CDR 2009.book Seite 1 Donnerstag, 25.
CDR 2009.book Seite 2 Donnerstag, 25.
CDR 2009.book Seite 3 Donnerstag, 25.
CDR 2009.book Seite 4 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 Inhalt 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Sicherheitshinweise ............................................................................ 6 Lieferumfang ....................................................................................... 8 Übersicht .............................................................................................. 9 Aufstellen des Gerätes ...................................................
CDR 2009.book Seite 5 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 HERZLICHEN DANK FÜR IHR VERTRAUEN! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Tevion Stereo Uhrenradio mit CD-Player und sind überzeugt, dass Sie mit diesem modernen Gerät zufrieden sein werden.
CDR 2009.book Seite 6 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 1. SICHERHEITSHINWEISE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist für den Empfang von Hörfunksendungen, das Abspielen von CDs, als Wecker und für die Wiedergabe von Musikdateien von externen Geräten vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Gebrauch konzipiert und nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet. Allgemeine Hinweise • • • • • Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen.
CDR 2009.book Seite 7 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 • • • • • Stellen Sie das Gerät so auf, dass kein direktes Sonnenlicht darauf fällt. Schützen Sie das Gerät vor Hitze: es besteht Brandgefahr. Bedecken Sie nicht die Lüftungsschlitze. Wenn Sie das Gerät in einem Regal aufstellen, halten Sie an den Seiten einen Abstand von mindestens 10 cm ein. Halten Sie nach oben einen Abstand von mindestens 20 cm ein, damit die CD-Fachabdeckung geöffnet werden kann.
CDR 2009.book Seite 8 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 • Wenn das Netzkabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss es durch unser Service Center ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Vorsicht! Sollten Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangen, sofort den Netzstecker ziehen. Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen lassen. Anschluss eines Kopfhörers • Das zu laute Hören von Musik über einen Ohr- oder Kopfhörer kann zum Verlust des Hörvermögens führen.
CDR 2009.book Seite 9 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 3. ÜBERSICHT Gerätevorderseite 1 2 22 4 21 5 20 6 19 7 8 18 9 17 10 16 15 14 13 12 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
CDR 2009.book Seite 10 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 10. 11. 12. 13. 14. 15. AUX Anschluss für ein externes Gerät, z. B.
CDR 2009.book Seite 11 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 Rechte Seite 31. MONO/ STEREO 32 32. TUNING Mono- Stereo– wiedergabe einschalten Frequenz einstellen 31 Linke Seite 33. 33 34. BRIGHT Displayanzeige DIMMER heller/dunkler einstellen VOLUME Lautstärke regeln 34 Rückseite 35. 36. 37.
CDR 2009.book Seite 12 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 4. • • • • • • 5. AUFSTELLEN DES GERÄTES Entfernen Sie alle Verpackungsteile vollständig. Entfernen Sie die Transportsicherung aus dem CD-Fach. Öffnen Sie den CD-Fachdeckel durch Drücken von OPEN/CLOSE. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Oberfläche. Setzen Sie das Gerät keiner extremen Hitze oder Feuchtigkeit aus. Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung des Geräts von allen Seiten. Wickeln Sie die Wurfantenne ab.
CDR 2009.book Seite 13 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 6. 6.1 BEDIENUNG GERÄT EIN-/AUSSCHALTEN 1. Drücken Sie die Taste ON/OFF. Das Gerät startet mit den zuletzt gewählten Einstellungen (Betriebsart, Sender und Lautstärke usw.). 2. Drücken Sie die Taste ON/OFF erneut, um das Gerät wieder in den Standby-Betrieb zu schalten. HINWEIS: Das Gerät bleibt nach dem Ausschalten in Bereitschaft (Standby).
CDR 2009.book Seite 14 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 7. RADIO Wellenband wählen Mit der Taste AM FM wählen Sie die gewünschte Betriebsart: - Taste gedrückt: AM (Mittelwelle) - Taste nicht gedrückt: FM (UKW) Sender einstellen • Stellen Sie mit dem Drehregler TUNING den gewünschten Sender ein. Die eingestellte Frequenz wird auf dem Display angezeigt. Beim Empfang eines Stereosenders erscheint ((ST)) im Display.
CDR 2009.book Seite 15 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 8. CDS ABSPIELEN 8.1 CDS EINLEGEN 1. Öffnen Sie den Deckel des CD-Fachs, indem Sie auf die Markierung OPEN/ CLOSE drücken. 2. Legen Sie die CD mit der bedruckten Seite nach oben ein. 3. Schließen Sie das CD-Fach mit leichtem Druck auf die Markierung OPEN/ CLOSE. 4. Drücken Sie ggf. die Taste CD TUNER. Auf dem Display wird für kurze Zeit cd -- und dann cd und die Anzahl der Titel angezeigt. Danach kehrt die Anzeige zur Uhrzeit zurück.
CDR 2009.book Seite 16 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 8.3 WIEDERHOLFUNKTIONEN (REPEAT) Die Repeat-Funktion bietet Ihnen die Möglichkeit, einen Titel oder die komplette CD bzw. eine programmierte Titelfolge beliebig oft zu wiederholen. Einen Titel wiederholen • • Drücken Sie während der Wiedergabe einmal die Taste REPEAT. REPEAT blinkt und der gewählte Titel wird wiederholt. Wenn ein anderer Titel wiederholt werden soll, wählen Sie diesen mit den Tasten 4 SKIP/SEARCH ¢.
CDR 2009.book Seite 17 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 • Mit den Tasten 4 SKIP/SEARCH ¢ können Sie im Programm zu anderen Titeln springen. 9. WECKFUNKTIONEN Es stehen Ihnen zwei Alarmfunktionen zur Verfügung. Für beide Funktionen können Sie einen Alarmton oder die Wiedergabe von Radio bzw. CD zu einer bestimmten Zeit programmieren. 9.1 ALARM EIN- ODER AUSSCHALTEN • Drücken Sie zum Einschalten eines Alarms kurz die Taste ALARM1 bzw. ALARM2. Eine zuvor eingestellte Alarmzeit wird übernommen.
CDR 2009.book Seite 18 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 9.3 WECKZEIT EINSTELLEN 1. Drücken Sie die Taste ALARM1 bzw. ALARM2, bis die Anzeige der Stunden und AL 1 bzw. AL 2 auf dem Display blinken. 2. Stellen Sie mit den Tasten 4 SKIP/SEARCH ¢ die Stunden ein. 3. Drücken Sie kurz die Taste ALARM1 bzw. ALARM2 erneut. Die Anzeige der Minuten blinkt auf dem Display. 4. Stellen Sie mit den Tasten 4 SKIP/SEARCH ¢ die Minuten ein.
CDR 2009.book Seite 19 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 10. SONSTIGE FUNKTIONEN 10.1 KOPFHÖRER ANSCHLIEßEN ACHTUNG: Das zu laute Hören von Musik über einen Ohr- oder Kopfhörer kann zum Verlust des Hörvermögens führen. Beugen Sie Gesundheitsschäden vor und vermeiden Sie dauerhaftes Hören mit hoher Lautstärke über Kopfhörer.
CDR 2009.book Seite 20 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 10.4 EXTERNE GERÄTE ANSCHLIEßEN Am Anschluss AUX können Sie externe Geräte, z. B. einen MP3-Player, anschließen. HINWEISE: Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie sie miteinander verbinden und beachten Sie die Anleitungen der Geräte, die Sie anschließen möchten. Für den Anschluss externer Geräte benötigen Sie ein Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten). Das Kabel muss an einem Ende einen 3,5 mm Ø Klinkenstecker für die Buchse AUX haben.
CDR 2009.book Seite 21 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 12. ENTSORGEN Die Verpackung bewahren Sie nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Danach entsorgen Sie sie bitte umweltgerecht. Das Gerät muss – gemäß Gesetz – einer geordneten Entsorgung zugeführt werden. Kunststoffe und Elektronikteile müssen einer Wiederverwertung zugeführt werden. Erkundigen Sie sich bei Ihrer zuständigen Entsorgungsstelle. Batterien dürfen nicht in den Hausmüll.
CDR 2009.book Seite 22 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 14. PROBLEMLÖSUNGEN Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können. ACHTUNG: Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren. Fehler Mögliche Ursachen/Maßnahmen Ist die Stromversorgung sichergestellt? Überprüfen Sie den Anschluss.
CDR 2009.book Seite 23 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 15. TECHNISCHE DATEN Elektrische Daten Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz Schutzklasse: II Leistungsaufnahme maximal: max. 10 W Standby: max. 2 W Ton Audioausgangsleistung 2 x 0,8 W System Medien: Audio CDs UKW (FM) 87,5 - 108 MHz Mittelwelle (AM) 520 - 1610 KHz CD-Abtastsystem Laser Klasse 1 Anschlüsse Kopfhörer: 3,5 mm Ø Klinkenstecker Externe Geräte: 3,5 mm Ø Klinkenstecker Allgemeines Abmessungen: ca.
CDR 2009.book Seite 24 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 16. GARANTIEBEDINGUNGEN STEREO UHRENRADIO MIT CD te na 36 Mo GA RA ab Modell: CDR 2009 NT IE m atu fd au K Liebe Kundin, lieber Kunde, unsere TEVION Produkte unterliegen einer strengen Qualitäts-Endkontrolle. Sollte dieses Gerät wider Erwarten nicht einwandfrei funktionieren, so wenden Sie sich einfach an die unten stehende Service-Niederlassung.
CDR 2009.book Seite 25 Donnerstag, 25.
CDR 2009.book Seite 26 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 Indice 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Istruzioni per la sicurezza ................................................................ 28 Materiale in dotazione ....................................................................... 30 Panoramica ........................................................................................ 31 Posizionamento dell’apparecchio ...................................................
CDR 2009.book Seite 27 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 GRAZIE PER LA FIDUCIA ACCORDATACI! Complimenti per avere acquistato la nuova radiosveglia stereo Tevion con lettore CD. Siamo convinti che rimarrete soddisfatti di questo moderno apparecchio.
CDR 2009.book Seite 28 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 1. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Uso conforme L’apparecchio consente la ricezione di programmi radiofonici, la riproduzione di CD, l’uso come sveglia e la riproduzione di file musicali da apparecchi esterni. L'apparecchio è stato concepito per uso privato e non è idoneo a scopi commerciali. Note generali • • • • • Il materiale di imballaggio non è un giocattolo per bambini.
CDR 2009.book Seite 29 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 • • • • • Posizionare l’apparecchio in modo che non sia colpito direttamente dalla luce solare. Proteggere l’apparecchio dal calore: sussiste pericolo di incendio. Non coprire le feritoie di ventilazione. Se si installa l’apparecchio su una mensola, mantenere una distanza minima di 10 cm ai lati. Mantenere una distanza minima di 20 cm al di sopra all’apparecchio per poter aprire il coperchio del vano CD.
CDR 2009.book Seite 30 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 • Se il cavo di alimentazione dell’apparecchio viene danneggiato, deve essere sostituito dal nostro centro di assistenza per evitare pericoli. Attenzione! Nel caso in cui liquidi od oggetti estranei penetrassero nell’apparecchio, estrarre subito la spina. Far controllare l'apparecchio prima di rimetterlo in funzione. Collegamento delle cuffie • L’ascolto di musica ad alto volume tramite auricolari o cuffie può provocare la perdita dell’udito.
CDR 2009.book Seite 31 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 3. PANORAMICA Lato anteriore apparecchio 1 2 22 4 21 5 20 6 19 7 8 18 9 17 10 16 15 14 13 12 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
CDR 2009.book Seite 32 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 10. AUX collegamento per un apparecchio esterno, es.
CDR 2009.book Seite 33 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 28. 7 STOP/CLK CD: arresto riproduzione visualizzazione/regolazione ora 29. 6 PLAY/PAUSE avvio/arresto riproduzione 30. altoparlante sinistro Lato destro 31. MONO/ STEREO 32 32. TUNING attivazione riproduzione mono–stereo impostazione frequenza 31 Lato sinistro 33. 33 34. BRIGHT regolazione DIMMER illuminazione display VOLUME regolazione volume 34 Lato posteriore 35. 36. 37.
CDR 2009.book Seite 34 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 4. • • • • • • 5. POSIZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO Rimuovere completamente tutti i componenti dell’imballaggio. Rimuovere la protezione per il trasporto dal vano CD. Aprire il coperchio del vano CD premendo su OPEN/CLOSE. Collocare l'apparecchio su una superficie stabile e piana. Non esporre l’apparecchio a calore estremo o umidità. Garantire una sufficiente ventilazione dell’apparecchio da tutti i lati. Srotolare l’antenna filare.
CDR 2009.book Seite 35 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 6. 6.1 FUNZIONAMENTO ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELL'APPARECCHIO 1. Premere il tasto ON/OFF. L’apparecchio si accende con le ultime impostazioni selezionate (modalità operativa, emittente, volume ecc.). 2. Premere nuovamente il tasto ON/OFF, per riportare l’apparecchio in modalità stand-by. NOTA: dopo lo spegnimento, l’apparecchio rimane in stand-by.
CDR 2009.book Seite 36 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 7. RADIO Selezione della banda di frequenza Selezionare la modalità operativa desiderata con il pulsante AM FM: - pulsante premuto: AM (onda media) - pulsante non premuto: FM (VHF) Impostazione dell’emittente • Impostare l’emittente desiderata con la manopola TUNING. La frequenza impostata viene visualizzata sul display. Quando un’emittente viene ricevuta in stereofonia, il display visualizza ((ST)).
CDR 2009.book Seite 37 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 8. ASCOLTO DI CD 8.1 1. 2. 3. 4. INSERIMENTO CD Aprire il coperchio del vano CD premendo sulla scritta OPEN/CLOSE. Inserire il CD con il lato stampato rivolto verso l'alto. Chiudere il vano CD premendo delicatamente sulla scritta OPEN/CLOSE. Premere eventualmente il tasto CD TUNER. Il display visualizzerà brevemente cd -- e poi cd seguito dal numero di tracce. Successivamente viene nuovamente visualizzata l’ora.
CDR 2009.book Seite 38 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 8.3 FUNZIONI DI RIPETIZIONE (REPEAT) La funzione Repeat permette di ripetere per un numero a scelta di volte una traccia, l’intero CD o una sequenza di tracce programmata. Ripetizione di una traccia • • Durante la riproduzione, premere una volta il tasto REPEAT. REPEAT lampeggia e la traccia selezionata viene ripetuta. Se si vuole ripetere un’altra traccia, selezionarla con i tasti 4 SKIP/ SEARCH ¢.
CDR 2009.book Seite 39 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 9. FUNZIONI SVEGLIA Sono disponibili due funzioni di allarme. Per entrambe è possibile programmare un tono di allarme oppure la riproduzione della radio o del CD a un determinato orario. 9.1 ATTIVAZIONE O DISATTIVAZIONE DELL’ALLARME • Per attivare un allarme premere brevemente il tasto ALARM1 o ALARM2. Viene rilevato un orario di allarme precedentemente impostato. L’allarme attivato con AL 1 o AL 2 viene visualizzato sul display.
CDR 2009.book Seite 40 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 9.3 IMPOSTAZIONE DELL'ORA 1. Premere il tasto ALARM1 o ALARM2, finché sul display non lampeggiano le ore e AL 1 o AL 2. 2. Impostare le ore con i tasti 4 SKIP/SEARCH ¢. 3. Premere di nuovo brevemente il tasto ALARM1 o ALARM2. I minuti sul display lampeggiano. 4. Impostare i minuti con i tasti 4 SKIP/SEARCH ¢.
CDR 2009.book Seite 41 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 10. ALTRE FUNZIONI 10.1 COLLEGAMENTO DELLE CUFFIE ATTENZIONE: l’ascolto di musica ad alto volume tramite auricolari o cuffie può provocare la perdita dell’udito. Prevenite tali danni evitando di ascoltare per periodi prolungati musica ad alto volume tramite cuffie. • Per evitare danni all’udito, regolare il volume al minimo mediante la manopola VOLUME prima di collegare le cuffie e alzarlo nuovamente solo dopo aver indossato le cuffie.
CDR 2009.book Seite 42 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 10.4 COLLEGAMENTO DI APPARECCHI ESTERNI Al collegamento AUX possono essere collegati apparecchi esterni come per esempio un lettore MP3. NOTE: prima di eseguire il collegamento spegnere tutti gli apparecchi e seguire le istruzioni degli apparecchi da collegare. Per il collegamento di apparecchi esterni è necessario un cavo audio (non fornito nel materiale in dotazione). Il cavo deve avere a una estremità un jack 3,5 mm Ø per la presa AUX.
CDR 2009.book Seite 43 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 12. SMALTIMENTO Se possibile, conservare l'imballaggio fino alla scadenza del periodo di garanzia. Successivamente smaltirlo nel rispetto dell'ambiente. Lo smaltimento dell'apparecchio deve essere affidato a un ente autorizzato, nel rispetto delle norme di legge in vigore. I materiali plastici e i componenti elettronici devono essere consegnati a una società specializzata nel riciclaggio.
CDR 2009.book Seite 44 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 14. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Qualora l'apparecchio non funzioni correttamente, scorrere la checklist seguente, poiché il malfunzionamento potrebbe essere dovuto a un piccolo problema che l'utilizzatore è in grado di risolvere autonomamente. ATTENZIONE: non tentare mai di riparare autonomamente l'apparecchio. Guasto Possibili cause/Rimedi L'alimentazione elettrica è presente? Verificare il collegamento.
CDR 2009.book Seite 45 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 15. DATI TECNICI Dati elettrici Tensione di rete: 230 V ~ 50 Hz Classe di protezione: II Potenza massima assorbita: max. 10 W Stand-by: max. 2 W Audio Potenza di uscita au- 2 x 0,8 W dio Sistema Supporti: CD audio VHF (FM) 87,5 - 108 MHz Onde medie (AM) 520 - 1610 KHz Sistema di scansione Laser Classe 1 CD Collegamenti Cuffie: Jack da 3,5 mm Ø Apparecchi esterni: Jack da 3,5 mm Ø Informazioni generali Dimensioni: ca.
CDR 2009.book Seite 46 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 Sommaire 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Consignes de sécurité ...................................................................... 48 Éléments livrés .................................................................................. 50 Aperçu de l’appareil .......................................................................... 51 Installation de l'appareil ............................................................
CDR 2009.book Seite 47 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 NOUS VOUS REMERCIONS POUR VOTRE CONFIANCE ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau radio-réveil stéréo Tevion avec lecteur CD intégré et nous sommes convaincus que vous serez satisfait de cet appareil moderne.
CDR 2009.book Seite 48 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utilisation conforme L’appareil est conçu pour recevoir des émissions radio, lire des CD, pour être utilisé comme réveil et pour lire des fichiers musicaux stockés sur des périphériques externes. L’appareil est réservé à un usage domestique et ne peut être utilisé à des fins commerciales. Consignes générales • • • • • Le matériel d'emballage n'est pas un jouet.
CDR 2009.book Seite 49 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 • • • • • • Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil. Posez l'appareil de manière à ce qu'il ne soit pas exposé à la lumière directe du soleil. Protégez l’appareil de la chaleur : il existe un risque d’incendie. Les fentes de ventilation ne doivent pas être recouvertes. Si vous posez l'appareil sur une étagère, laissez une distance d'au moins 10 cm sur tous les côtés.
CDR 2009.book Seite 50 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 • • N'utilisez pas l'appareil si le boîtier ou le cordon d’alimentation présente des dégâts apparents. Les réparations du boîtier et du cordon d’alimentation doivent être exclusivement effectuées par le service après-vente. Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par notre service après-vente afin d’éviter tout risque éventuel.
CDR 2009.book Seite 51 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 3. APERÇU DE L’APPAREIL Face avant de l’appareil 1 2 22 4 21 5 20 6 19 7 8 18 9 17 10 16 15 14 13 12 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
CDR 2009.book Seite 52 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 10. AUX Prise prévue pour un périphérique externe, p. ex.
CDR 2009.book Seite 53 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 27. SNOOZE 28. 7 STOP/CLK 29. 6 PLAY/PAUSE 30. Touche sommeil Désactivation de la fonction « endormissement » CD : arrêt de la lecture Affichage/réglage de l’heure Démarrer/interrompre la lecture Haut-parleur gauche Côté droit 31. MONO/ STEREO 32 32. TUNING Activer la lecture en mono ou en stéréo Réglage de la fréquence 31 Côté gauche 33. 33 34.
CDR 2009.book Seite 54 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 4. • • • • • • 5. INSTALLATION DE L'APPAREIL Enlevez complètement les éléments d’emballage. Enlevez la protection de transport du compartiment de CD. Ouvrez le capot du compartiment de CD en appuyant sur OPEN/CLOSE. Placez l'appareil sur une surface stable et plane. N’exposez pas l’appareil à une chaleur extrême ou à l’humidité. Veillez à garantir une ventilation suffisante autour de l'appareil. Déroulez le câble antenne.
CDR 2009.book Seite 55 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 6. 6.1 UTILISATION MISE EN MARCHE/ARRÊT DE L'APPAREIL 1. Appuyez sur la touche ON/OFF. L’appareil démarre avec les derniers réglages effectués (mode de fonctionnement, station radio, volume, etc.). 2. Appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF pour commuter de nouveau l’appareil en mode veille. REMARQUE : l’appareil reste en veille après la mise hors tension (standby).
CDR 2009.book Seite 56 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 7. RADIO Sélection de la bande d’ondes À l’aide de la touche AM FM, sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité : - Touche enfoncée : AM (ondes moyennes) - Touche non enfoncée : FM (ondes ultra-courtes) Réglage des stations • Réglez la station souhaitée à l’aide de la molette TUNING. La fréquence réglée apparaît à l’écran. ((ST)) s’affiche en cas de réception d’une station émettant en stéréo.
CDR 2009.book Seite 57 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 8. LECTURE DU CD 8.1 INSERTION DU CD 1. Ouvrez le couvercle du compartiment CD en appuyant sur le repère OPEN/ CLOSE. 2. Placez le CD dans le compartiment, face imprimée dirigée vers le haut. 3. Fermez le compartiment CD en appuyant doucement sur le repère OPEN/ CLOSE. 4. Appuyez si nécessaire sur la touche CD TUNER. cd -- puis cd et le nombre de plages s’affichent brièvement sur l’écran. L’affichage revient ensuite à l’heure.
CDR 2009.book Seite 58 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 8.3 FONCTIONS DE RÉPÉTITION (REPEAT) La fonction Repeat vous offre la possibilité de répéter la lecture d’un morceau ou l’intégralité du CD ou encore un ordre de morceaux programmé autant de fois que vous le souhaitez. Répétition d’un titre • • Pendant la lecture, appuyez une seule fois sur la touche REPEAT. REPEAT clignote et le titre sélectionné est répété.
CDR 2008_Fr.fm Seite 59 Freitag, 26. September 2008 1:33 13 9. FONCTIONS DE RÉVEIL Deux fonctions d’alarme sont disponibles. Pour chaque fonction, vous pouvez programmer une sonnerie ou la lecture de la radio ou d’un CD à une heure donnée. 9.1 ACTIVATION/DÉSACTIVATION D’UNE ALARME • Pour activer une alarme, appuyez brièvement sur la touche ALARM1 ou ALARM2. Une durée d’alarme réglée au préalable est reprise. L’alarme activée est affichée par les témoins AL1 ou AL2.
CDR 2009.book Seite 60 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 9.3 RÉGLAGE DE L'HEURE DE RÉVEIL 1. Appuyez sur la touche ALARM1 ou ALARM2 jusqu’à ce que l’affichage des heures et AL 1 ou AL 2 clignotent à l’écran. 2. À l’aide des touches 4 SKIP/SEARCH ¢, réglez les heures. 3. Appuyez brièvement sur la touche ALARM1 ou ALARM2 une nouvelle fois. L’affichage des minutes clignote sur l’écran. 4. À l’aide des touches 4 SKIP/SEARCH ¢, réglez les minutes.
CDR 2009.book Seite 61 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 10. AUTRES FONCTIONS 10.1 RACCORDEMENT DU CASQUE ATTENTION : écouter de la musique à un volume trop élevé au moyen d’un casque ou d’écouteurs peut entraîner la perte de la capacité auditive. Prenez des mesures de précaution pour préserver votre santé et évitez l’écoute prolongée de musique à un volume élevé avec un casque.
CDR 2009.book Seite 62 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 10.4 RACCORDEMENT D’APPAREILS EXTERNES Des périphériques externes, comme p. ex. un lecteur MP3, peuvent être raccordés à la prise AUX. REMARQUES : mettez tous les appareils hors tension avant de les relier les uns aux autres et repérez les câbles des appareils que vous souhaitez raccorder. Un câble audio (non fourni) est nécessaire pour raccorder les périphériques externes.
CDR 2009.book Seite 63 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 12. MISE AU REBUT Si possible, conservez l’emballage jusqu’à l'expiration de la période de garantie. Ensuite, mettez-le au rebut en respectant l’environnement. L’appareil doit être amené dans un centre de collecte agréé conformément à la législation en vigueur. Les matières en plastique et les pièces électroniques doivent être recyclées. Renseignez-vous auprès du service de recyclage des déchets de votre commune.
CDR 2009.book Seite 64 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 14. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut-être seulement d'un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même. ATTENTION : n'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même. Problème Cause possible / Solution L'alimentation électrique est-elle établie correctement ? Vérifiez le branchement.
CDR 2009.book Seite 65 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 15. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques électriques Tension secteur : 230 V ~ 50 Hz Classe de protection : II Puissance absorbée maximale : Max. 10 W Veille : Max.
CDR 2009.book Seite 66 Freitag, 26. September 2008 1:09 13 Kazalo 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. varnostni napotki .............................................................................. 68 Obseg dobave ................................................................................... 70 Pregled ............................................................................................... 71 Namestitev naprave ...............................................................
CDR 2009.book Seite 67 Freitag, 26. September 2008 1:09 13 NAJLEPŠA HVALA ZA VAŠE ZAUPANJE. Čestitamo vam ob nakupu Tevion stereo radia z uro in CD predvajalnikom. Prepričani smo, da boste s to sodobno napravo zelo zadovoljni. Za zagotovitev brezhibnega stanja in čim boljšega delovanja stereo radia z uro in CD predvajalnikom ter zaradi vaše varnosti vas prosimo: Pred prvim zagonom natančno preberite ta navodila za uporabo, predvsem pa upoštevajte varnostne napotke.
CDR 2009.book Seite 68 Freitag, 26. September 2008 1:09 13 1. VARNOSTNI NAPOTKI Predvidena uporaba Naprava je predvidena za sprejem radijskih oddaj, predvajanje CD plošč, kot budilka in za predvajanje glasbenih datotek iz zunanjih naprav. Naprava je namenjena zasebni uporabi in ne v komercialne namene. Splošna opozorila • • • • • Embalaža ni igrača za otroke. Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami. Obstaja nevarnost zadušitve.
CDR 2009.book Seite 69 Freitag, 26. September 2008 1:09 13 • • • Najmanjši prostor nad napravo mora biti vsaj 20 cm, da se pokrov predala za CD plošče lahko odpre. Na napravo ali v njeno neposredno bližino ne postavljajte odprtega ognja, na primer gorečih sveč. Naprave ne postavljajte v neposredno bližino vnetljivih materialov, npr. zaves, gorljivih tekočin itd. Naprava ima nameščene gumijaste nožice, ki so odporne proti drsenju.
CDR 2009.book Seite 70 Freitag, 26. September 2008 1:09 13 Priključitev slušalk • Poslušanje glasbe s slušalkami pri previsoki glasnosti lahko povzroči okvaro sluha. Morebitne poškodbe zdravja preprečite tako, da se izogibate trajnemu poslušanju s slušalkami pri previsoki glasnosti. Čiščenje in vzdrževanje • • Pred čiščenjem izvlecite omrežni vtič iz vtičnice. Za čiščenje naprave uporabljajte samo rahlo navlaženo, mehko krpo. Baterije • • • • • • • 2.
CDR 2009.book Seite 71 Freitag, 26. September 2008 1:09 13 3. PREGLED Sprednja stran naprave 1 2 22 4 21 5 20 6 19 7 8 18 9 17 10 16 15 14 13 12 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
CDR 2009.book Seite 72 Freitag, 26. September 2008 1:09 13 10. 11. 12. 13. 14. 15. AUX priključek za zunanjo napravo, npr.
CDR 2009.book Seite 73 Freitag, 26. September 2008 1:09 13 29. 6 PLAY/PAUSE 30. začetek/zaustavitev predvajanja levi zvočnik Desna stran 31. MONO/ STEREO 32 32. TUNING vklop mono oz. stereo predvajanja nastavitev frekvence 31 Leva stran 33. 33 34. 34 BRIGHT nastavitev svetDIMMER lejšega/ temnejšega prikazovalnika VOLUME nastavitev glasnosti Hrbtna stran 35. 36. 37.
CDR 2009.book Seite 74 Freitag, 26. September 2008 1:09 13 4. • • • • • • 5. NAMESTITEV NAPRAVE V celoti odstranite vse dele embalaže. Iz predala za CD plošče odstranite transportno zaščito. S pritiskom na OPEN/CLOSE odprite pokrov predala za CD plošče. Napravo postavite na stabilno, ravno površino. Naprave ne izpostavljajte ekstremni vročini in vlagi. Poskrbite za dobro prezračevanje naprave z vseh strani. Odvijte žično anteno.
CDR 2009.book Seite 75 Freitag, 26. September 2008 1:09 13 6. 6.1 UPRAVLJANJE VKLOP/IZKLOP NAPRAVE 1. Pritisnite tipko ON/OFF. Naprava se zažene z zadnjimi izbranimi nastavitvami (način delovanja, postaja, glasnost itd.). 2. Za ponoven preklop naprave v stanje pripravljenosti pritisnite tipko ON/OFF. NAMIG: Naprava ostane po izklopu v stanju pripravljenosti (Standby).
CDR 2009.book Seite 76 Freitag, 26. September 2008 1:09 13 7. RADIO Izbira frekvenčnega območja S tipko AM FM izberite želen način delovanja: - tipka je pritisnjena: AM (srednji valovi) - tipka ni pritisnjena: FM (UKV) Nastavitev postaje • Z vrtljivim gumbom TUNING nastavite želeno postajo. Na prikazovalniku se prikaže nastavljena frekvenca. V primeru sprejema postaje s stereo zvokom se na prikazovalniku izpiše ((ST)). Nastavitev glasnosti • Z vrtljivim gumbom VOLUME nastavite želeno glasnost.
CDR 2009.book Seite 77 Freitag, 26. September 2008 1:09 13 8. PREDVAJANJE CD PLOŠČ 8.1 VSTAVLJANJE CD PLOŠČ 1. 2. 3. 4. S pritiskom na oznako OPEN/CLOSE odprite pokrov predala za CD plošče. Vstavite CD ploščo s potiskano stranjo obrnjeno navzgor. Z rahlim pritiskom na oznako OPEN/CLOSE zaprite predal za CD plošče. Pritisnete lahko tudi tipko CD TUNER. Na prikazovalniku se za kratko prikaže cd -- ter nato cd in število skladb. Zatem se povrne nazaj na prikaz časa.
CDR 2009.book Seite 78 Freitag, 26. September 2008 1:09 13 8.3 FUNKCIJE PONAVLJANJA (REPEAT) Funkcija ponavljanja (Repeat) omogoča poljubno pogosto ponavljanje ene skladbe ali celotne CD plošče oz. programiranega zaporedja skladb. Ponavljanje ene skladbe • • Med predvajanjem enkrat pritisnite tipko REPEAT. Utripa napis REPEAT, izbrana skladba se ponavlja. Če želite, da se ponavlja druga skladba, jo izberite s tipkami 4 SKIP/ SEARCH ¢.
CDR 2009.book Seite 79 Freitag, 26. September 2008 1:09 13 9. FUNKCIJE BUJENJA Na voljo sta dve funkciji alarma. Za obe funkciji lahko na določen čas programirate vklop zvoka alarma ali predvajanje radia oz. CD plošče. 9.1 VKLOP ALI IZKLOP ALARMA • Za vklop alarma na kratko pritisnite tipko ALARM1 oz. ALARM2. Prevzame se predhodno nastavljen čas alarma. Vključen alarm se na prikazovalniku prikaže kot AL1 oz. AL 2. • Za izklop alarma pritisnite tipko ON/OFF. Čas alarma se ohrani.
CDR 2009.book Seite 80 Freitag, 26. September 2008 1:09 13 NAMIG: V CD načinu lahko po vnosu minut s tipkami 4 SKIP/SEARCH ¢ izberete želeno skladbo ali potrdite prvo skladbo CD plošče. Ta vnos je potreben tudi, če je izbrano bujenje z zvokom alarma (pritisnjena tipka AUTO BUZZER) in je pritisnjena tipka CD TUNER. 5. Ponovno pritisnite tipko ALARM1 oz. ALARM2. Na prikazovalniku se za kratek čas prikaže nastavljen čas, sveti LED ALARM1 oz. ALARM2.
CDR 2009.book Seite 81 Freitag, 26. September 2008 1:09 13 Z večkratnim pritiskom na tipko SLEEP skrajšate čas SLEEP. Funkcija SLEEP se vključi po približno 5 sekundah, če ne pritisnete nobene tipke več. • Funkcijo izključite s pritiskom na tipko SLEEP, dokler prikaz SLEEP ne ugasne. NAMIG: Če je čas predvajanja CD plošče krajši od nastavljenega časa, se predvajanje zaustavi na koncu CD plošče. 10.4 PRIKLJUČITEV ZUNANJIH NAPRAV Na priključek AUX lahko priključite zunanje naprave, npr. MP3 predvajalnik.
CDR 2009.book Seite 82 Freitag, 26. September 2008 1:09 13 12. ODSTRANJEVANJE Embalažo po možnosti shranite do izteka garancijske dobe. Nato jo odstranite na okolju prijazen način. Zakonsko je predpisano, da je napravo potrebno odložiti na urejeno odlagališče. Za plastične in elektronske dele je predpisana oddaja za ponovno predelavo. Pozanimajte se na pristojnem zbirnem mestu za odpadne snovi. Baterij ne odlagajte med gospodinjske odpadke. Za iztrošene baterije je potrebno ustrezno odstranjevanje.
CDR 2009.book Seite 83 Freitag, 26. September 2008 1:09 13 14. ODPRAVLJANJE TEŽAV V primeru, ko vaša naprava ne deluje več brezhibno, najprej preberite spodnji seznam za preverjanje napak. Mogoče gre za manjšo težavo, ki jo lahko odpravite sami. POZOR: Nikoli ne poskušajte sami popravljati naprave. Napaka Možni vzroki in ukrepi Ali je zagotovljeno napajanje naprave? Preverite priključitev.
CDR 2009.book Seite 84 Freitag, 26. September 2008 1:09 13 15. TEHNIČNI PODATKI Podatki o električni napetosti Omrežna napetost: 230 V ~ 50 Hz Varnostni razred: II Največja poraba: maks. 10 W Pripravljenost: maks.
CDR 2009.book Seite 85 Freitag, 26.
CDR 2009.book Seite 86 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 Tartalom 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Biztonsági utasítások ....................................................................... 88 A csomag tartalma ............................................................................ 90 Áttekintés ........................................................................................... 91 A készülék felállítása ............................................................
CDR 2009.book Seite 87 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 KÖSZÖNJÜK A BIZALMÁT! Gratulálunk Önnek új Tevion sztereó CD-lejátszós órás rádiójához! Meggyőződésünk, hogy elégedett lesz ezzel a korszerű készülékkel.
CDR 2009.book Seite 88 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Rendeltetésszerű használat Ezt a készüléket rádióadások vételére, CD-k lejátszására, ébresztőóraként történő működtetésre és külső eszközökön tárolt zenei fájlok lejátszására tervezték. A készülék személyes használatra készült, és nem üzletszerű felhasználásra. Általános útmutató • • • • • A csomagolóanyag nem gyermekjáték. Gyermekek ne játsszanak a műanyag zacskókkal. Fennáll a megfulladás veszélye.
CDR 2009.book Seite 89 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 • • • timéternyi távolságot. A készülék felett hagyjon legalább 20 cm-es szabad helyet, hogy ki tudja nyitni a CD-lejátszó fedelét. Ne helyezzen égő tárgyat, például égő gyertyát a készülékre vagy annak közvetlen közelébe. Ne állítsa a készüléket gyúlékony anyagok közvetlen közelébe, például függönyök, éghető folyadékok, stb. A készülék csúszásgátló gumitalpakkal rendelkezik.
CDR 2009.book Seite 90 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 Fejhallgató csatlakoztatása • A zene túlzott hangerőn történő hallgatása a fül- vagy fejhallgatón keresztül a hallóképesség elvesztéséhez vezethet. Előzze meg az egészségkárosodást és kerülje el a fej- vagy fülhallgatón keresztül nagy hangerővel történő tartós hallgatást. Tisztítás és ápolás • • A tisztítás előtt húzza ki a hálózati dugót a dugós aljzatból. A készülék tisztításához csak enyhén nedves, puha törlőt használjon.
CDR 2009.book Seite 91 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 3. ÁTTEKINTÉS A készülék elülső oldala 1 2 22 4 21 5 20 6 19 7 8 18 9 17 10 16 15 14 13 12 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 3 AL1 AL2 AUTO BUZZER CD TUNER AM FM PROG kHz / MHz MHz BASS BOOST ON OFF 11 1. riasztás aktiválva az óra analóg kijelzője 2.
CDR 2009.book Seite 92 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 10. 11. 12. 13. 14. 15. AUX csatlakozó külső készülék (pl.
CDR 2009.book Seite 93 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 Jobb oldal 31. MONO/ STEREO 32 32. TUNING monó sztereó lejátszás bekapcsolása frekvencia beállítása 31 Bal oldal 33. 33 34 34. BRIGHT kijelző fényerejének DIMMER világosabbra/ sötétebbre állítása VOLUME hangerő szabályozása Hátlap 35. 36. 37.
CDR 2009.book Seite 94 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 4. • • • • • • 5. A KÉSZÜLÉK FELÁLLÍTÁSA Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. Távolítsa el a szállítási biztosítást a CD-nyílásból. Nyissa ki a CD-nyílás fedelét az OPEN/CLOSE gomb megnyomásával. Helyezze a készüléket egy stabil, egyenes felületre. Ne tegye ki a készüléket nagy forróságnak vagy nedvességnek. Ügyeljen rá, hogy a készülék minden oldalról kielégítően szellőzzön. Tekerje le a huzalantennát.
CDR 2009.book Seite 95 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 6. 6.1 KEZELÉS A KÉSZÜLÉK BE-/KIKAPCSOLÁSA 1. Nyomja meg az ON/OFF gombot. A készülék az utoljára kiválasztott beállításokkal indul (üzemmód, adó, hangerő stb.). 2. A készülék készenléti állapotba helyezéséhez nyomja meg ismét az ON/ OFF gombot. MEGJEGYZÉS: kikapcsolás után a készülék készenlétben (standby üzemmód) marad.
CDR 2009.book Seite 96 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 7. RÁDIÓ Hullámsáv választás Az AM FM gombbal válassza ki a kívánt üzemmódot: - gomb benyomva: AM (középhullám) - gomb nincs benyomva: FM (URH) Adó beállítása • A TUNING forgatógombbal állítsa be a kívánt adót. A beállított frekvencia a kijelzőn látható. Sztereó adó vétele esetén a kijelzőben megjelenik az ((ST)) jelzés. Hangerő beállítása • A VOLUME forgatógombbal állítsa be a kívánt hangerőt.
CDR 2009.book Seite 97 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 8. CD-K LEJÁTSZÁSA 8.1 CD-K BERAKÁSA 1. 2. 3. 4. Nyissa ki a CD-nyílás fedelét az OPEN/CLOSE jelölés megnyomásával. Tegye be a CD-lemezt a nyomott felével felfelé. Zárja le a CD-nyílás fedelét az OPEN/CLOSE jelölés enyhe megnyomásával. Szükség esetén nyomja meg a CD TUNER gombot. A kijelzőn rövid ideig a cd --, majd pedig a cd kijelzés, valamint a zeneszám sorszáma látható. Ezután a kijelző visszatér az idő kijelzéséhez.
CDR 2009.book Seite 98 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 8.3 ISMÉTLÉS FUNKCIÓK (REPEAT) Az ismétlési funkciók segítségével egy zeneszám vagy a teljes CD, ill. a zeneszámok beprogramozott sorrendje tetszőleges alkalommal megismételhető. Egy zeneszám ismétlése • • A lejátszás ideje alatt nyomja meg a REPEAT gombot. A REPEAT kijelzés villog és a kiválasztott zeneszám ismétlődik. Ha egy másik zeneszámot kell ismételni, akkor válassza ki a 4 SKIP/ SEARCH ¢ gombokkal.
CDR 2009.book Seite 99 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 • • Megállított CD mellett a PROG gombbal lépkedhet a programon belül és a PLAY/PAUSE 38 gombbal ismét elindíthatja a lejátszást. A 4 SKIP/SEARCH ¢ gombokkal más zeneszámokra ugorhat át a programon belül. 9. ÉBRESZTŐ FUNKCIÓK Önnek két riasztási funkció áll rendelkezésére. Mindkét funkcióhoz beprogramozhatja az ébresztőhangot vagy a rádió bekapcsolását, ill. a CD lejátszását egy meghatározott időpontban. 9.
CDR 2009.book Seite 100 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 9.3 ÉBRESZTÉSI IDŐ BEÁLLÍTÁSA 1. Nyomja meg az ALARM1, ill. ALARM2, gombot, míg a kijelzőn az óra és az AL 1, ill. az AL 2 kijelzése villogni nem kezd. 2. A 4 SKIP/SEARCH ¢ gombokkal állítsa be az órát. 3. Nyomja meg röviden az ALARM1, ill. ALARM2 gombot újra. A kijelzőn villogni kezd a perc kijelzés. 4. A 4 SKIP/SEARCH ¢ gombokkal állítsa be a percet.
CDR 2009.book Seite 101 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 10.2 KIJELZŐ MEGVILÁGÍTÁS A kijelző LED-jeinek fényereje beállítható. • A fényerő csökkentéséhez tekerje a készülék bal oldalán található forgatógombot a DIMMER irányba. • A fényerő növeléséhez tekerje a készülék bal oldalán található forgatógombot a BRIGHT irányba. 10.3 ELALVÁS FUNKCIÓ (SLEEP) Ez a funkció gondoskodik arról, hogy a készülék 15 - 120 perc után automatikusan kikapcsoljon.
CDR 2009.book Seite 102 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 1. Egy audió kábel segítségével kösse össze a külső készülék (pl. MP3-lejátszó) audió kimenetét az AUX csatlakozóaljzattal. 2. Nyomja meg az ON/OFF gombot az órás rádió bekapcsolásához. 3. Indítsa el a lejátszást a külső készüléken. A lejátszás vezérlése a külső készülékről történik, a hangerő és hangszín beállításokat az órás rádión is be lehet állítani. 4. Kapcsolja ki mindkét készüléket, mielőtt szétválasztja a kapcsolatot. 11.
CDR 2009.book Seite 103 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 13. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A termék megfelelősége biztosítva van a törvény által előírt szabványok szerint. A teljes megfelelőségi nyilatkozatot megtalálja a www.gt-support.de internetoldalon. 14. HIBAELHÁRÍTÁS Ha a készülék nem a kívánt módon működik, akkor először olvassa át ezt az ellenőrző listát. Lehet, hogy csak egy kisebb problémáról van szó, amelyet saját maga is megoldhat.
CDR 2009.book Seite 104 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 15. MŰSZAKI ADATOK Elektromos paraméterek Hálózati feszültség: 230 V ~ 50 Hz Védettségi osztály: II Maximális teljesítményfelvétel: max. 10 W Standby (készenlét): max. 2 W Hang Kimeneti hangteljesítmény 2 x 0,8 W Rendszer Adathordozók: Audio CD-k URH (FM) 87,5 - 108 MHz Középhullám (AM) 520 - 1610 KHz CD letapogató rend- 1.
CDR 2009.book Seite 105 Donnerstag, 25.
CDR 2009.book Seite 106 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 Περιεχόμενα 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Οδηγίες ασφάλειας ......................................................................... 108 Περιεχόμενα παράδοσης ............................................................... 111 Επισκόπηση .................................................................................... 112 Τοποθέτηση συσκευής ...................................................................
CDR 2009.book Seite 107 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΛΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΜΠΙΣΤΟΣΥΝΗ ΣΑΣ! Σας συγχαίρουμε για την απόφασή σας να αποκτήσετε το νέο ραδιόφωνο με ρολόι CD-Player Tevion Stereo και είμαστε σίγουοι ότι θα μείνετε ικανοποιημένοι με αυτή την υπερσύγχρονη συσκευή.
CDR 2009.book Seite 108 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 1. Οδηγίες ασφάλειας Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς Η συσκευή προβλέπεται για τη λήψη ασύρματων εκπομπών, την αναπαραγωγή CD, ως ξυπνητήρι και για την αναπαραγωγή μουσικών αρχείων από εξωτερικές συσκευές. Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για ιδιωτική χρήση και δεν επιτρέπεται η επαγγελματική της χρήση. Γενικές οδηγίες • • • • • Τα υλικά συσκευασίας δεν είναι παιχνίδια για παιδιά. Τα παιδιά απαγορεύεται να παίζουν με τις πλαστικές σαούλες.
CDR 2009.book Seite 109 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 • • • • • • • Τοποθετήστε τη συσκευή πάνω σε μία σταθερή, επίπεδη επιφάνεια. Απαγορεύεται να τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στη συσκευή. Τοποθετήστε τη συσκευή με τέτοιο τρόπο ώστε να μην είναι εκτεθειμένη σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Προστατέψτε τη συσκευή από τη θερμότητα: υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. Μην καλύπτετε τις εγκοπές αερισμού. Οαν τοποθετείτε τη συσκευή σε ένα ράφι, διατηρήστε απόσταση τουλάχιστον 10 cm από όλες τις πλευρές.
CDR 2009.book Seite 110 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 Βλάβες • • • Σε περίπτωση που εμφανιστούν βλάβες στο καλώδιο ρευματοληψίας ή στη συσκευή, αποσυνδέστε άμεσα το φις ρευματοληψίας από την πρίζα. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, όταν υπάρχουν εμφανή σημεία φθοράς στο περίβλημα ή στο καλώδιο ρευματοληψία. Οι επιδιορθώσεις στο περίβλημα και στο καλώδιο ρευματοληψίας επιτρέπεται να πραγματοποιούνται αποκλειστικά από το Service Center.
CDR 2009.book Seite 111 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 • 2. • • Σε περίπτωση υπερχείλισης οξέων μπαταρίας, αποφύγετε την επαφή με το δέρμα, τα μάτια και τις βλεννογόνους. ε περίπτωση επαφής με τα οξέα, πλύνετε αμέσως το σημείο που ήρθε σε επαφή με άφθονο καθαρό νερό και απευθυνείτε άμεσα σε έναν γιατρό.
CDR 2009.book Seite 112 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 3. Επισκόπηση Μπροστινή πλευρά συσκευής 1 2 22 4 21 5 20 6 19 7 8 18 9 17 10 16 15 14 13 12 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
CDR 2009.book Seite 113 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 10. AUX 11. 12. FM / AM Σύνδεση για εξωτερική συσκευή, π.χ.
CDR 2009.book Seite 114 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 27. SNOOZE 28. 7 STOP/CLK 29. 6 PLAY/PAUSE 30. Πλήκτρο ύπνου Απενεργοποίηση λειτουργίας ενεργοποίησης CD: Τερματισμός αναπαραγωγής Εμφανίση/ρύθμιση ώρας Εκκίνηση/σταμάτημα αναπαραγωγής Αριστερό ηχείο ∆εξιά πλευρά 31. MONO/ Μονοφωνίκή STEREO στερεοφωνική αναπαραγωγή ενεργοποίηση 32. TUNING Ρύθμιση συχνότητας 32 31 Αριστερή πλευρά 33. 33 34.
CDR 2009.book Seite 115 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 4. • • • • • • 5. Τοποθέτηση συσκευής Αφαιρέστε όλα τα μέρη συσκευασίας. Αφαιρέστε την ασφάλεια μεταφοράς από τη θήκη CD. Ανοίξτε το καπάκι θήκης CD πιέζοντας το OPEN/CLOSE. Τοποθετήστε τη συσκευή πάνω σε μία σταθερή, επίπεδη επιφάνεια. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υπερβολική θερμότητα ή υγρασία. Φροντίστε για επαρκή αερισμό της συσκευής από όλες τις πλευρές. Ανοίξτε την αναδιπλούμενη κεραία.
CDR 2009.book Seite 116 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 6. 6.1 Χειρισμός Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση συσκευής 1. Πατήστε το πλήκτρο ON/OFF. Η συσκευή εκκινείτε με τις ρυθμίσεις που είχαν επιλεχθεί τελευταίες (είδος λειτουργίας, ραδιοσταθμός και νταση ήχου κ.τ.λ.). 2. Πατήστε εκ νέου το πλήκτρο ON/OFF, για να ρυθμίσετε εκ νέου τη συσκευή σε λειτουργία αναμονής. ΥΠΌ∆ΕΙΞΗ: Η συσκευή παραμένει μετά την απενεργοποίηση σε κατάσταση λειτουργικής ετοιμότητας (αναμονή).
CDR 2009.book Seite 117 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 7. Ραδιόφωνο Επιλογή μπάντας κυμάτων Με το πλήκτρο AM FM επιλέξτε το επιθυμητό είδος λειτουργίας: - Πλήκτρο πατημένο: AM (μεσαία κύματα) - Πλήκτρο όχι πατημένο: FM (υπερβραχέα κύματα) Ρύθμιση σταθμού • Με τη βοήθεια του περιστρεφόμενου ρυθμιστή TUNING ρυθμίστε τον επιθυμητό σταθμό. Στην οθόνη εμφανίζεται η ρυθμισμένη συχνότητα. Κατά τη λήψη ενός στερεοφωνκού ραδιοσταθμού, στην οθόνη εμφανίζεται ((ST)).
CDR 2009.book Seite 118 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 8. Αναπαραγωγή CD 8.1 1. 2. 3. 4. Τοποθέτηση CD Ανοίξτε το καπάκι της θήκης CD, πατώντας τη σήμανση OPEN/CLOSE. Τοποθετήστε το CD με την εκτυπωμένη πλευρά προς τα πάνω. Κλείστε τη θήκη CD εφαρμόζοντας μικρή πίεση στη σήμανση OPEN/CLOSE. Πατήστε ενδεχ. το πλήκτρο CD TUNER. Στην οθόνη εμφανίζεται για σύντομο χρονικό διάστημα cd -- και μετά cd και ο αριθμός του τίτλου. Στη συνέχεια, η ένδειξη επιστρέφει στην εμφάνιση ώρας.
CDR 2009.book Seite 119 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 8.3 Λειτουργίες επανάληψης (REPEAT) Η λειτουργία επανάληψης σας προσφέρει τη δυνατότητα επανάληψης ενός τίτλου ή ολόκληρου του CD ή μίας προγρμματισμένης αλληλουχίας τίτλων όσες φορές επιθυμείτε. Επανάληψη ενός τίτλου • • Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής πατήστε μία φορά το πλήκτρο REPEAT. Αναβοσβήνει το REPEAT και θα επαναληφθεί ο επιλεγμένος τίτλος.
CDR 2009.book Seite 120 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 • • • Μπορείτε να διαγράψετε ένα πρόγραμμα - ανοίγοντας το καπάκι της θήκης CD, - επιλέγοντας με το πλήκτρο CD TUNER το ραδιόφωνο ή - απενεργοποιώντας τη συσκευή. Οταν το CD έχει σταματήσει μπορείτε με το πλήκτρο PROG να μετακινηθείτε εντός του προγράμματος και να το εκκινήσετε εκ νέου με το PLAY/PAUSE 38. Με τα πλήκτρα 4 SKIP/SEARCH ¢ μπορείτε να μεταβείτε εντός του προγράμματος σε επόμενους τίτλους. 9.
CDR 2009.book Seite 121 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 9.2 Ρύθμιση ήχου συναγερμού/είδους λειτουργίας Με το πλήκτρο AUTO BUZZER επιλέξτε τον τρόπο αφύπνισης: - Πλήκτρο πατημένο: Αφύπνιση με το είδος λειτουργίας που επιλέχθηκε τελευταία, CD ή TUNER (ραδιόφωνο) και τις ρυθμίσεις που επιλέχθηκαν τελευταίες. - Πλήκτρο όχι πατημένο: Αφύπνιση με ήχο ξυπνητηριού 9.3 Ρύθμιση ώρας αφύπνισης 1. Πατήστε το πλήκτρο ALARM1 Þ ALARM2, έως ότου η ένδειξη ωρών και το AL 1 ή AL 2 αναβοσβήνουν στην οθόνη. 2.
CDR 2009.book Seite 122 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 10. Λοιπές λειτουργίες 10.1 Σύνδεση ακουστικών ΠΡΟΣΟΧΉ: Η ακρόαση μουσικής σε μεγάλη ένταση μέσω ακουστικών αυτιών ή κεφαλής ίσως οδηγήσει σε βλάβες στην ακοή. Αποφύγετε την πρόκληση βλαβών στην υγεία και αποφύγετε τη συνεχή ακρόαση σε μεγάλη ένταση μέσω ακουστικών αυτιών ή κεφαλής.
CDR 2009.book Seite 123 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 10.4 Σύνδεση εξωτερικών συσκευών Στη σύνδεση AUX μπορείτε να συνδέσετε εξωτερικές συσκευές, π.χ. ένα MP3Player. ΥΠΟ∆ΕΊΞΕΙΣ: Απενεργοποιήστε όλες τις συσκευές, προτού τις συνδέσετε και λάβετε υπόψη σας τις οδηγίες των συσκευών, τις οποίες επιθυμείτε να συνδέσετε. Για τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών θα χρειαστείτε ένα καλώδιο ήχου (δεν περιλαμβάνεται στα περιεχόμενα παάδοσης).
CDR 2009.book Seite 124 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 12. Απόρριψη Φυλάσσετε κατά το δυνατόν τη συσκευασία ως τη λήξη της εγγύησης. Κατόπιν παρακαλούμε απορρίψτε την με τρόπ φιλικό προς το περιβάλλον. Η συσκευή πρέπει - σύμφωνα με το νόμο - να απορριφθεί σε ελεγχόμενο σημείο απόρριψης. Τα πλαστικά και ηλεκτρκά τμήματα πρέπει να ανακυκλώνονται. Πληροφορηθείτε σχετικά με τις κατάλληλες τοποθεσίες απόρριψης. Οι μπαταρίες δεν πρέπει να καταλήγουν στα οικιακά απορρίμματα.
CDR 2009.book Seite 125 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 14. Αντιμετώπιση προβλημάτων Εάν η συσκευή σας δε λειτουργεί όπως πρέπει, ελέγξτε πρώτα αυτόν τον κατάλογο ελέγχου. Ισως να πρόκειται γι κάποιο μικρό πρόβλημα, το οποίο μπορείτε να αντιμετωπίσετε μόνοι σας. ΠΡΟΣΟΧΉ: Σε καμία περίπτωση μην προσπαθήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας. Πρόβλημα Πιθανή αιτία/μέτρα αντιμετώπισης Υπάρχει παροχή ρεύματος; Ελέγξτε τη σύνδεση.
CDR 2009.book Seite 126 Donnerstag, 25. September 2008 3:46 15 15. Τεχνικά δεδομένα Ηλεκτρικά δεδομένα Τάση δικτύου: 230 V ~ 50 Hz Κλάση προστασίας: II Κατανάλωση ρεύματος μέγιστη: μέγ. 10 W Αναμονή: μέγ. 2 W Ηχος Απόδοση εξόδου ήχου 2 x 0,8 W Σύστημα Μέσα: CD ήχου Υπερβραχέα κύματα 87,5 - 108 MHz (FM) Μεσαία κύματα (AM) 520 - 1.610 KHz Σύστημα ανίχνευσης Λέιζερ Κλάση 1 CD Συνδέσεις Ακουστικά: Ø 3,5 mm ειδικό βύσμα Εξωτερικές συσκευές: Ø 3,5 mm ειδικό βύσμα Γενικά ∆ιαστάσεις: περ.
CDR 2009.book Seite 127 Donnerstag, 25.
CDR 2009.book Seite 128 Donnerstag, 25.