Datenlogger Data loggers 数据记录仪 testo testo testo testo testo testo 160 160 160 160 160 160 3 18 31 TH THE THL THG IAQ E Kurzanleitung Short instructions 快速指南 1
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und machen Sie sich mit dem Produkt vertraut, bevor Sie es einsetzen. Eine detaillierte Anleitung finden Sie im Login-Bereich der jeweiligen Testo Lösung auf: www.testo.com/login. 1 1.1 Sicherheit und Entsorgung Zu diesem Dokument Verwendung Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Geräts. Beachten Sie besonders die Sicherheits- und Warnhinweise, um Verletzungen und Produktschäden vorzubeugen.
Temperaturangaben auf Sonden/Fühlern beziehen sich nur auf den Messbereich der Sensorik. Setzen Sie Handgriffe und Zuleitungen keinen Temperaturen über 70 °C (158 °F) aus, wenn diese nicht ausdrücklich für höhere Temperaturen zugelassen sind. Führen Sie keine Kontakt-Messungen an nicht isolierten, spannungsführenden Teilen durch. Lagern Sie das Produkt nicht zusammen mit Lösungsmitteln. Verwenden Sie keine Trockenmittel.
ACHTUNG Weist auf mögliche Sachschäden hin 1.4 Entsorgung Entsorgen Sie leere Batterien entsprechend den gültigen gesetzlichen Bestimmungen. Führen Sie das Produkt nach Ende der Nutzungszeit der getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte zu (lokale Vorschriften beachten) oder geben Sie das Produkt an Testo zur Entsorgung zurück. 2 2.
Element 1 Interner Sensor für Temperatur und relative Feuchte 2.2.2 Element 2 USB-Anschluss testo 160 THE Mit dem Datenlogger testo 160 THE können Temperatur- und Feuchtemessungen durchgeführt werden. Zusätzlich können die externen Fühler S-TH, S-LuxUV und S-Lux angeschlossen werden.
2.2.3 testo 160 THL Mit dem Datenlogger testo 160 THL können Temperatur- und Feuchte- sowie Lux- und UV-Messungen durchgeführt werden. Element 1 UV-Sensor 3 Interner Sensor für Temperatur und relative Feuchte 2.2.4 testo 160 THG Element 2 Lux-Sensor 4 USB-Anschluss Mit dem Datenlogger testo 160 THG können Messungen von Temperatur, Feuchte sowie Schock und Lage durchgeführt werden.
2.2.5 testo 160 IAQ Mit dem Datenlogger testo 160 IAQ können Messungen von Temperatur, Feuchte, Kohlendioxidkonzentration und atmosphärischem Druck durchgeführt werden. Element 1 3 5 7 Status-LED Luftqualitätsampel QR-Code USB-Anschluss 2.2.6 Element 2 4 6 8 Display CO2-Sensor Taste Interner Sensor für Temperatur und relative Feuchte testo 160 E An den Datenlogger testo 160 E können die externen Fühler STH, S-LuxUV und S-Lux angeschlossen werden.
1 Anschlussbuchse für externen Sensor 3 Anschlussbuchse für externen Sensor 3 2 USB-Anschluss Technische Daten Messspezifische Daten Funkdatenlogger t 160 TH t 160 THE t 160 THL Bestellnummer 0572 2021 0572 2023 0572 2024 Temperaturmessung Messbereich -10°C … 50 °C -10 °C … 50 °C -10 °C … 50 °C Genauigkeit ± 0.5 °C ± 0.5 °C ± 0.
Funkdatenlogger t 160 TH Messbereich t 160 THE t 160 THL s. ext. Fühler 0 … 10 000 mW/m2 Genauigkeit ± 5% Auflösung 0,1 mW/m2 Funkdatenlogger t 160 THG t 160 IAQ t 160 E Bestellnummer 0572 2025 0572 2014 0572 2022 s. ext. Fühler Temperaturmessung Messbereich -10°C … 50 °C -10°C … 50 °C Genauigkeit ± 0.5 °C ± 0.5 °C Auflösung 0,1 °C 0,1 °C Messbereich 0 … 100 % rF nicht kondensierend 0 … 100 % rF nicht kondensierend Genauigkeit ± 2 % rF @25°C & 20....
Funkdatenlogger t 160 THG t 160 IAQ t 160 E CO 2-Messung Messbereich 0 … 5 000 ppm Genauigkeit ± 50 ppm + 3% mv @ 25 ° C Ohne externe Stromversorgung: ± 100 ppm + 3% mv @ 25 ° C Auflösung 1 ppm Druck Messbereich 600 … 1100 mbar Genauigkeit ± 3 mbar @ 22°C Auflösung 1 mbar 11
Technische Vorgaben für ein gesichertes WLAN Ports Die testo 160 verwenden das Protokoll MQTT, welches über Port TCP 188310 oder 888311 kommunizieren. Des Weiteren sind diese UDP-Portfreigaben notwendig: Port 53 (DNS Namensauflösung) Port 123 (NTP Zeitsynchronisation) Alle Ports müssen nur nach außen in Richtung der Cloud kommunizieren können. Es sind keine bidirektionalen Portfreigaben notwendig.
Funkdatenlogger t 160 THG t 160 IAQ Bestellnummer 0572 2025 0572 2014 0572 2022 Betriebstemperatur -10°C…50°C -10°C…50°C -10°C…50°C Lagertemperatur t 160 E -20°C…50°C Schutzklasse IP20 Messtakt Abhängig von der Cloud Lizenz Basic: 150 min fix / Advanced 1 min…24 h flexibel Kommunikationstakt Abhängig von der Cloud Lizenz Basic: 150 min fix / Advanced 1 min…24 h flexibel Speicher 40 000 Messwerte (Summe aller Kanäle) Spannungsversorgung Batteriestandzeit 4 x AAA AlMng Mignonzellen 1,5
1 - Wandhalterung mit geeigneten Befestigungsmaterialien am dafür vorgesehenen Ort befestigen. 2 - Batteriefachabdeckung öffnen. 3 - Batteriesicherungsstreifen entfernen. 4 - Batteriefach schließen. 5 - Datenlogger in die Wandhalterung einsetzen. Nur für testo 160 E und testo 160 THE: Die externen Fühler müssen vor der ersten Anmeldung an die Cloud angeschlossen werden. Soll nachträglich ein zusätzlicher Fühler angeschlossen werden, muss der Datenlogger zuerst von der Cloud abgemeldet werden.
4.2 Datenlogger konfigurieren - Vorbereitung - Datenlogger ist noch nicht konfiguriert worden, LED an der Seite des Datenloggers blinkt schnell nach dem Einlegen der Batterien. 1 - Taste an der Seite des Datenloggers kurz drücken. (Beim testo 160 IAQ befindet sich die Taste an der Vorderseite.) Datenlogger wechselt in den Konfigurationsmodus (LED blinkt im Sekundentakt).
Um die Konfiguration vornehmen zu können, müssen Sie im Web-Interface der jeweiligen Testo Lösung angemeldet sein. 1 - Klicken Sie in der Befehlsleiste auf das Symbol . Der Quick-Start-Guide startet und unterstützt Sie bei der Konfiguration. 4.4 Offline Konfiguration Alternativ zur Erstellung der Konfigurationsdatei im Quick-Start-Guide mit anschießendem Download der XML-Konfigurationsdatei kann der Funk-Datenlogger auch über ein PDF-Formular konfiguriert werden.
5 - Klicken Sie auf die Schaltfläche Save configuration. Ein Dialog zum Exportieren der Formulardaten wird geöffnet. 6 - Wählen Sie als Speicherort das externe Laufwerk testo 160 aus und speichern Sie die Formulardaten (Konfigurationsdatei WiFiConf_Daten.xml) darauf ab. 7 - Trennen Sie die USB Verbindung zum PC um die Konfiguration des Datenloggers abzuschließen. Sie können die Konfigurationsdatei auch lokal auf Ihrem Computer speichern.
4.6 Batterien wechseln ACHTUNG Falsch eingelegte Batterien! Beschädigung des Gerätes! - Beim Einlegen der Batterien die Polung beachten. 1 - Batteriefachabdeckung öffnen. 2 - Batterien wechseln. Polung beachten. 3 - Batteriefach schließen. 4.7 Kalibrierung Die Funkdatenlogger werden standardmäßig mit einem WerksKalibrierzertifikat ausgeliefert. In vielen Applikationen empfiehlt sich eine Re-Kalibrierung der Logger im Intervall von 12 Monaten.
Please read this instruction manual through carefully and familiarize yourself with the product before putting it to use. You will find detailed instructions in the login area of the respective Testo solution at: www.testo.com/login. 1 1.1 Safety and waste disposal About this document Use The instruction manual is an integral part of the instrument. Pay particular attention to the safety instructions and warning advice in order to prevent injuries or damage to the product.
temperatures in excess of 70°C (158°F), unless they are expressly authorized for use at higher temperatures. Do not carry out any contact measurements on uninsulated, live parts. Do not store the product together with solvents. Do not use any desiccants. Only perform maintenance and repair work on this instrument that is described in the documentation. Follow the prescribed steps exactly. Use only original spare parts from Testo. Batteries 1.
At the end of its useful life, send the product to the separate collection for electric and electronic devices (observe local regulations) or return the product to Testo for disposal. 2 Description of the instrument 2.1 Use The testo 160 TH, THE, THL, THG, IAQ and E data loggers are handy measuring instruments for measuring temperature, humidity, CO2 concentration, shock, motion, illuminance and UV.
2.2.2 testo 160 THE Use the testo 160 THE data logger to carry out temperature and humidity measurements. The external probes S-TH, SLuxUV and S-Lux can also be connected. Element 1 Connector socket for external sensor 3 Connector socket for external sensor 2.2.3 Element 2 USB connection 4 Internal sensor for temperature and relative humidity testo 160 THL Use the testo 160 THL data logger to carry out temperature, humidity, lux and UV measurements.
2.2.4 testo 160 THG Use the testo 160 THG data logger to carry out temperature, humidity, shock and motion measurements. Element 1 Internal sensor for temperature and relative humidity 2.2.5 testo 160 IAQ Element 2 USB connection Use the testo 160 IAQ data logger to carry out temperature, humidity, carbon dioxide concentration and atmospheric pressure measurements.
7 USB-connection 2.2.6 8 Internal sensor for temperature and relative humidity testo 160 E The external probes S-TH, S-LuxUV and S-Lux can be connected to the testo 160 E data logger.
WiFi data logger t 160 TH t 160 THE t 160 THL Accuracy ± 2% RH @25°C & 20 to 80% RH ± 3% RH @25 °C & <20% RH & >80% RH ± 1% RH hysteresis ± 1% RH&year drift 0.1% RH ± 2% RH @25 °C & 20 to 80% RH ± 3% RH @25 °C & <20% RH & >80% RH ± 1% RH hysteresis ± 1% RH&year drift 0.1% RH ± 2% RH @25 °C & 20 to 80% RH ± 3% RH @25 °C & <20% RH & >80% RH ± 1% RH hysteresis ± 1% RH&year drift 0.1% RH Resolution Lux measurement Measuring range see ext.
WiFi data logger t 160 THG t 160 IAQ Accuracy ± 2% RH @25 °C & 20 to 80% RH ± 3% RH @25 °C & <20% RH & >80% RH ± 1% RH hysteresis ± 1% RH&year drift ± 2% RH @25 °C & 20 to 80% RH ± 3% RH @25 °C & <20% RH & >80% RH ± 1% RH hysteresis ± 1% RH&year drift Resolution 0.1% RH 0.1% RH t 160 E Lux measurement Measuring range see ext. probes Accuracy Resolution UV measurement Measuring range see ext. probes Accuracy Resolution Shock measurement Measuring range 0 to 16 g / axis Accuracy ± 0.
Ports The testo 160 instruments use the MQTT protocol, which communicates via TCP port 188310 or 888311. These UDP port approvals are also required: Port 53 (DNS name resolution) Port 123 (NTP time synchronization) All ports must be able to communicate only externally to the Cloud. No bi-directional port approvals are necessary.
WiFi data logger t 160 THG t 160 IAQ Order number 0572 2025 0572 2014 t 160 E 0572 2022 Operating temperature Storage temperature -10 °C to 50 °C -10 °C to 50 °C -10 °C to 50 °C -20 °C to 50 °C Protection class IP20 Measuring cycle Depends on the Cloud licence Basic: 150 min fixed / Advanced 1 min to 24 h flexible Communication cycle Memory Depends on the Cloud licence Basic: 150 min fixed / Advanced 1 min to 24 h flexible 40,000 readings (sum of all channels) Voltage supply 4 x AAA batte
4 - Close the battery compartment. 5 - Insert the data logger into the wall bracket. 4.2 Setting up the data logger - preparation - Data logger has not been configured yet, the LED on the side of the data logger flashes rapidly once the batteries are inserted. 1 - Briefly press the button on the side of the data logger. (On the testo 160 IAQ, the button is on the front.) Data logger switches into configuration mode (LED flashes at one-second intervals).
4.3 Configuration via Quick Start Guide The Quick Start Guide is provided to assist you when you take your first steps with commissioning the testo 160. It can help you with logging in WiFi data loggers. To be able to carry out the configuration, you need to be logged into the web interface of the respective Testo solution. 1 - Click on the symbol in the command bar. The Quick Start Guide starts and assists you with the configuration. 4.
5 - Click on the Save configuration button. A dialogue opens for exporting the form data. 6 - Select the external drive testo 160 as the storage location and save the form data (configuration file WiFiConf_Daten.xml) on it. 7 - Disconnect the USB connection to the PC to complete the configuration of the data logger. You can also save the configuration file locally on your computer.
4.6 Changing the batteries CAUTION Incorrectly inserted batteries! The instrument may be damaged! - Check the polarity when inserting the batteries. 1 - Open battery compartment cover. 2 - Change batteries. Check the polarity. 3 - Close the battery compartment. 4.7 Calibration The WiFi data loggers are supplied with a factory calibration certificate as standard. In many applications, it is recommended that you recalibrate the loggers every 12 months.
请仔细通读本操作手册,在使用之前熟悉本产品。 详细说明可在Testo相应解决方案的登录区下载: www.testo.com/login. 1 安全和处理 关于此文档 1.1 应用 操作手册是设备的一个组成部分。 要特别注意安全须知及警告,以避免人员受伤和产品损坏。 把文档带在身边,需要时及时查阅。 总是使用完整的原始操作手册。 把文档交付于产品的后继用户。 为了能够使用本设备的 某些功能(尤其是测量数据管理),您 必须同意可在 www.testo.com/login 相应德图应用程序的登录区 找到的德图云使用条款。 1.
电池 使用电池不当可能损坏电池,导致电击受伤、火灾或化学液体泄漏。 请勿使用泄漏或损坏的电池。 1.3 按照手册中的说明插入提供的电池。 切勿让电池短路。 切勿拆卸电池,不要对其进行改变。 切勿将电池置于强震荡、水、火或温度超过 60 ℃ 的环境中。 不能将电池存放在金属物体附近。 如果接触了电池酸液:用清水彻底清洗接触区,如有必要请咨询医生 。 警告 总是注意以下带警告图标的警告信息。实施指定的预防措施! 注意 指出可能造成的财产损失 1.4 处理 按有效法律规定处理废弃电池。 使用寿命结束时,请把本产品送至电子电气装置分类收集处(请遵循 当地法律法规),或退回 Testo 进行处理。 2 2.
概览图 2.2 2.2.1 testo 160 TH 使用数据记录仪 testo 160 TH 可以执行温度和湿度测量。 元件 元件 1 温度和相对湿度的内部传感器 2.2.
2.2.3 testo 160 THL 使用数据记录仪testo 160 THL可以执行温度和湿度以及Lux与紫 外线测量。 元件 元件 1 UV-传感器 2 Lux 传感器 3 温度和相对湿度的内部传感器 4 USB 接口 2.2.4 testo 160 THG 使用数据记录仪 testo 160 THG 可以测量温度、湿度以及冲击和 位置。 元件 元件 1 温度和相对湿度的内部传感器 2.2.
元件 1 3 5 7 元件 Status-LED Air quality signal light QR-Code USB-connection 2.2.
3 技术数据 测量特定数据 无线数据记录仪 t 160 TH t 160 THE t 160 THL 订购编号 0572 2021 0572 2023 0572 2024 量程 -10 ℃~50 ℃ -10 ℃~50 ℃ -10 ℃~50 ℃ 精度 ± 0.5 ℃ ± 0.5 ℃ ± 0.5 ℃ 分辨率 0.1 ℃ 0.1 ℃ 0.1 ℃ 量程 0~100%RH 非冷凝 0~100%RH 非冷凝 0~100%RH 非冷凝 精度 ± 2%RH @25 ℃ & 20~80%RH ± 3%RH @25 ℃ & <20%RH & >80%RH ± 1%RH 滞后 ± 1%RH & 年 漂 移 ± 2%RH @25 ℃ & 20~80%RH ± 3%RH @25 ℃ & <20%RH & >80%RH ± 1%RH 滞后 ± 1%RH & 年 漂 移 ± 2%RH @25 ℃ & 20~80%RH ± 3%RH @25 ℃ & <20%RH & >80%RH ± 1%RH 滞后 ± 1%RH & 年 漂 移 分辨率 0.1%RH 0.1%RH 0.
无线数据记录仪 t 160 THG t 160 IAQ t 160 E 量程 -10 ℃~50 ℃ -10 ℃~50 ℃ 见外置探头 精度 ± 0.5 ℃ ± 0.5 ℃ 分辨率 0.1 ℃ 0.1 ℃ 量程 0~100%RH 非冷凝 0~100%RH 非冷凝 精度 ± 2%RH @25 ℃ & 20~80%RH ± 3%RH @25 ℃ & <20%RH & >80%RH ± 1%RH 滞后 ± 1%RH & 年 漂 移 ± 2%RH @25 ℃ & 20~80%RH ± 3%RH @25 ℃ & <20%RH & >80%RH ± 1%RH 滞后 ± 1%RH & 年 漂 移 分辨率 0.1%RH 0.1%RH 湿度测量 见外置探头 勒克斯测量 量程 见外置探头 精度 分辨率 UV测量 量程 见外置探头 精度 分辨率 冲击测量 量程 0~16g/轴 精度 ± 0.1g + 5% @22 ℃ 分辨率 0.
无线数据记录仪 t 160 THG t 160 IAQ 量程 600~1100 mbar 精度 ± 3 mbar @ 22 ℃ 分辨率 1 mbar t 160 E 为了安全无线局域网的技术规定 端口 testo 160 无线数据记录仪使用协议 MQTT,其通信通过 TCP 端 口 188310 或 888311 进行。 此外,需要 UDP 端口启用信号: 端口 53(DNS 域名解析) 端口 123(NTP 时间同步) 所有端口必须只能向外,向云的方向通讯。不需要双向的端口启 用信号。 支持以下网络加密类型: WPA2 Enterprise:EAP-TLS, EAP-TTLS-TLS, EAP-TTLS-MSCHAPv2, EAP-TTLS-PSK, EAP-PEAP0-TLS, EAP-PEAP0-MSCHAPv2, EAP-PEAP0-PSK, EAP-PEAP1-TLS, EAP-PEAP1-MSCHAPv2, EAP-PEAP1-PSK, WPA Personal, WPA2 (AES), WPA (TKIP), WEP.
无线数据记录仪 t 160 TH t 160 THE 电池寿命 t 160 THL 12 个月 外形尺寸 64 x 76 x 22 mm 64 x 76 x 22 mm 64 x 92 x 24 mm 重量(含电池) 94 g 94 g 116 g 无线数据记录仪 t 160 THG t 160 IAQ t 160 E 订购编号 0572 2025 0572 2014 0572 2022 工作温度 -10 ℃~50 ℃ -10 ℃~50 ℃ -10 ℃~50 ℃ 存储温度 -20 ℃~50 ℃ 保护等级 IP20 测量周期 取决于云许可证 Basic: 150 min 固定 / Advanced 1 min~24 h 灵活 通讯周期 取决于云许可证 Basic: 150 min 固定 / Advanced 1 min~24 h 灵活 储器 40000 测量值(所有通道总和) 4节7号电池1.5V USB接口为备选电源 电源 4节7号电池 1.5V USB接口为备 选电源 4节5号电池 1.
2 - 打开电池盒。 3 - 取下电池隔片。 4 - 关闭电池盒。 5 - 将数据记录仪放入壁架。 配置数据记录仪 - 准备 4.2 - 数据记录仪尚未被配置,插入电池 后记录仪侧面的 LED 快速闪烁。 1 - 按下数据记录仪侧面的按钮(testo 160 IAQ 的按钮在正面)。 数据记录仪切换到配置模式(LED 每秒闪一次)。 或 - 数据记录仪已被配置过一次(记录仪处于睡眠模式) 1 - 按住数据记录仪侧面的按钮3秒以上 。 数据记录仪切换到配置模式(LED 每秒闪一次) 有关Testo-App和Web界面配置选项的详细说明,请见在相应德图 解决方案登录区的使用手册:www.testo.com/login.
通过快速启动指南配置 4.3 作为调试 testo 160 第一步的帮助,为您提供了快速启动指南。该指南 有助于您登录无线数据记录仪。 为了执行配置,您必须在相应德图解决方案的 Web 界面登录。 1 - 在命令栏中单击图标 。 快速启动指南开始,并帮助您执行配置。 4.4 离线配置 作为在快速启动指南中创建配置文件,然后下载XML配置文件的替代方法 ,也可以通过PDF表单配置无线数据记录仪。 为了正确运行PDF表单,您需要Adobe Reader(版本10或更高版 本)。如果您还没有安装Adobe Reader,您可以通过下面的地址 免费下载:http://get.adobe.com/reader/. 1 - 通过USB连接将数据记录仪与PC连接。 2 - 打开在外部驱动器testo 160上的文件 WiFiConf.
6 - 选择外部驱动器 testo 160作为存储位置,将表格数据(配 置文件WiFiConf_Daten.xml)保存在那里。 7 - 断开到PC的USB连接,以完成数据记录仪的配置。 您也可以将配置文件保存在您本地计算机上。其他的无线数据记 录仪可以通过将XML配置文件简单地复制到外部驱动器 testo 160 上,从而更快的进行配置。 4.5 入壁架或从壁架取出 1 - 将解锁工具插入解锁孔。 2 - 使用解锁工具将锁紧销推回。 3 - 然后将数据记录仪向上从墙支架拉 出。 4.
2 - 更换电池。注意极性。 3 - 关闭电池盒。 校准 4.7 交付时数据记录仪配有工厂校准证书。 在许多应用中,建议以12个月为周期重新校准记录仪。 这可以通过Testo Industrial Services(TIS)或其他经认证的服务供应 商采用一个便于使用的服务软件来执行。 预了解更多信息请联系德图。 5 Zulassungen / Authorizations /批准 The use of the wireless module is subject to the regulations and stipulations of the respective country of use, and the module may only be used in countries for which a country certification has been granted.
Country Comments Canada Contains IC : 21461-LSD4WF0459 TH/E/THE/THL/THG: IC: 6127B-0572202X IAQ: IC: 6127B-05722014 IC Warnings Europa + EFTA The EU Declaration of Conformity can be fo homepage www.testo.com under the produ downloads.
Country Comments USA Contains FCC ID: N8NLSD4WF0459 TH/E/THE/THL/THG: FCC ID: WAF-0572202X IAQ: FCC ID: WAF-05722014 FCC Warnings Wi-Fi-Module Feature WLAN Range WLAN type WLAN radio class Values 100 m LSD4WF0459-01D0 Accord with the standard of IEEE 802.11b/g/n Company Lierda Technology Group co., LTD RF Band 2400-2483.5 MHz Transmitter Power 13.42 dBm IC Warnings: This instrument complies with Part 15C of the FCC Rules and Industry Canada RSS-210 (revision 8).
Federal Communication Commission (FCC) Radiation Exposure Statement When using the product, maintain a distance of 20cm from the body to ensure compliance with RF exposure requirements. FCC statements: This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
mauvais fonctionnement de l'appareil.