™.
Regulacja ODLEGŁOŚCI między trzema pedałami – Za pomocą dostarczonego klucza imbusowego 2,5 mm (4) wykręć dwie śruby przytrzymujące metalową stopkę (8) i jej podpórkę (7). – Wybierz preferowane położenie (lewe, środkowe lub prawe), a następnie włóż i wkręć śruby w celu solidnego zamocowania metalowej stopki (8) i jej podpórki (7).
Instalowanie ogranicznika stożkowego (modu „CONICAL RUBBER BRAKE”) Ten element (tzw. „mod”) nie jest niezbędny i nie jest instalowany fabrycznie. Oznacza to, że pedał hamulca działa znakomicie nawet bez instalowania modu. Dodatkowy mod powoduje inne odczucia i inny opór podczas hamowania. Ewentualną decyzję o jego zainstalowaniu powinien podjąć użytkownik na podstawie własnych preferencji. – Wkręć ogranicznik stożkowy (2) w jego metalową podpórkę (1).
– Za pomocą dostarczonego klucza imbusowego 2,5 mm (4) zamocuj element, wkręcając śrubkę mocującą (3) w niewielki gwintowany otwór znajdujący się w środkowej części spodniej powierzchni zestawu pedałów.
INFORMACJE DOTYCZĄCE GWARANCJI DLA KLIENTA Firma Guillemot Corporation S.A. z siedzibą pod adresem Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Francja („Guillemot”) udziela klientowi obowiązującej na całym świecie gwarancji, że niniejszy produkt Thrustmaster będzie wolny od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres gwarancji równy limitowi czasu, w którym klient może występować z roszczeniami z tytułu wad niniejszego produktu.
Dodatkowe postanowienia gwarancyjne W okresie gwarancji firma Guillemot zasadniczo nie udostępnia jakichkolwiek części zamiennych, ponieważ jedynym podmiotem upoważnionym do otwarcia jakiegokolwiek produktu Thrustmaster i/lub przywrócenia go do stanu użytkowego jest dział pomocy technicznej (oprócz ewentualnych procedur przywracania produktu do stanu użytkowego, o wykonanie których dział pomocy technicznej może poprosić klienta przez przekazanie pisemnych instrukcji — np.
PRAWA AUTORSKIE © 2017 Guillemot Corporation S.A. Wszelkie prawa zastrzeżone. Thrustmaster® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Guillemot Corporation S.A. Wszystkie inne znaki towarowe stanowią własność odpowiednich podmiotów. Ilustracje nie są wiążące prawnie. Treść, wzory i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia i mogą różnić się w zależności od kraju. Wyprodukowano w Chinach. Urządzenie wyprodukowane i dystrybuowane przez firmę Guillemot Corporation S.A.
XBOX ONE および Windows 用 ユーザーズマニュアル 1/22
技術仕様 1 2 3 4 5 ベース部 ステアリングホイール シーケンシャル パドルシフト x 2 (上下) プッシュボタン付き方向パッド Xbox ガイド ボタン + 白色 LED 6 MODE ボタン + 赤/緑インジケータランプ 7 大きなねじ穴 (アタッチメントシステムお よび締め付けねじ用) 8 アタッチメントシステム 9 金属製取り付けねじ 2/22
15 16 17 18 Thrustmaster クイックリリース TURBO POWER 電源用コネクター 取り外し式 USB ケーブル用コネクター ペダルセット用コネクター 19 TH8A シフター用コネクター (シフター は別売) 20 TURBO POWER 電源 21 主電源ケーブル 22 取り外し式 USB ケーブル ステアリングホイールを電源コンセントに接続する: 注意深くお読みください! 絶対に TURBO POWER の電源ユニットを、電圧の異なるコンセントに差し込まないで ください!TURBO POWER 電源ユニットの電圧は、電源ケーブルのメスコネクター上部にある ラベルに記載されています。 たとえコネクター形状が同じであっても、絶対に TURBO POWER 専用以外の電源ユ ニットを TS-XW RACER ベース部に接続しないでください!たとえば、T500 RS ステアリング コントローラー用の電源アダプターを TS-XW RACER ベース部に接続しては絶対にいけませ ん。 3/22
警告 本製品を使用する前にこのマニュアルをよくお読みになり、いつでも参照できるよう手近な所 に保管してください。 警告 – 感電 * 本製品は湿気・ホコリの多い場所や、直射日光のあたる場所で保管しないでください。 * コネクターやケーブルを、ねじったり引っ張ったりしないでください。 * 本製品やコネクターをぬらさないでください。 * 本製品をショートさせないでください。 * 分解や改造は絶対にしないでください。本製品を火の中に投棄したり、高温にさらしたりし ないでください。 * 付属の電源ケーブル以外は使用しないでください。 * 電源ケーブルやコネクターが破損していたり、裂けていたり、断線している場合は絶対に使 用しないでください。 * 電源ケーブルの片方がコンセントにしっかり差し込まれており、もう片方がステアリングホイ ールのベース部の背面にしっかりと接続されていることをご確認ください。 * ステアリングホイールを分解しないでください: 内部にはユーザーが保守可能な部品はあり ません。修理はメーカー、指定の修理業者、あるいは資格を有する技術者までご依頼くだ さい。 * メーカー指定のアタッチメント/アクセサ
警告 – フォースフィードバック、および繰り返しの動きによる負傷の可能性 フォースフィードバック対応ステアリングホイールを使ったゲームプレイは、筋肉や関節の 痛みなどの症状を引き起こす恐れがあります。この危険性は、次のような予防措置をとる ことによって減らすことができます。 * 長時間のプレイは避けてください。 * 1 時間ごとに 10~15 分の休憩をとるようにしてください。 * 手、手首、腕、足を始めとする身体の部位に疲れや痛みを感じたときはプレイをただちに 中止し、再開する前に数時間の休憩をとるようにしてください。 * 休憩後にプレイを再開しても、上記の症状や痛みがとれない場合は、プレイを中止して 医師に相談してください。 * 本製品は、お子様の手の届かない場所で使用してください。 * ゲームプレイ中は常に、ステアリングホイールの正しい位置に両手を置いて使用してくだ さい。ステアリングホイールから両手を完全に離さないでください。 * ゲームプレイ中は、ペダルの下およびペダルセット付近に指を絶対に置かないでください。 * 調整中およびゲームプレイ中は、絶対に手や腕をステアリングホイールのすき間に置か ない
Thrustmaster 製品ラインアップとの互換性 ペダルセット TS-XW RACER のベース部は以下と互換性があります: - Xbox One/Windows: ペダルセット用コネクター (18) に直接接続される Thrustmaster T3PA および T3PA-PRO ペダルセット。 - Windows: ペダルセット用コネクター (18) に、DB9 コネクターを装備した Thrustmaster 以外 のペダルセットを直接接続できるようにする Thrustmaster DB9 PEDALS T.RJ12 ADAPTER。 - Windows (のみ): 市販のすべての USB ペダルセット (マルチ USB および USB ペダルセッ ト対応ゲーム).
ステアリングホイールをベース部に設置する 矢印を使って、コネクターの位置を合わせます。 ベース部 (1) コネクター:上向き矢印 ステアリングホイール (2) コネクター:上向き矢印 コネクターを正しい位置にセットしたら、Thrustmaster クイックリリース (15) デバイスのリング を、ステアリングホイール (2) の位置を固定しながら逆時計回りに回すだけです。 次に、リングをできるだけきつく締めます。リングの位置を固定した状態で、ステアリングホイ ールを時計方向に回してください。 ステアリングホイールをインストールしたら、180°回転させることで (ステアリングホイールを 正面から見たとき、Sparco ロゴが逆さになります)、Thrustmaster クイックリリース (15) デバ イスのリング部にある小さな取り付けねじにアクセスできます。大きなプラスドライバーで、小 さな取り付けねじを時計方向に回して締めます (締めすぎ注意)。 プラスドライバーで小さな取り付けねじを締める際には、 力の入れすぎにご注意ください。 少し抵抗を感じたら、それ以上ねじを回さないでください。 7/22
ステアリングホイールを取り付ける ステアリングホイールのベース部をコックピットに取り付ける 1. ステアリングホイールのベース部を、コックピットの上に置きます。 2. 2 本の M6 ねじ (付属していません) をコックピットに通し、ステアリングホイール底面 の 2 つの小さなねじ穴に差し込みます。 重要:使用する M6 ねじ 2 本 の長さが、コックピットの厚さ + 12 mm を超えないよう にしてください。それよりも長いねじを使用すると、ステアリングホイールのベース部 の内部部品が破損する恐れがあります。 3. 必要であれば、大きなねじ穴に締め付けねじを差し込んで、標準アタッチメントシステ ムを取り付けてください。 ステアリングホイールをテーブルまたは机に取り付ける 1. ステアリングホイールを、テーブルなど平らで水平かつ、安定した場所に置きます。 2.
取り付け / 取り外し 方向 締めるとき: ねじを 逆時計方向に回す 取り外すとき: ねじを 時計方向に回す 9/22
XBOX ONE に取り付ける 1. ペダルセットを、ステアリングコントローラーのベース部背面にあるコネクター(18) に接 続します。 2. TURBO POWER の電源ケーブル (20) を、ステアリングホイールのベース部背面にあ るコネクター(16) に接続します。 3. 脱着式電源ケーブル (21) を、TURBO POWER 電源 (20) に接続します。 4. 脱着式電源ケーブル (21) を、正しい電圧のコンセントに差し込みます。 5. 着脱式ステアリングホイールの USB コネクター(22) を、ステアリングコントローラーのコ ネクター(17) といずれかの USB ポートに接続します。 6. ゲーム機本体の電源を入れると、ステアリングコントローラーの自動キャリブレーション が実行されます。 これでレースの準備が整いました! TS-XW RACER と互換性のある Xbox One ゲームの一覧は次のアドレスに記載されています: http://support.thrustmaster.
PC に取り付ける 1.http://support.thrustmaster.com にアクセスして、PC 用のドライバーと Force Feedback ソフ トウェアをダウンロードします。[Racing Wheels] > [TS-XW RACER] をクリックしてドライバをダ ウンロードしてください。 2.ダウンロードが完了したらインストールを開始し、画面上の指示にしたがってレーシングコント ローラーの USB コネクターをコンピュータに接続してください。これでインストールは終了です。 3.インストールが終了したら、[終了] をクリックしてコンピュータを再起動します。 4.[スタート] > [すべてのプログラム] > [Thrustmaster] > [FFB Racing Wheel] > [Control Panel] を選択し、[ゲーム コントローラ] ダイアログを開きます。 [ゲーム コントローラ] ウィンドウが開き、ステアリングコントローラーの名前「Thrustmaster TSXW RACER」とステータス「OK」が表示されます。 5.
レーシングコントローラーのファームウェアのアップデート ステアリングホイールのベース部に搭載されているファームウェアは、製品機能の改良・強 化が図られた最新ファームウェアにアップデートすることが可能です。 お使いのステアリングホイールの現在のファームウェアバージョンを表示し、必要に応じて ア ッ プ デ ー ト を 行 う に は 次 の URL に ア ク セ ス し て く だ さ い (PC か ら ): http://support.thrustmaster.
MODE ボタンおよびインジケータランプ (6) ペダルセット用 MODE ボタン ペダルセット用コネクター (18) に接続済みの Thrustmaster T3PA または T3PA-PRO ペ ダルセットを使用している場合、アクセルとクラッチペダルは電子的にスワップできます。 スワップを行う場合は、MODE ボタン (6) を 2 秒間押し続けます。 ペダルのスワップ状態は、ステアリングコントローラーの内蔵メモリに保存されます。 アクセルとクラッチペダル MODE インジケータ (6) の色 ノーマル 赤 スワップ 緑 MODE ボタンに関するその他の情報 MODE ボ タ ン お よ び イ ン ジ ケ ー タ ラ ン プ に つ い て さ ら に 詳 し く 知 る に は 、 http://support.thrustmaster.
技術仕様 1 円錐ストップ用金属サポート (出荷時には取り付けられていません) 2 円錐ストップ 3 金属サポート取り付けねじ 6 ペダルアーム 7 プラスチック製ヘッドサポート 4 2.5 mm2.
警告 本製品をお使いになる前に、このマニュアルをしっかりとお読みになり、いつでも参照できる 場所に保管しておいてください。 ペダルセットは、裸足もしくは靴下しか着用していない状態で絶対に使用 しないでください。安全のため、必ず靴を着用してください。 THRUSTMASTER® は、靴を着用せずにペダルセットを使用したことによ って生じたいかなるケガについても一切責任を負いません。 警告 – ペダルセット挟まれ危険 * ペダルセットは、お子様の手の届かない場所で使用および保管してください。 *プレイ中は、ペダルの両サイド付近に指を絶対に置かないでください。 *プレイ中は、ペダルの後方ベース部付近に指を絶対に置かないでください。 *プレイ中は、ペダルのフロントベース部付近に指を絶対に置かないでください。 危険 危険 危険 15/22
ペダルの自動調整 重要: - 調整トラブルを避けるため、ステアリングホイールが PS3® または PS4™ に接続され た状態で、ステアリングホイールのベース部からペダルセットを絶対に取り外さないで ください。 - ペダルセットは必ず、PS3® または PS4™ に接続する前に、ステアリングホイールに接 続してください。 - ステアリングホイールの自動調整が終了してゲームが起動すると、ペダルも数回踏ま れることで自動的に調整されます。 - 調整トラブルを防ぐため、ゲームの起動中は絶対にステアリングホイールを動かしたり 、ペダルを踏んだりしないでください。 - ペダルセットが正しく動作しない、あるいは調整が正しくないと思われる場合は、ゲー ム機本体の電源をオフにし、ステアリングホイールを完全に取り外します。次に、(電源 ケーブルとペダルのセットを含む) すべてのケーブルをつなぎ直してから、ゲーム機本 体とゲームを再起動してください。 ペダルセットをコックピットに取り付ける - ペダルセットを、ペダルセット底面のねじ山を使って取り付けます。 - 2 本の M6 ねじ (付属していません) をコックピットのペダ
ペダルセットの調整 3 つのペダルに含まれるもの: - 複数の穴が開いた金属製ヘッドヘッド (8) (アクセル用に 9 個、ブレーキ用に 6 個、ク ラッチ用に 6 個)。 - 4 個の穴が開けられた "プラスチック製ヘッドサポート (7)" (ヘッドとアームの間)。 - 2 個の穴が空いたペダルアー (6)。 注意:調整トラブルを防ぐため、ペダル セットの調整を行う前に、必ずステアリングホイー ルの USB ケーブルを PS3® または PS4™ から取り外してください。 17/22
アクセルペダルの高さの調整 - 付属の 2.5mm 六角レンチ (4) で、"金属製ヘッド (8)" とそのサポート部分 (7) を固定 している 2 個のねじを緩めて取り外します。 - 任意の高さポジションを選択してからねじを戻し、"金属製ヘッド (8)" とそのサポート 部分 (7) がしっかりと固定されるまでねじを締めます。 低ポジション (デフォルト) 高ポジション 3 ペダルのスペース間隔の調整 - 付属の 2.
ペダルの傾き調整 - 付属の 2.
円錐ストップの取り付け ("CONICAL RUBBER BRAKE" MOD) このカスタム変更 (MOD) は必須でないため、デフォルトでは取り付けられていません。 この MOD が取り付けられていない場合、ブレーキペダルは最も標準的に動作します。 MOD を取り付けることで、ブレーキ時のフィーリングや抵抗をアレンジして楽しむことが できます。 お好みに合わせてご利用ください。 - 円錐ストップ (2) を、金属サポート (1) にねじで取り付けます。 - 位置調整ナット (5) を底部 (円錐ストップのねじ山) に取り付けます。 - 円錐ストップをブレーキペダルのアーム部分にセットします。 20/22
付属の 2.
著作権 ©2017 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® は 、 Guillemot Corporation S.A. の登録商標です。 All rights reserved. その他、本書に記載の登録商標およびブランド名は、それぞれの所有権者 に帰属します。 本書に含まれるイラストには法的拘束力はありません。本書に含まれる内容、 設計および仕様は、事前の通告なしに変更される場合があり、また、各国で異なる場合があり ます。 Sparco S.p.A. のライセンス許諾のもと、Guillemot Corporation S.A. によって製造・販売 されています。Sparco は Sparco S.p.A.
適用於 Xbox One 和 Windows 使用者手冊 1/22
技術特徵 1 底座 6 MODE 按鈕 + 紅色/綠色指示燈 2 方向盤 7 大螺紋孔(用於安裝固定系統和緊固 3 2 個序列式換檔撥片(向上和向下) 螺絲) 4 帶按鈕的十字形方向鍵 8 固定系統 5 9 金屬緊固螺絲 Xbox Guide(Xbox 快顯功能表)按鈕 + 白色指示燈 2/22
15 Thrustmaster(圖馬思特)快拆系統 19 TH8A 變速器接頭(變速器單獨銷售) 16 TURBO POWER 電源接頭 20 TURBO POWER 電源 17 可拆卸 USB 電纜接頭 21 電源線 18 踏板組接頭 22 可拆卸 USB 電纜 將方向盤插接到電氣插座上: 請仔細閱讀以下警告! 切勿將 TURBO POWER 電源插接到不同電壓的電氣插座上!TURBO POWER 電源線 母接頭上的標籤上標示有電源的電壓。 切勿將 TURBO POWER 電源之外的其他電源連線到 TS-XW RACER 底座,即使其接 頭相容!例如,切勿將 T500 RS 方向盤的電源配接器連線到 TS-XW RACER 底座。 3/22
警告 在使用此產品之前,請仔細閱讀並保管好本手冊以便日後參考之用。 警告 – 觸電 * 請將本產品置於乾燥的位置,切勿將其暴露在灰塵或陽光中。 * 切勿扭曲或拉扯接頭和電纜。 * 切勿讓任何液體濺到本產品或其接頭上。 * 切勿造成本產品短路。 * 切勿拆散本產品;切勿將其投入火中,亦勿將其暴露在高溫環境中。 * 請務必使用方向盤隨附的電源線,切勿使用其他電源線。 * 如果電源線或其接頭損壞、裂開或斷裂,請勿使用該電纜。 * 請務必將電源線正確插入到電氣插座中,並正確連線到位於方向盤底座背面的接頭。 * 切勿拆開方向盤:內部沒有任何可由使用者維修的零部件。任何維修工作均須由製造 商、其授權代表或持證技工執行。 * 僅使用製造商指定的固定系統/配件。 * 如果方向盤工作異常(如果出現任何異常的聲音、過熱或有異味),應立即停止使 用,從電氣插座上斷開電源線,並斷開其他電纜。 * 如果長時間不使用方向盤,請從電氣插座上斷開電源線。 * 電氣插座必須位於設備附近,且必須方便拆卸電源線。 4/22
通氣孔 切勿堵住方向盤底座上的任何通氣孔。為獲得最佳通風效果,請務必遵循以下幾點: * 將方向盤底座置於距離任何牆面至少 10 cm 的位置。 * 切勿將底座置於任何狹小空間內。 * 切勿覆蓋底座。 * 避免通氣孔上堆積灰塵。 為安全起見,切勿赤腳或 僅穿襪子操作踏板。 如因未穿鞋操作踏板組而造成任何傷害,THRUSTMASTER®(圖馬思特) 對此概不負責。 5/22
警告—因力回饋和重複運動造成的傷害 使用力回饋方向盤玩遊戲可能會造成肌肉或關節疼痛。為避免這些問題: * 避免長時間玩遊戲。 * 每玩一小時後休息 10 到 15 分鐘。 * 如果手、手腕、手臂、腳或腿有任何疲勞或疼痛的感覺,應停止玩遊戲,休息幾個 小時後再玩。 * 如果再玩時仍然存在上述症狀或疼痛感,應立即停止玩遊戲並諮詢醫生。 * 放到兒童夠不到的區域。 * 玩遊戲期間,應始終將雙手正確放在方向盤上,手不要完全離開方向盤。 * 玩遊戲期間,切勿將手或手指放在踏板下方或踏板組附近任何位置。 * 校準和玩遊戲期間,切勿將手或手臂穿過方向盤的開孔。 * 務必按照本手冊的說明將方向盤底座固定到位。 重產品 本產品只能由年滿 16 歲的 小心不要讓本產品砸到自己或他人! 使用者操作 務必 6/22
相容於 Thrustmaster(圖馬思特)生態系統 踏板組 TS-XW RACER 底座相容於以下附件: - 在 Xbox One 和 Windows 上,相容於 Thrustmaster(圖馬思特)T3PA 和 T3PA-PRO 踏板組,直接連線 到踏板組接頭 (18)。 - Windows 上,相容於 Thrustmaster(圖馬思特)DB9 PEDALS T.
將方向盤安裝到底座上 按照箭頭指示對準接頭位置: 底座 (1) 接頭:箭頭朝上 方向盤 (2) 接頭:箭頭朝上 正確放置接頭之後,只需使方向盤 (2) 固定到位,同時逆時針旋轉 Thrustmaster(圖馬思特) 快拆器 (15) 裝置的圓環即可。 然後,儘量擰緊圓環;要擰緊圓環,只需將圓環固定到位,然後順時針旋轉方向盤。 安裝好方向盤後,將其旋轉 180°(正對方向盤時,Sparco 徽標應倒立),以便操作 Thrustmaster(圖馬思特)快拆器 (15) 裝置圓環上的小固定螺絲。使用大十字螺絲刀順時 針擰緊小固定螺絲(切勿用力過猛)。 使用十字螺絲刀擰緊小固定螺絲時 切勿用力過猛! 感覺到有阻力後即停止擰螺絲。 8/22
固定方向盤 將方向盤底座固定到駕駛座上 1. 將方向盤底座放到駕駛座支架上。 2. 將兩顆 M6 螺絲(未含)敲進駕駛座支架中,然後將其擰進方向盤底部的兩個小 螺紋孔中。 重要提示:兩顆 M6 螺絲的長度不得超過支架的厚度 + 12 mm;螺絲過長可能會導 致方向盤底座內部元件受損。 3. 如有必要,可透過將緊固螺絲插入大螺紋孔,緊固標準固定系統。 將方向盤固定到檯面或桌面上 1. 將方向盤置於桌台或任何水平、平整且穩定的表面上。 2.
固定/拆卸 操作指示 擰緊: 逆時針 旋轉螺絲 鬆開: 逆時針 旋轉螺絲 10/22
安裝在 XBOX ONE 上 1. 將踏板組連線到方向盤底座背部的接頭 (18)。 2. 將 TURBO POWER 電源線 (20) 連線到方向盤底座背部的接頭 (16)。 3. 將可拆卸的電源線 (21) 連線到 TURBO POWER 電源 (20)。 4. 將可拆卸的電源線 (21) 連線到具有正確電壓規格的市電插座。 5. 將可拆卸方向盤的 USB 接頭 (22) 連線到方向盤接頭 (17) 和主機上的 USB 連接埠之一。 6. 打開主機時,方向盤將自動執行自校準。 現在即可開始飆車了! TS-XW RACER 相容的 Xbox One 遊戲列表可從以下網址獲取: http://support.thrustmaster.
安裝到 PC 上 1.前往 http://support.thrustmaster.com,然後選擇 Racing Wheels(方向盤) / TS-XW RACER,下載適用於 PC 的驅動程式和力回饋軟體。 2.下載完成後,啟動安裝程式,然後按照螢幕上的說明,將方向盤的 USB 接頭連線 到電腦並完成安裝。 3.安裝完成後,按一下「完成」並重新啟動電腦。 4.選擇「開始」/「所有程式」/ Thrustmaster /「FFB 方向盤」/「控制台」,以打開 「遊戲控制器」視窗。 「遊戲控制器」視窗將顯示方向盤的名稱 TS-XW RACER,並且狀態為「正常」。 5.
更新方向盤韌體 本方向盤底座中包含的韌體可升級到更新的版本,從而獲得產品增強功能。 要 顯 示 方 向 盤 當 前 使 用 的 韌 體 版 本 並 在 需 要 時 進 行 升 級 : 在 PC 上 , 瀏 覽 http://support.thrustmaster.
MODE 按鈕和指示燈 (6) 踏板組的 MODE 按鈕 如果您將 Thrustmaster(圖馬思特) T3PA 或 T3PA-PRO 踏板組連線到踏板組接頭 (18) 上,您可以電子方式切換油門和離合器踏板。 要切換踏板,只需按住 MODE 按鈕 (6) 兩秒鐘即可。 方向盤的記憶體會儲存是否已切換踏板的資訊。 油門和離合器踏板 MODE 指示燈 (6) 的顏色 正常 紅色 已切換 綠色 關於 MODE 按鈕的其他資訊 要瞭解有關 MODE 按鈕和指示燈的更多資訊,請瀏覽 http://support.thrustmaster.
技術特點 2.5 MM 1 錐形塞金屬支架(並未預設安裝) 4 2.
警告 使用本產品前,請仔細閱讀本手冊,並將其保存以供日後參考。 為確保安全,請勿在赤腳或僅穿襪子時使用腳踏板組。 ® 使用腳踏板組時若因未穿鞋而導致受傷,圖馬思特 概不負責。 注意 – 遊玩時請小心別被腳踏板組夾傷 * 請將腳踏板組放在小孩無法觸及的地方。 * 遊玩期間,請勿將手指放在腳踏板邊緣或附近。 * 遊玩期間,請勿將手指放在腳踏板後方或附近。 * 遊玩期間,請勿將手指放在腳踏板前方或附近。 禁止 禁止 禁止 16/22
自動校準腳踏板組 重要提示: - 腳踏板組連接至主機或正在遊玩時,切勿將腳踏板組連接到賽車方向盤底座(或 從底座拔除),以免導致校準不當。 = 將賽車方向盤連接至 PS3™ 或 PS4™ 前,請先連接腳踏板組。 - 賽車方向盤校準完成並遊戲啟動後,腳踏板在會在踩踏數次後自動進行校準。 - 切勿在賽車方向盤校準或正在載入遊戲時踩踏腳踏板,以免導致校準不當。 - 賽車方向盤或腳踏板組無法正常運作,或是疑似校準不良時,請關閉主機電源, 完整拔除賽車方向盤的所有連接線,然後重新連接所有連接線(包含電源線與腳 踏板組),並重新啟動主機與遊戲。 將腳踏板組安裝到駕駛座 - 將腳踏板組安裝在底部的小螺絲孔。 - 將 2 顆 M6 螺絲(不隨附)穿過駕駛座框架,並擰進腳踏板組底部的 2 個小螺 絲孔。 重要說明: 2 顆 M6 螺絲的長度不能超出框架厚度 + 10 mm,螺絲過長可能會造成 腳踏板組內部的零件損壞。 17/22
調整腳踏板組 三個踏板均包括: - 一個金屬踏板頭 (8),上有多個開孔(9 個為油門踏板使用、6 個為煞車踏板使 用、6 個為離合器踏板使用)。 - 一個膠踏板頭支架 (7)(置於踏板頭及踏板臂之間),上有四個開孔。 - 一個踏板臂 (6) ,上有兩個開孔。 注意:為免校準不當,在調整腳踏板組前,請先將方向盤的 USB 連接線從 PS3™ 或 PS4™ 拔除。 調整油門高度 - 使用隨附的 2.
調整 3 個腳踏板的間距 - 使用隨附的 2.5 mm 內六角扳手 (4),將固定金屬踏板頭的兩顆螺絲 (8) 及其支 架擰出 (7)。 選擇希望的位置(靠左、置中或靠右),並重新擰緊螺絲,使金屬踏板頭 (8) 及 其支架 (7) 固定在適當位置。 煞車踏板圖例: 靠左位置 置中位置(預設) 靠右位置 每個踏板可能的間隔位置數: - 油門踏板:3 個 - 煞車踏板:3 個 - 離合器踏板:3 個 調整腳踏板的傾斜角度 - 使用隨附的 2.
安裝錐形塞(「錐形橡膠煞車器」修改器) 此修改器並非必須,亦不是預設安裝。這代表即使未安裝修改器,煞車踏板亦能正 常運作。 此修改器可以讓您在煞車時感受到截然不同的體驗和阻力。 是否要安裝隨你喜歡。 - 將錐形塞擰進 (2) 其金屬支架 (1)。 - 將位置調整螺母 (5) 擰進底部(錐形塞的螺絲孔)。 - 將修改器置於煞車踏板臂背部。 20/22
- 使用隨附的 2.
版權所有 © 2017 Guillemot Corporation S.A. 保 留 所 有 權 利 。 圖 馬 思 特 ® 為 Guillemot Corporation S.A 的註冊商標。其他商標或註冊商標均為其個別擁有者的財產。圖 片並不受約束。產品內容、設計和規格如有變更,恕不另行通知,並可能會視乎國 家而不同。中國製造。 由 Guillemot Corporation S.A.(基利摩股份有限公司)依照 Sparco S.p.A 的授權製造和發行。 Sparco 是 Sparco S.p.
Xbox One 및 Windows 용 사용설명서 1/22
기술적 특징: 1. 베이스 6. MODE 버튼 + 적색/녹색 표시등 2. 핸들 7. 대형 나사 구멍 (부착 시스템 및 나사 3. 2 개의 시퀀셜 기어 패들 시프터 (위 및 조임에 사용) 8. 부착 시스템 아래) 4. 푸시버튼 포함 디 패드 9. 금속 조임나사 5.
15. Thrustmaster 퀵 릴리즈 19. TH8A 시프터용 커넥터 (시프터 별도 판매) 16. TURBO POWER 전원 공급 커넥터 17. 탈착식 USB 케이블용 커넥터 18. 페달 세트 커넥터 (페달 세트 별도 판매) 20. TURBO POWER 전원 공급장치 21. 전원 공급 케이블 22. 탈착식 USB 케이블 전기 콘센트에 핸들 연결하기: 주의 깊게 읽어보세요! 터보 파워 전원 공급장치를 절대 다른 전압으로 전기 콘센트에 꽂지 마십시오! TURBO POWER 전원공급장치 전압은 전원 공급 케이블의 암커넥터 위 라벨에 적혀 있습니다. 커넥터가 호환 가능하더라도, TS-XW RACER 베이스에 터보 파워 전원 공급장치 이외의 전원 공급장치를 절대 연결하지 마십시오. 예를 들면, TS-XW RACER 베이스에 T500 RS 핸들용 전원 어댑터를 절대 연결하지 마십시오.
경고 이 제품을 사용하기 전에 이 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참고할 수 있도록 잘 보관하시기 바랍니다. 경고 - 감전 * 본 제품은 건조한 곳에 보관해야 하며, 먼지나 태양광선에 노출시키지 마십시오. * 커넥터 및 케이블을 비틀거나 잡아 당기지 마십시오. * 본 제품이나 제품의 커넥터에 액체를 흘리지 마십시오. * 제품을 단락(합선)시키지 마십시오. * 제품을 절대 분해하지 마십시오. 불 속에 제품을 던지지 마십시오. 제품을 고온에 노출시키지 마십시오. * 레이싱 핸들과 함께 제공된 전원 공급 케이블이 아닌 다른 케이블을 사용하지 마십시오. * 전원 공급 케이블 또는 커넥터가 손상되거나, 갈라지거나 파손된 경우 케이블을 사용하지 마십시오. * 전원 공급 케이블이 전원 콘센트에 올바로 끼워져 있고, 레이싱 핸들 베이스 뒷면의 커넥터에 올바르게 연결되어 있는지 확인하십시오. * 레이싱 핸들을 열지 마십시오. 핸들 내부에는 사용자가 수리할 수 있는 부품이 없습니다.
공기 환기구 레이싱 핸들 베이스에 있는 어떠한 공기 환기구도 막지 마십시오. 최적의 환기를 위해 다음 사항을 준수하십시오: * 핸들 베이스와 모든 벽면 사이에는 최소 10cm의 간격을 두십시오. * 좁은 공간에 베이스를 두지 마십시오. * 베이스를 덮지 마십시오. * 공기 환기구에 먼지가 쌓이지 않게 하십시오. 안전한 사용을 위해 페달 세트를 절대 맨발 또는 양말만 신은 상태에서 조작하지 마십시오. THRUSTMASTER®는 신발 없이 페달 세트를 조작함으로써 발생하는 부상에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 경고 – 포스 피드백(충격 또는 진동 체감) 및 반복적인 움직임으로 인한 부상 위험 포스 피드백(게임 기기에서 충격 또는 진동을 실제로 체감하는 기능) 레이싱 핸들을 이용해서 게임하는 경우 근육이나 관절의 통증을 가져올 수 있습니다. 이러한 문제를 예방하려면 다음 사항을 준수하십시오: * 장시간 동안 게임하지 마십시오. * 게임 중 한 시간 당 10 ~ 15 분 정도 휴식을 취하십시오.
중량 제품 본 제품은 만 16 세 이상의 사용자만 본 제품은 만 16 세 이상의 사용자만 조작해야 합니다 조작해야 합니다 반드시 준수 THRUSTMASTER 에코시스템과의 호환성 페달 세트 TS-XW RACER 베이스는 호환 가능합니다: - Xbox One 및 Windows 상에서, 페달 세트 커넥터 (18) 에 직접 연결되는 Thrustmaster T3PA 및 T3PA-PRO 페달 세트 포함. - Windows 상에서, DB9 커넥터가 장착된 비Thrustmaster 페달 세트를 페달 세트 커넥터 (18) 에 연결하는 Thrustmaster DB9 PEDALS T.RJ12 ADAPTER 포함. - Windows 상에서 (만), 시중의 모든 USB 페달 세트 포함 (멀티 USB 및 USB 페달 세트를 지원하는 게임에서).
핸들 TS-XW RACER 베이스는 Xbox One 및 Windows 상에서, 다음을 포함하는 모든 Thrustmaster 탈착식 핸들과 호환 가능합니다. - Ferrari 599XX EVO 30 Wheel Add-On Alcantara Edition - Ferrari F1 Wheel Add-On - Ferrari GTE Wheel Add-On Ferrari 458 Challenge Edition - TM Leather 28 GT Wheel Add-On - TM Open Wheel Add-On - TM Competition Wheel Sparco® P310 Mod - TM Rally Wheel Add-On Sparco® R383 Mod - 등 시프터 TS-XW RACER 베이스는 호환 가능합니다: - Thrustmaster TH8A Shifter Add-On 시프터로 “순차적 (+/-)” 및 “H-패턴 (7+1)” 모드용 TH8A 시프터 (19) 에 직접 연결하십시오.
그 다음에 링을 최대한 조입니다. 링을 최대한 조이려면 링을 제 위치에 고정시킨 상태에서 레이싱 핸들을 시계 방향으로 돌립니다. 레이싱 핸들을 장착한 후에는 Thrustmaster 퀵 릴리즈 장치 (15) 의 링에 있는 소형 부착 나사에 손이 닿을 수 있도록 핸들을 180° 회전시키십시오(핸들을 마주봤을 때 Sparco 로고의 위아래가 뒤집힌 상태이어야 합니다). 대형 십자 드라이버로 소형 부착 나사를 시계 방향으로 돌려 조입니다 (무리한 힘을 가하지 마십시오). Philips 스크류 드라이버 사용시, 소형 부착 나사를 조일 때 지나치게 힘을 가하지 마십시오! 무언가 닿은 느낌이 있으면 즉시 나사 돌리기를 멈추십시오.
레이싱 핸들 부착하기 레이싱 핸들 베이스를 조종석에 부착하기 1. 레이싱 핸들 베이스를 조종석 선반에 놓습니다. 2. 조종석 선반을 통해 2 개의 M6 나사 (제품에 포함되지 않음) 를 밀어넣은 후, 레이싱 핸들 밑에 있는 2 개의 소형 나사산 속에 삽입합니다. 중요: 두 개의 M6 나사의 길이가 ‘선반 두께 + 12mm’를 초과하면 레이싱 핸들 베이스에 장착된 내부 부품을 파손시킬 수 있으므로 나사의 길이는 ‘선반 두께 + 12mm’를 초과하면 안 됩니다. 3. 필요한 경우 조임 나사를 대형 나사 구멍에 끼워서 표준형 부착 시스템을 조이십시오. 테이블이나 책상에 레이싱 핸들 부착하기 1. 레이싱 핸들을 테이블 또는 수평 상태의 평평하고 안정된 표면 위에 놓습니다. 2. 조임 나사 (9) 를 부착 시스템 (8) 에 삽입한 후, 나사를 시계 반대 방향으로 돌려서 기기를 조입니다. 이때, 레이싱 핸들 밑에 있는 대형 나사 구멍 (7) 에 나사를 끼워서 기기가 완전히 고정될 때까지 삽입합니다.
부착/제거 방향 조이기: 나사를 시계 반대 방향으로 돌립니다 풀기: 나사를 시계 방향으로 돌립니다 10/22
XBOX ONE 설치 1. 페달 세트를 레이싱 핸들 베이스에 있는 커넥터 (18) 에 연결합니다. 2. TURBO POWER 전원 공급장치 케이블 (20) 을 경주용 핸들 베이스 뒷면의 커넥터 (16) 와 연결하십시오. 3. TURBO POWER 전원 공급장치 (20) 에 탈착식 전원 공급 케이블 (21) 을 연결하십시오. 4. 적합한 전압 규격의 전원 콘센트에 탈착식 전원 공급 케이블 (21) 을 연결하십시오. 5. 경주용 핸들 커넥터 (17) 및 콘솔의 USB 포트 중 하나에 탈착식 경주용 핸들의 USB 커넥터 (22) 를 연결하십시오. 6. 콘솔의 전원을 켜면, 레이싱 핸들이 자동으로 교정됩니다. 이제 레이싱 준비가 되었습니다! TS-XW RACER 와 호환 가능한 Xbox One 게임 목록은 다음과 같습니다: http://support.thrustmaster.com (레이싱 핸들/TS-XW RACER 섹션에서). 이 목록은 정기적으로 업데이트됩니다.
PC 설치 1. http://support.thrustmaster.com 에서, 레이싱 핸들/TS-XW RACER 를 선택하여 PC 용 드라이버 및 포스 피드백 소프트웨어를 다운로드 하십시오. 2. 다운로드가 완료되면, 설치를 시작하고, 화면의 지시에 따라 핸들의 USB 플러그를 컴퓨터에 연결하여 설치를 완료합니다. 3. 설치가 완료되면 Finish (종료) 를 클릭하고 컴퓨터를 다시 시작합니다. 4. 시작/모든 프로그램/Thrustmaster/FFB 레이싱 핸들/제어판을 선택해서 게임 컨트롤러 창을 여십시오. 게임 컨트롤러 창에 레이싱 핸들의 이름인 Thrustmaster TS-XW RACER 가 Ok (확인) 상태 표시와 함께 나타납니다. 5. 속성을 클릭하여 TS – XW RACER 제어판에서 핸들을 설정하세요: • 입력 테스트 탭: 동작 버튼, 방향 버튼, 핸들 및 페달 축 테스트 및 보기를 할 수 있으며, PC 게임에서 핸들의 회전 각도를 조정할 수 있습니다.
레이싱 핸들 펌웨어 업데이트 레이싱 핸들 베이스에 포함된 펌웨어는 제품을 개선시킨 최신 버전으로 업데이트할 수 있습니다. 레이싱 핸들이 현재 사용 중인 펌웨어 버전을 표시하고 필요한 경우 버전을 업데이트 하려면 PC에서 다음 사이트에 연결합니다 http://support.thrustmaster.com. 레이싱 핸들/ TS-XW RACER를 클릭한 뒤, 펌웨어를 선택하고 다운로드 및 설치 절차를 설명하는 지침을 따르십시오. 레이싱 핸들 자동 보정 레이싱 핸들을 전원 콘센트에 연결하고 레이싱 핸들의 USB 커넥터를 연결하면 핸들은 자동으로 자가 보정됩니다. 이 과정에서 레이싱 핸들은 왼쪽에서 오른쪽으로 신속하게 회전하여 1080 도 각도를 커버한 후 중앙에서 멈춥니다. 경고: 자가보정 하는 동안 절대 레이싱 핸들을 건드리지 마십시오! (이 경우 부정확한 보정 및/또는 부상이 발생할 수 있습니다).
MODE 버튼 및 표시등 (6) 페달 세트 MODE (모드) 버튼 페달 세트용 커넥터 (18) 와 연결된 Thrustmaster T3PA 또는 T3PA-PRO 페달 세트 사용자의 경우, 액셀러레이터와 클러치를 전자적으로 교대할 수 있습니다. 전자적으로 교대하려면 MODE 버튼 (6) 을 2 초 동안 누르기만 하면 됩니다. 레이싱 핸들의 내부 메모리에는 페달이 교대되었는지 여부가 저장됩니다. 가속 페달 및 클러치 페달 MODE 표시등 (6) 색상 정상 적색 교대 시 녹색 MODE 버튼에 대한 기타 정보 MODE 버튼 및 표시등에 대한 더 자세한 내용은 http://support.thrustmaster.com 에서 확인할 수 있습니다. 레이싱 핸들/TS-XW RACER 를 클릭한 뒤, 매뉴얼 또는 FAQ 를 선택하십시오.
기술적 특징 2.5 MM 1 원뿔형 정지 장치용 금속 지지대(기본적으로 미설치) 4 2.
경고 이 제품을 사용하기 전에 이 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참고할 수 있도록 잘 보관하시기 바랍니다. 안전한 사용을 위해 페달 세트를 절대 맨발 또는 양말만 신은 상태에서 조작하지 ® 마십시오. THRUSTMASTER 는 신발 없이 페달 세트를 조작함으로써 발생하는 부상에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 경고 – 게임 도중 페달 세트에 끼일 위험 * 페달 세트에 어린이가 접근하지 못하게 하십시오. * 게임 중에 절대로 페달 위, 근처 또는 양 옆에 손가락을 놓지 마십시오. * 게임 중에 절대로 페달 위, 또는 뒷면 베이스에 손가락을 놓지 마십시오. * 게임 중에 절대로 페달 위, 또는 앞면 베이스에 손가락을 놓지 마십시오.
페달 자동 보정 중요: - 보정 관련 문제가 발생하지 않도록 하려면 핸들이 PS3™ 또는 PS4™에 연결되어 있는 경우, 또는 게임 중인 경우 절대로 페달 세트를 연결하거나 연결 해제하지 마십시오. = 핸들을 PS3™ 또는 PS4™에 연결하기 전에 반드시 페달 세트를 연결하십시오. - 핸들의 자가 보정을 완료한 후 게임을 시작한 후 몇 번 페달을 밟으면 에 페달이 자동으로 보정됩니다. - 핸들의 자가 보정이 진행 중인 경우 또는 게임을 시작하려고 할 때, 보정 관련 문제를 방지하려면 절대로 페달을 핸들을 돌리거나 페달을 밟지 마십시오. - 페달이 올바로 작동하지 않거나 잘못 보정된 것으로 판단되면, 시스템 전원을 끄고 핸들의 연결을 완전히 해제한 후, 모든 케이블(전원 공급 케이블 및 페달 세트 케이블 포함)을 다시 연결한 후 시스템에 전원을 다시 연결하고 게임을 다시 시작하십시오.
페달 세트 조절 세 개의 페달에는 각각 다음 구성품이 포함됩니다. - 여러 구멍(액셀용 9 개, 브레이크용 6 개, 클러치용 6 개)이 있는 메탈 헤드(8) 1 개 = - 4 개의 구멍이 있는 플라스틱 헤드 지지물 (7) 1 개(헤드와 암 사이에 위치) - 2 개의 구멍이 있는 페달 암(6) 1 개 주의: 보정 문제를 예방하려면, 페달 세트를 조정하기 전에 반드시 PS3™ 또는 PS4™ 핸들의 USB 케이블 연결을 해제하십시오. 가속 페달 ‘높이’ 조정 - 제품에 포함된 2.5 mm Allen 키 (4)를 이용해서 메탈 헤드 (8)와 그 지지물(7)을 제자리에 고정시키는 2 개의 나사를 푸십시오. 원하는 위치를 선택한 후 메탈 헤드(8)와 그 지지물(7)을 제자리에 고정시킬 수 있도록 나사를 다시 조이십시오.
세 개 페달의 ‘간격’ 조정 - 제품에 포함된 2.5 mm Allen 키 (4)를 이용해서 메탈 헤드 (8)와 그 지지물(7)을 제자리에 고정시키는 2 개의 나사를 푸십시오. 원하는(왼쪽, 가운데, 오른쪽으로)위치를 선택한 후 메탈 헤드 (8)와 그 지지물(7)을 제자리에 고정시킬 수 있도록 나사를 다시 조이십시오. 브레이크 페달 예: 왼쪽 위치 가운데 위치(기본 위치) 오른쪽 위치 페달 별 가능한 간격 위치 수: - 가속 페달 3 개 - 브레이크 페달 3 개 - 클러치 페달 3 개 페달 경사 조정 - 제품에 포함된 2.5 mm Allen 키 (4)를 이용해서 메탈 헤드 (8)와 그 지지물(7)을 제자리에 고정시키는 2 개의 나사를 푸십시오. 플라스틱 헤드 지지물(7)을 180° 돌린 후, 메탈 헤드(8)와 그 지지물(7)을 제자리에 고정시킬 수 있도록 나사를 다시 조이십시오.
원뿔형 정지 장치 설치(“원뿔형 고무 브레이크” ) 이 개조물은 반드시 필요한 것은 아니므로 기본적으로 설치되어 있지 않습니다. 즉 이 개조물이 설치되지 않았어도 브레이크 페달은 완벽하게 기능을 발휘합니다. 이 개조물은 브레이크 제동 시 다른 느낌과 저항감을 제공합니다. 설치 여부는 사용자의 결정에 따릅니다. - 원뿔형 정지 장치(2)를 금속 지지대(1)에 끼웁니다. - 위치 조정 너트((5)를 밑에서(원뿔형 나사산 위에)끼웁니다 - 기기를 브레이크 페달 암의 뒤쪽에 위치시킵니다.
- 제품에 포함된 2.5 mm Allen 키 (4)를 이용해서 기기를 부착 나사(3)와 페달 세트 밑면에 있는 소형 중앙 나사산을 이용해서 기기를 부착합니다. “원뿔형 고무 브레이크”가 설치되었습니다! 브레이크 페달의 이동 범위 및 저항력 조정 너트(5)를 약간 풀어서 페달 암의 뒤쪽에 가까운 원뿔형 정지 장치(2)를 이동시켜 브레이크 페달의 저항력을 증가시킬 수 있습니다(필요한 경우 14mm 렌치 또는 펜치를 이용해서 너트를 다시 조여서 선택한 위치를 유지합니다). 원뿔형 정지 장치가 페달 암에 가까울수록 저항력이 더 커집니다. 참고: 원뿔형 정지 장치가 브레이크 페달 암의 뒤쪽과 너무 가까우면 최대 보정값에 도달하기 어려울 수 있습니다. 이 경우 다음과 같이 하십시오. * 프레이크 페달을 매우 강하게 천천히 눌러서 최대값에 도달하게 한 후(필요한 경우 1 초 동안만 매우 짧게 페달 위에 서십시오)압력을 방출하십시오.
COPYRIGHT © 2017 Guillemot Corporation S.A. 모든 권리 보유. Thrustmaster®는 Guillemot Corporation S.A.의 등록상표입니다. 다른 모든 상표는 해당 소유자의 자산입니다. 도면은 법적 구속력이 없습니다. 설명서의 내용, 설계 및 사양은 예고 없이 변경될 수 있으며, 나라마다 서로 다를 수 있습니다. 제조국: 중국 Guillemot Corporation S.A.가 Sparco S.p.A.의 공식 라이센스를 받아 제조 및 유통함. Sparco 는 Sparco S.p.A.의 등록 상표입니다.
ﻷﻧﻈﻤﺔ إﻛﺲ ﺑﻮﻛﺲ وان ووﻳﻨﺪوز دﻟﻴﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم 23\1
اﻟﻤﻴﺰات اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ .6اﻟﺰر +MODEﺿﻮء ﻣﺆﺷﺮ أﺣﻤﺮ/أﺧﻀﺮ .
19ﻣﻮﺻﻞ ﻟﺬراع اﻟﺬراع ﺑﻤﻔﺮده( )TH8Aﻳﺒﺎع 20ﻣﺼﺪر ﻃﺎﻗﺔ TURBO POWER 21ﻛﺎﺑﻞ إﻣﺪاد اﻟﻄﺎﻗﺔ 22ﻛﺒﻞ USBﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﻔﻚ 15 16 17 18 ﺍﻟﺘﺤﺮﻳﺮ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ ﻟـ Thrustmaster ﻣﻮﺻﻞ ﻟﻤﺼﺪر اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﻮع TURBO POWER ﻣﻮﺻﻞ ﻟﻜﺒﻞ USBاﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﻔﻚ ﻣﻮﺻﻞ ﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺪواﺳﺎت ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻌﺠﻠﺔ ﺑﺎﻟﻤﻘﺒﺲ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ: ﻳﺮﺟﻰ اﻟﻘﺮاءة ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ! ً ꜓ﮕﭦﭔر اﮑﭮ꜓ﮁ꜓꜖ TURBO POWER ꜝﮑﮞﮊꜛﭜ اﮑﮎﯼﭘ꜐꜓꜖ﹲ ﹼ Ꜣﯾﭥﮐ ﮕﭮﮒﮊ ذي ﭽﮒﭮﹴ ꜝﮕﭒꜣﮒﭾ !ꜝﺗﺘﻢ اﻹﺷﺎرة إﻟﻰ ﺟﻬﺪ ﻣﺼﺪر اﻟﻄﺎﻗﺔ TURBO POWER ﻋﻠﻰ
ﺗﺤﺬﻳﺮ ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ،ﻳﺭﺟﻰ ﻗﺭﺍءﺓ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻭﺍﻻﺣﺗﻔﺎﻅ ﺑﻪ ﻟﻠﺭﺟﻭﻉ ﺇﻟﻳﻪ ﻓﻳﻣﺎ ﺑﻌﺩ. * * * * * * * * * * * * * ﺗﺤﺬﻳﺮ – ﺻﻌﻘﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ وﺟﻮد اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺟﺎف ﻣﻊ ﻋﺪم ﺗﻌﺮﻳﻀﻪ ﻟﻸﺗﺮﺑﺔ أو أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ. ﺗﺠﻨﺐ ﺛﻨﻲ اﻟﻤﻮﺻﻼت واﻟﻜﺎﺑﻼت أو ﺳﺤﺒﻬﺎ. ﺗﺠﻨﺐ ﺳﻜﺐ أي ﺳﺎﺋﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﺞ أو ﻣﻮﺻﻼﺗﻪ. ﺗﺠﻨﺐ ﺗﻌﺮﻳﺾ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻟﺪارة ﻗﺼﺮ )ﻣﺎس ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ(. ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻔﻚ اﻟﻤﻨﺘﺞ؛ وﻻ ﺗﻠﻘﻪ ﻓﻲ اﻟﺤﺮﻳﻖ وﻻ ﺗﻌﺮﺿﻪ ﻟﺪرﺟﺎت ﺣﺮارة ﻋﺎﻟﻴﺔ.
ﺗﺤﺬﻳﺮ – اﻹﺻﺎﺑﺎت اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ ﻗﻮة ﺣﺮﻛﺔ اﻻﻫﺘﺰاز واﻟﺤﺮﻛﺎت اﻟﻤﺘﻜﺮرة ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ اﻟﻠﻌﺐ ﻣﻊ ﻗﻮة ﺣﺮﻛﺔ اﻻﻫﺘﺰازل ﻟﻌﺠﻠﺔ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻓﻲ ﺣﺪوث أﻟﻢ ﻓﻲ اﻟﻌﻀﻼت أو اﻟﻤﻔﺎﺻﻞ .ﻟﺘﺠﻨﺐ أي ﻣﺸﻜﻼت: * ﺗﺠﻨﺐ اﻟﻠﻌﺐ ﻟﻔﺘﺮات ﻃﻮﻳﻠﺔ. * ﺗﻣﺗﻊ ﺑﻔﺗﺭﺓ ﺭﺍﺣﺔ ﺗﺗﺭﺍﻭﺡ ﻣﺎ ﺑﻳﻥ 10ﺇﻟﻰ 15ﺩﻗﻳﻘﺔ ﺑﻌﺩ ﻛﻝ ﺳﺎﻋﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻠﻌﺏ. * إذا ﺷﻌﺮت ﺑﺄي ﺗﻌﺐ أو أﻟﻢ ﻓﻲ اﻟﻴﺪﻳﻦ أو اﻟﻤﻌﺼﻤﻴﻦ أو اﻟﺬراﻋﻴﻦ أو اﻟﻘﺪم أو اﻟﺴﺎﻗﻴﻦ ،ﻓﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ اﻟﻠﻌﺐ واﺳﺘﺮح ﺑﻀﻊ ﺳﺎﻋﺎت ﻗﺒﻞ ﺑﺪء اﻟﻠﻌﺐ ﻣﺮة أﺧﺮى.
ﺍﻟﺗﻭﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻟﻧﻅﺎﻡ ﺍﻟﺑﻳﺋﻲ ﻟﺟﻬﺎﺯTHRUSTMASTER ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺪواﺳﺎت ﻗﺎﻋﺪة TS-XW RACERﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ: ﻓﻲ ﻧﻈﺎم ﺗﺸﻐﻴﻞ إﻛﺲ ﺑﻮﻛﺲ وان ووﻳﻨﺪوز ﻣﻊ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺪواﺳﺎتThrustmaster T3PAﻭ T3PA-PROاﻟﺘﻲ ﺗﺘﺼﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﺑﺎﻟﻤﻮﺻﻞ اﻟﺨﺎص ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺪواﺳﺎت ).(18 ﻓﻲ ﻧﻅﺎﻡ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﻳﻧﺩﻭﺯ /ﻣﻊ DB9 PEDALS T.RJ12 ADAPTERﻣﻦ Thrustmasterاﻟﺘﻲ ﺗﺘﻴﺢﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺪواﺳﺎت ﻏﻴﺮ Thrustmasterاﻟﻤﺰودة ﺑﻤﻮﺻﻞ DB9ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻤﻮﺻﻞ اﻟﺨﺎص ﺑﻤﺠﻮﻋﺔ اﻟﺪواﺳﺎت ).
ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻋﺠﻠﺔ ﺳﺒﺎق ﻋﻠﻰ ﻗﺎﻋﺪﺗﻬﺎ ﻗﻢ ﺑﻤﺤﺎذاة أﻣﺎﻛﻦ اﻟﻤﻮﺻﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻷﺳﻬﻢ: ﻣﻭﺻﻝ ﺍﻟﻘﺎﻋﺩﺓ ) :(1ﺳﻬﻢ ﻳﺸﻴﺮ ﻷﻋﻠﻰ ﻣﻭﺻﻝ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ) :(2ﺳﻬﻢ ﻳﺸﻴﺮ ﻷﻋﻠﻰ ﺑﻣﺟﺭﺩ ﺗﺣﺩﻳﺩ ﻣﻭﺿﻊ ﺍﻟﻣﻭﺻﻼﺕ ﺑﻧﺟﺎﺡ ،ﻗﻡ ﺑﺗﺩﻭﻳﺭ ﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ) Thrustmaster Quick Release (15ﻋﻛﺱ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ ،ﻣﻊ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ) (2ﻓﻲ ﻣﻭﺿﻌﻬﺎ. ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺮﺑﻂ اﻟﺤﻠﻘﺔ إﻟﻰ أﻗﺼﻰ ﻣﺪى ﻣﻤﻜﻦ :ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﺬﻟﻚ ،ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ اﻟﺤﻠﻘﺔ ﻓﻲ ﻣﻮﺿﻌﻬﺎ وﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ ﻋﺠﻠﺔ اﻟﺴﺒﺎق ﻓﻲ اﺗﺠﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ.
ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻋﺠﻠﺔ اﻟﺴﺒﺎق ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻗﺎﻋﺪة ﻋﺠﻠﺔ اﻟﺴﺒﺎق ﻓﻲ اﻟﻤﻘﺼﻮرة .1ﺿﻊ ﻗﺎﻋﺪة ﻋﺠﻠﺔ اﻟﺴﺒﺎق ﻋﻠﻰ رف اﻟﻤﻘﺼﻮرة. .2ﺃﺩﺧﻝ ﺑﺭﺍﻏﻳﻳﻥ ) M6ﻏﻳﺭ ﻭﺍﺭﺩﻳﻥ( ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﺭﻑ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺭﺓ ،ﺛﻡ ﺃﺩﺧﻠﻬﻣﺎ ﻓﻲ ﺳﻧﻲ ﺍﻟﻠﻭﻟﺏ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﻳﻥ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﻳﻥ ﺑﺎﻟﺟﺎﻧﺏ ﺍﻟﺳﻔﻠﻲ ﻣﻥ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ. ﻫﺎم :ﻳﺟﺏ ﺃﻻ ﻳﺗﺟﺎﻭﺯ ﻁﻭﻝ ﺍﻟﺑﺭﻏﻳﻳﻥ M6ﺳﻣﻙ ﺍﻟﺭﻑ 12 +ﻣﻡ؛ ﻓﻘﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﺭﺍﻏﻲ ﺃﻁﻭﻝ ﺇﻟﻰ ﺣﺩﻭﺙ ﺗﻠﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻛﻭﻧﺎﺕ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻓﻲ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ. .3إذا ﻟﺰم اﻷﻣﺮ ،ﻗﻢ ﺑﺮﺑﻂ أداة اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ إدﺧﺎل ﺑﺮﻏﻲ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻓﻲ اﻟﺜﻘﺐ اﻟﻜﺒﻴﺮ اﻟﻤﻠﻮﻟﺐ.
اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ /اﻟﻔﻚ اﻻﺗﺠﺎه ﻟﻠﺭﺑﻁ: ﻟﻒ ﺍﻟﺒﺮﻏﻲ ﻋﻜﺲ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻟﻠﺘﺤﺮﻳﺮ: ﻟﻒ ﺍﻟﺒﺮﻏﻲ ﻓﻲ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ 23\9
اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻋﻠﻰ إﻛﺲ ﺑﻮﻛﺲ وان .1ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺪواﺳﺎت ﺑﻤﻮﺻﻞ ) (18اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ اﻟﺠﺰء اﻟﺨﻠﻔﻲ ﻣﻦ ﻗﺎﻋﺪة ﻋﺠﻠﺔ اﻟﺴﺒﺎق. .2ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ (20) TURBO POWERﺑﻤﻮﺻﻞ ) (16اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ اﻟﺠﺰء اﻟﺨﻠﻔﻲ ﻣﻦ ﻗﺎﻋﺪة ﻋﺠﻠﺔ اﻟﺴﺒﺎق. .3ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ إﻣﺪاد اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﻔﻚ ) (21ﺑﻤﺼﺪر إﻣﺪاد اﻟﻄﺎﻗﺔ .(20) TURBO POWER .4ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ إﻣﺪاد اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﻔﻚ ) (21ﺑﻤﺄﺧﺬ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﻤﺰود ﺑﻤﻮاﺻﻔﺎت ﺟﻬﺪ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻼﺋﻤﺔ. .
ﺗﻌﻴﻴﻦ إﻛﺲ ﺑﻮﻛﺲ وان 23\11
اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎز اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ 1.ﺗﻔﻀﻞ ﺑﺰﻳﺎرة اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ ،http://support.thrustmaster.comﺛﻢ ﺣﺪد Racing Wheels / TS-XW RACERﻟﺘﻨﺰﻳﻞ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ وﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺣﺮﻛﺔ اﻻﻫﺘﺰاز ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎز اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ اﻟﺸﺨﺼﻲ ﻟﺪﻳﻚ. 2.ﺑﻤﺠﺮﺩ ﺍﻛﺘﻤﺎﻝ ﺍﻟﺘﻨﺰﻳﻞ ،ﺍﺑﺪﺃ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ،ﻭﺍﺗﺒﻊ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺒﻞ USBﻟﻠﻌﺠﻠﺔ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻭﺃﻛﻤﻞ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ. 3.ﺑﻤﺠﺮﺩ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ،ﺍﻧﻘﺮ ﻓﻮﻕ ﺍﻧﺘﻬﺎء ) (Finishﻭﺃﻋﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ. 4.
ﺗﻌﻴﻴﻦ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ 23\13
ﺗﺮﻗﻴﺔ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺜﺎﺑﺖ ﻟﻌﺠﻠﺔ اﻟﺴﺒﺎق اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻚ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺮﻗﻴﺔ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺜﺎﺑﺖ اﻟﻮارد ﻓﻲ ﻗﺎﻋﺪة ﻋﺠﻠﺔ اﻟﺴﺒﺎق اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻚ إﻟﻰ أﺣﺪث إﺻﺪار ﻳﻮﻓﺮ ﺗﺤﺴﻴﻨﺎت ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ. ﻟﻌﺮض إﺻﺪار اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺜﺎﺑﺖ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻋﻠﻰ ﻋﺠﻠﺔ اﻟﺴﺒﺎق اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻚ اﻷﻣﺮ :ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ ،ﺗﻔﺿﻝ ﺑﺯﻳﺎﺭﺓ ﺍﻟﻣﻭﻗﻊ ﻟﺰم إذا وﺗﺤﺪﻳﺜﻪ ًﺎ ﺣﺎﻟﻴ .http://support.thrustmaster.comﺍﻧﻘﺭ ﻓﻭﻕ ﻋﺟﻼﺕ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ،Racing Wheels / TS-XW RACERﺛﻡ ﺣﺩﺩ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺛﺎﺑﺕ ) (Firmwareﻭﺍﺗﺑﻊ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺻﻑ ﺇﺟﺭﺍء ﺍﻟﺗﻧﺯﻳﻝ ﻭﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ.
ﺍﻟﻣﻳﺯﺍﺕ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ 1ﺩﺍﻋﻣﺔ ﻣﻌﺩﻧﻳﺔ ﻟﻠﻣﺳﻣﺎﺭ ﺫﻭ ﺍﻟﺭﺃﺱ ﺍﻟﻣﺧﺭﻭﻁﻳﺔ )ﻏﻳﺭ ﻣﺛﺑﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻭﺿﻊ ﺍﻻﻓﺗﺭﺍﺿﻲ( 2ﻣﺳﻣﺎﺭ ﺫﻭ ﺭﺃﺱ ﻣﺧﺭﻭﻁﻳﺔ 3ﻣﺳﻣﺎﺭ ﻗﻼﻭﻭﻅ ﻟﺭﺑﻁ ﺍﻟﺩﺍﻋﻣﺔ ﺍﻟﻣﻌﺩﻧﻳﺔ 6ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ 7ﺭﺃﺱ ﺩﺍﻋﻣﺔ ﺑﻼﺳﺗﻳﻛﻳﺔ 2.
ﺗﺣﺫﻳﺭ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ،ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻗﺮﺍءﺓ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻭﺃﺣﻔﻈﻬﺎ ﻟﺘﺮﺟﻊ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻻﺣﻘًﺎ. ﻷﺳﺒﺎﺏ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺴﻼﻣﺔ ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺎﺕ ﺣﺎﻓﻲ ﺍﻟﻘﺪﻣﻴﻦ ﺃﻭ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﺭﺗﺪﺍء ﺍﻟﺠﻮﺍﺭﺏ ﻓﻘﻂ ﻓﻲ ﻗﺪﻣﻴﻚ. ﺗﺨﻠﻲ ® THRUSTMASTERﻣﺴﺆﻭﻟﻴﺘﻬﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺣﺪﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﻧﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺎﺕ ﺩﻭﻥ ﺍﺭﺗﺪﺍء ﺍﻷﺣﺬﻳﺔ. ﺗﺤﺬﻳﺮ – ﺧﻄﺮ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻴﺪ ﻋﻨﺪ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺎﺕ ﺃﺛﻨﺎء ﺟﻠﺴﺎﺕ ﺍﻷﻟﻌﺎﺏ * * * * ﺍﺣﻔﻆ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺎﺕ ﺑﻌﻴﺪًﺍ ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎﻭﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ.
ﻣﻌﺎﻳﺭﺓ ﺗﻠﻘﺎﺋﻳﺔ ﻟﻠﺩﻭﺍﺳﺎﺕ ﻫﺎﻡ: ﻻ ﺗﻭﺻﻝ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺎﺕ ﺃﻭ ﺗﻔﺻﻠﻬﺎ ﻣﻥ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﻌﺟﻠﺔ ﻋﻧﺩ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻌﺟﻠﺔ ﺇﻟﻰ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ™ PS3ﺃﻭ ™PS4ﺃﻭ ﺃﺛﻧﺎء ﺟﻠﺳﺎﺕ ﺍﻷﻟﻌﺎﺏ ﻟﺗﺟﻧﺏ ﻣﺷﺎﻛﻝ ﺍﻟﻣﻌﺎﻳﺭﺓ. = ﺩﺍﺋ ًﻣﺎ ﻭﺻﻝ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺎﺕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﺟﻠﺔ ﻗﺑﻝ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻌﺟﻠﺔ ﺇﻟﻰ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ™ PS3ﺃﻭ ™.PS4 ﺑﻣﺟﺭﺩ ﻣﻌﺎﻳﺭﺓ ﺍﻟﻌﺟﻠﺔ ﺫﺍﺗﻳًﺎ ﻭﺑﺩء ﺍﻟﻠﻌﺑﺔ ،ﺗﻘﻭﻡ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺎﺕ ﺑﺎﻟﻣﻌﺎﻳﺭﺓ ﺍﻟﺫﺍﺗﻳﺔ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﺑﺿﻊ ﻣﺭﺍﺕ. ﻻ ﺗﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺎﺕ ﺃﺛﻧﺎء ﻣﻌﺎﻳﺭﺓ ﺍﻟﻌﺟﻠﺔ ﺫﺍﺗﻳًﺎ ﺃﻭ ﺃﺛﻧﺎء ﺑﺩء ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻠﻌﺑﺔ ﻟﺗﺟﻧﺏ ﻣﺷﺎﻛﻝ ﺍﻟﻣﻌﺎﻳﺭﺓ.
ﺿﺑﻁ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺎﺕ ﺗﺣﺗﻭﻱ ﻛﻝ ﻭﺍﺣﺩﺓ ﻣﻥ ﺍﻟﺛﻼﺙ ﺩﻭﺍﺳﺎﺕ ﻋﻠﻰ: ﺭﺃﺱ ﻣﻌﺩﻧﻳﺔ ) (8ﺫﺍﺕ ﺛﻘﻭﺏ ﻣﺗﻌﺩﺩﺓ ) 9ﻟﻠﻣﺳﺭﻉ – 6ﻟﻠﻣﻛﺑﺢ – 6ﻟﻠﻘﺎﺑﺽ(. ﺭﺃﺱ ﺑﻼﺳﺗﻳﻛﻳﺔ ﺩﺍﻋﻣﺔ )) (7ﺗﻭﺿﻊ ﻣﺎ ﺑﻳﻥ ﺍﻟﺭﺃﺱ ﻭﺍﻟﺫﺭﺍﻉ( ﺫﺍﺕ 4ﺛﻘﻭﺏ. -ﺫﺭﺍﻉ ﺩﻭﺍﺳﺔ ) (6ﺫﻭ ﺛﻘﺑﻳﻥ. ﺍﻧﺗﺑﺎﻩ :ﻟﺗﺟﻧﺏ ﺃﻱ ﻣﺷﺎﻛﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻌﺎﻳﺭﺓ ،ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﻓﺻﻝ ﻛﺎﺑﻝ USBﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﺎﻟﻌﺟﻠﺔ ﺩﺍﺋ ًﻣﺎ ﻣﻥ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ™PS3ﺃﻭ ™ PS4ﻗﺑﻝ ﺇﺟﺭﺍء ﺃﻱ ﺗﻌﺩﻳﻼﺕ ﻋﻠﻰ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺎﺕ. ﺗﻌﺩﻳﻝ ﻁﻭﻝ ﺩﻭﺍﺳﺔ ﺍﻟﻣﺳﺭﻉ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺃﻟﻥ 2.
ﺗﻌﺩﻳﻝ ﺍﻟﻣﺳﺎﻓﺎﺕ ﺑﻳﻥ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺎﺕ ﺍﻟﺛﻼﺛﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺃﻟﻥ 2.5ﻣﻡ ﺍﻟﻣﺿﻣﻥ ) ،(4ﻓﻙ ﺍﻟﺑﺭﻏﻳﻳﻥ ﺍﻟﻣﺛﺑﺗﻳﻥ ﻟﻠﺭﺃﺱ ﺍﻟﻣﻌﺩﻧﻳﺔ ) (8ﻭﺩﻋﺎﻣﺗﻬﺎ ) (7ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﻬﺎ. ﺣﺩﺩ ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﻟﻣﻔﺿﻝ ﻟﻙ )ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻳﺳﺎﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻧﺗﺻﻑ ﺃﻭ ﺍﻟﻳﻣﻳﻥ( ،ﺛﻡ ﺍﺳﺗﺑﺩﻝ ﺍﻟﺑﺭﺍﻏﻲ ﻭﺃﻋﺩ ﺇﺣﻛﺎﻡ ﺭﺑﻁﻬﺎ ﺑﺣﻳﺙ ﺗﻛﻭﻥﺍﻟﺭﺃﺱ ﺍﻟﻣﻌﺩﻧﻳﺔ ) (8ﻭﺩﻋﺎﻣﺗﻬﺎ ) (7ﻣﺛﺑﺗﺔ ﺑﺈﺣﻛﺎﻡ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﻬﺎ.
ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﻣﺳﻣﺎﺭ ﺫﻭ ﺍﻟﺭﺃﺱ ﺍﻟﻣﺧﺭﻭﻁﻳﺔ )ﺗﻌﺩﻳﻝ "ﺍﻟﻣﻛﺑﺢ ﺍﻟﻣﻁﺎﻁﻲ ﺍﻟﻣﺧﺭﻭﻁﻲ"( ﻻ ﻳﻌﺗﺑﺭ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺗﻌﺩﻳﻝ ﺿﺭﻭﺭﻳًﺎ ﻭﻻ ﻳﺗﻡ ﺗﺭﻛﻳﺑﻪ ﻓﻲ ﺑﺷﻛﻝ ﺍﻓﺗﺭﺍﺿﻲ .ﻣﻣﺎ ﻳﻌﻧﻲ ﺃﻥ ﻭﻅﺎﺋﻑ ﺩﻭﺍﺳﺔ ﺍﻟﻣﻛﺑﺢ ﺗﻌﻣﻝ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﺛﺎﻟﻲ ﺣﺗﻰ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻋﺩﻡ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺗﻌﺩﻳﻝ. ﻳﺗﻳﺢ ﻟﻙ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺗﻌﺩﻳﻝ ﺗﺟﺭﺑﺔ ﺇﺣﺳﺎﺱ ﻣﺧﺗﻠﻑ ﻭﻣﻘﺎﻭﻣﺔ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﻛﺑﺢ. ﻭﻳﺭﺟﻊ ﻟﻙ ﺍﻷﻣﺭ ﻓﻲ ﺗﺭﻛﻳﺑﻪ ﻣﻥ ﻋﺩﻣﻪ ،ﺣﺳﺏ ﺗﻔﺿﻳﻠﻙ. ﺍﺭﺑﻁ ﺍﻟﻣﺳﻣﺎﺭ ﺫﻭ ﺍﻟﺭﺃﺱ ﺍﻟﻣﺧﺭﻭﻁﻳﺔ ) (2ﻓﻲ ﺍﻟﺩﺍﻋﻣﺔ ﺍﻟﻣﻌﺩﻧﻳﺔ ).(1 -ﺍﺭﺑﻁ ﺻﺎﻣﻭﻟﺔ ﺗﻌﺩﻳﻝ ﺍﻟﻭﺿﻊ ) (5ﻓﻲ ﺍﻷﺳﻔﻝ )ﻓﻲ ﺍﻟﺳﻥ ﺍﻟﻠﻭﻟﺑﻲ ﻟﻠﻣﺳﻣﺎﺭ ﺫﻭ ﺍﻟﺭﺃﺱ ﺍﻟﻣﺧﺭﻭﻁﻳﺔ(.
ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺃﻟﻥ 2.5ﻣﻠﻡ ) ،(4ﺍﺭﺑﻁ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﺭﻏﻲ ﺍﻟﺭﺑﻁ ) (3ﻭﺍﻟﺳﻥ ﺍﻟﻠﻭﻟﺑﻲ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭ ﺍﻟﻣﺭﻛﺯﻱﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺟﺎﻧﺏ ﺍﻟﺳﻔﻠﻲ ﻣﻥ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺎﺕ. ﺗﻡ ﺍﻵﻥ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺗﻌﺩﻳﻝ "ﺍﻟﻣﻛﺑﺢ ﺍﻟﻣﻁﺎﻁﻲ ﺍﻟﻣﺧﺭﻭﻁﻲ " ﺗﻌﺩﻳﻝ ﻧﻁﺎﻕ ﺍﻟﺳﻔﺭ ﻟﺩﻭﺍﺳﺔ ﺍﻟﻣﻛﺑﺢ ﻭﻗﻭﺓ ﺍﻟﻣﻘﺎﻭﻣﺔ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻖ ﺍﻟﻔﻙ ﺍﻟﺧﻔﻳﻑ ﻟﻠﺻﺎﻣﻭﻟﺔ ) ،(5ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺗﻌﺯﻳﺯ ﻣﻘﺎﻭﻣﺔ ﺩﻭﺍﺳﺔ ﺍﻟﻔﺭﺍﻣﻝ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻖ ﺗﺣﺭﻳﻙ ﺍﻟﻣﺳﻣﺎﺭ ﺫﻭ ﺍﻟﺭﺃﺱ ﺍﻟﻣﺧﺭﻭﻁﻳﺔ ) (2ﺃﻗﺭﺏ ﺇﻟﻰ ﻅﻬﺭ ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ )ﺇﺫﺍ ﻟﺯﻡ ﺍﻷﻣﺭ ،ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻣﻔﺗﺎﺡ 14ﻣﻡ ﺃﻭ ﺯﺭﺩﻳﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺇﺣﻛﺎﻡ ﺭﺑﻁ ﺍﻟﺻﺎﻣﻭﻟﺔ ﻭﺍﻟﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻭﺿﻊ ﺍﻟﻣﺣﺩﺩ( .
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺿﻤﺎﻥ ﺍﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻚ ﺗﻀﻤﻦ ﺷﺮﻛﺔ ،Guillemot Corporation S.Aﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ )ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ ﺑﺎﺳﻢ " ("Guillemotﻭﻣﻘﺮﻫﺎ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻓﻲ ،Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Franceﻟﻠﻤﺴﺘﻬﻠﻚ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﻨﺘﺞ Thrustmasterﻫﺬﺍ ﺧﺎﻟﻴًﺎ ﻣﻦ ﻋﻴﻮﺏ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﻭﻋﻴﻮﺏ ﺍﻟﺘﺼﻨﻴﻊ ،ﻁﻮﺍﻝ ﻣﺪﺓ ﻓﺘﺮﺓ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻟﻔﺘﺮﺓ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺧﻼﻟﻬﺎ ﺍﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺔ ﺑﺎﻟﻤﻄﺎﺑﻘﺔ ﻻﺳﺘﺮﺩﺍﺩ ﻗﻴﻤﺔ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺃﻭ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻟﻪ .ﻓﻲ ﺩﻭﻝ ﺍﻻﺗﺤﺎﺩ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ ،ﻳﺴﺮﻱ ﻫﺬﺍ ﻟﻤﺪﺓ ) (2ﻋﺎﻣﻴﻦ ﻣﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﺳﺘﻼﻡ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ .
ﺣﻘﻭﻕ ﺍﻟﻧﺷﺭ © 2017 Guillemot Corporation S.A.ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﺣﻘﻭﻕ ﻣﺣﻔﻭﻅﺔ Thrustmaster®.ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﻣﺳﺟﻠﺔ ﻟﺷﺭﻛﺔ .Guillemot Corporation S.A. ﻣﺭﺧﺹ ﻟﻠﺑﻳﻊ ﻓﻲ ﺃﻭﺭﻭﺑﺎ ﻭﺇﻓﺭﻳﻘﻳﺎ ﻭﺍﻟﺷﺭﻕ ﺍﻷﻭﺳﻁ ﻭﺭﻭﺳﻳﺎ ﻭﺍﻟﻬﻧﺩ ﻭﺃﻭﻗﻳﺎﻧﻭﺳﻳﺎ. ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﺍﻷﺧﺭﻯ ﻣﻣﻠﻭﻛﺔ ﻷﺻﺣﺎﺑﻬﺎ ﺍﻟﻣﻌﻧﻳﻳﻥ .ﺍﻟﺭﺳﻭﻡ ﺍﻟﺗﻭﺿﻳﺣﻳﺔ ﻏﻳﺭ ﻣﻠﺯﻣﺔ .ﻭﺗﺧﺿﻊ ﺍﻟﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ ﻭﺍﻟﺗﺻﻣﻳﻣﺎﺕ ﻭﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﻟﻠﺗﻐﻳﻳﺭ ﺩﻭﻥ ﺇﺷﻌﺎﺭ ﻭﻗﺩ ﺗﺧﺗﻠﻑ ﻣﻥ ﺑﻠﺩ ﺇﻟﻰ ﺁﺧﺭ .ﺻﻧﻊ ﻓﻲ ﺍﻟﺻﻳﻥ. ﺗﻢ اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ واﻟﺘﻮزﻳﻊ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺮﻛﺔ .Guillemot Corporation S.Aﺑﻤﻮﺟﺐ اﻟﺘﺮﺧﻴﺺ اﻟﺮﺳﻤﻲ ﻣﻦ Sparco S.p.