DIRA M 1 A DIRA M 1 A mobil D D Bedienungsanleitung DAB+/UKW/Internetradio V1_1_23_01_23 www.telestar.
1. INHALTSVERZEICHNIS 1. Vorwort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.1 Zeichenerklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.2. Sicherheitshinweis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.3. Betriebssicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. INHALTSVERZEICHNIS D 7. EINSTELLUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 7.1. Grundlegende Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 7.1.1. Taste MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 7.1.2. Taste Zurück . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 7.1.3. Taste List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. INHALTSVERZEICHNIS 8. BEDIENUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 8.1. DAB+ Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 8.1.1. Senderliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 8.1.2. DAB Suchlauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 8.1.3. DAB Manuelle Suche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. INHALTSVERZEICHNIS 9. FEHLERBEHEBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 10. AUFBEWAHRUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 11. MARKENHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 D 12. ENTSORGUNGSHINWEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 12.1. Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 12.2.
1. VORWORT Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie Sich für dieses Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, und bewahren Sie diese für zukünftige Gelegenheiten zum Nachschlagen auf. Diese Bedienungsanleitung ist ein Bestandteil des Gerätes! Sollten Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie bitte unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus. 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Gerät der Unterhaltungselektronik.
2. SICHERHEITSHINWEISE 2.1 Zeichenerklärung SYMBOL BEDEUTUNG Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die bei Nichtbeachtung des Hinweises, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. D Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, bei Nichtbeachtung des Hinweises, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
2. SICHERHEITSHINWEISE 2.1 Zeichenerklärung SYMBOL BEDEUTUNG Schutzklasse II Elektrogeräte mit Schutzklasse II haben eine verstärkte oder doppelte Isolierung in Höhe der Bemessungsisolationsspannung zwischen aktiven und berührbaren Teilen (VDE 0100 Teil 410, 412.1). Sie haben meist keinen Anschluss an den Schutzleiter. Selbst wenn sie elektrisch leitende Oberflächen haben, so sind diese durch eine verstärkte oder doppelte Isolierung vor Kontakt mit anderen spannungsführenden Teilen geschützt.
2. SICHERHEITSHINWEISE 2.2. Sicherheitshinweis D Prüfen Sie das Gerät vor der Verwendung. Im Falle einer Beschädigung oder eines Defekts darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden. Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen.
2. SICHERHEITSHINWEISE 2.3. Betriebssicherheit Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr durch Stromschlag durch stromführende Teile. Es besteht durch unabsichtlichen Kurzschluss die Gefahr eines elektrischen Schlages oder eines Brandes. Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen. Wenn Sie sichtbare Schäden feststellen oder das Gerät sichtbare Schäden aufweist, nehmen Sie es nicht mehr in Betrieb.
2. SICHERHEITSHINWEISE 2.3. Betriebssicherheit D Betreiben Sie das Gerät nicht in Bereichen mit Teilchen belasteter Luft (z.B. Mehl- oder Holzstaub) Betriebsstörungen können sich in Form von Erhitzen des Gerätes oder Rauchentwicklung aus dem Gerät oder dem Netzteil des Gerätes bemerkbar machen.Laute oder untypische Geräusche können ebenfalls ein Zeichen einer Betriebsstörung sein. Ziehen Sie in diesem Fall sofort das Netzteil aus der Netzsteckdose. Fassen Sie das Netzteil ausschließlich am Gehäuse an.
2. SICHERHEITSHINWEISE 2.4. Gerät anschließen Schließen Sie das Gerät nur an eine fachgerecht installierte, geerdete und elektrisch abgesicherte Steckdose an. Beachten Sie bitte, dass die Stromquelle (Steckdose) leicht zugänglich ist. Knicken oder quetschen Sie keine Kabelverbindungen. Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe, die sich auf dem Gerät befindet, mit der örtlichen Netzspannung überein stimmt.
2. SICHERHEITSHINWEISE D Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus z.B. direkte Sonneneinstrahlung, hohe Luftfeuchtigkeit, Nässe, extrem hohe oder tiefe Temperaturen, offenes Feuer. Stellen Sie einen ausreichenden Abstand zu anderen Gegenständen sicher so dass das Gerät nicht verdeckt ist, damit immer eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlungen und Orte mit außergewöhnlich viel Staub.
2. SICHERHEITSHINWEISE 2.7. Hinweise zur Funkschnittstelle Das Gerät erzeugt ein elektromagnetisches Feld. Achten Sie bitte auf Hinweise in Ihrer Umgebung, die das Betreiben von elektronischen Geräten verbieten oder einschränken. Dies kann z.B. in Krankenhäusern, an Tankstellen und Tankanlagen oder an Flughäfen der Fall sein. Sollten entsprechende Warnhinweise vorhanden sein, trennen Sie das Gerät umgehend vom Strom. Die im Gerät enthaltenen Komponenten erzeugen elektromagnetische Energie und Magnetfelder.
2. SICHERHEITSHINWEISE 2.8. Umgang mit Batterien Verwenden Sie grundsätzlich nur den Batterietyp der Batterie des Lieferumfangs. D Verletzungsgefahr! Durch unsachgemäßen Umgang mit Batterien besteht Verletzungsgefahr! Batterien niemals öffnen, kurzschließen oder in offene Flammen werfen. Batterien niemals laden. Beim Versuch des Aufladens von Batterien besteht Explosionsgefahr.
2. SICHERHEITSHINWEISE 2.8. Umgang mit Batterien Batterien sind kein Spielzeug! Halten Sie neue und gebrauchte Batterien stets von Kindern fern. Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus dem Gerät und reinigen Sie bitte die Kontakte, bevor Sie neue Batterien einlegen. Bei unsachgemäßer Verwendung von Batterien besteht Explosionsgefahr! Verwenden Sie nur neue Batterien des gleichen Typs. Benutzen Sie bitte niemals neue und alte Batterien zusammen in einem Gerät.
2. SICHERHEITSHINWEISE 2.9. Gerät reinigen D Vor der Reinigung ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose. Verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch um das Gerät zu reinigen. Bitte verwenden Sie keine Flüssigkeiten zur Reinigung des Gerätes. Verwenden Sie keine Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder Beschriftungen des Gerätes beschädigen können. Die Reinigung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. 2.10.
3. LIEFERUMFANG Bitte entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vollständig. Sollten ein oder mehrere der angebenenen Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an: TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, 56766 Ulmen e-mail: service@telestar.
4.
4. ÜBERSICHT DER BEDIENELEMENTE 1. List Ruft eine Liste der letzten 10 angewählten Radiostationen auf. 2. Stationsspeichertaste 1/Multimedia Steuerungen Über diese Tasten schalten Sie im Radiomodus auf einen gewünschten Programmspeicherplatz. ▸II Startet oder pausiert die Wiedergabe von Musiktiteln auf einem angeschlossenen USB Datenträger. 3. Menu Taste länger als 2 Sekunden gedrückt halten ruft das Hauptmenü des Gerätes auf. 4.
4. ÜBERSICHT DER BEDIENELEMENTE D 9. Lautstärkeregler, Bestätigunstaste Ändern Sie über den Drehregler die Lautstärke oder bestätigen Sie Menüeingaben durch Drücken dieser Taste. 10. Zurück Mit dieser Taste gelangen Sie im Menü einen Schritt zurück. 11. Powertaste ein-aus Schalten Sie durch Druck auf diese Taste das Gerät ein oder auf Standby. 12. Mode Schaltet zwischen den verschiedenen Betriebsmodi (Internetradio, FM, DAB+, AUX, USB, UPnP, Bluetooh) des Radios um. 13.
5. FERNBEDIENUNG Das Radio kann sowohl uber die Geratetasten als auch die Fernbedienung gesteuert werden. Die Steuerung uber die Fernbedienung ist die komfortablere und einfachere Art, das Gerat zu bedienen.
5. FERNBEDIENUNG D 1. Standby Taste Schalten Sie mit dieser Taste das Gerät ein oder aus. 2. Mode Schalten Sie hier die verschiedenen Betriebsarten um. 3. Mute Schaltet den Ton des Gerätes lautlos. 4. EQ Equalizer Funktion Über diese Taste können Sie die Equalizer Funktion aktivieren und individuelle Klangeinstellungen vornehmen. 5. Zurück Mit dieser Taste gelangen Sie im Menü einen Schritt zurück. 6. Navigation auf/ab - rechts/links / Lautstärke VOL+ Mit diesen Tasten Navigieren Sie durch das Menü.
5. FERNBEDIENUNG 11. INFO Zeigt Informationen des laufenden Radioprogramms. 12. Menü Aktivieren Sie das Menü des Gerätes über diese Taste 13. ▯ Rec Startet eine Aufzeichnung des laufenden Radioprogramms auf einen angeschlossenen USB Datenträger. Taste länger als 2 Sekunden gedrückt halten um das Timer Menü zur Aufzeichnung einer Radiosendung zu aktivieren. 14. Zahlentastatur 15. VOL + Erhöhen Sie mit dieser Taste die Lautstärke. 16. VOL Verringern Sie mit dieser Taste die Lautstärke. 17.
6. INSTALLATION 6.1 Allgemeine Bedienungshinweise > D > > > > Schalten Sie das Gerät mit der Standby Taste auf der Fernbedienung ein oder aus. Die Lautstärke erhöhen Sie mit der Taste VOL+ auf der Fernbedienung. Die Lautstärke verringern Sie mit der Taste VOL- auf der Fernbedienung. Die Menüpunkte können über die Tasten ▼▲ angewählt werden. Mit der Taste OK können Sie eine Auswahl bestätigen. 6.2. Fernbedienung vorbereiten Entfernen Sie die Batterie Transportsicherung an der Fernbedienung.
6. INSTALLATION Entnehmen Sie die Batterie und setzen Sie eine neue Batterie des gleichen Typs ein. D Bei unsachgemäßer Verwendung von Batterien besteht Explosionsgefahr! Lesen Sie dazu die Sicherheitshinweise in Kapitel 2.8. Achten Sie auf die richtige Polung der Batterie! Setzen Sie danach das Batteriefach wieder ein. 6.3 Antennenanschluss Schrauben Sie die im Lieferumfang enthaltenen Teleskopantenne an den Antennenanschluss auf der Rückseite des Gerätes an. 6.4.
6. INSTALLATION 6.5. Sprachwahl D Über die Auf / Ab Tasten der Fernbedienung können Sie die Menüsprache wählen. Bestätigen Sie die gewünschte Menüsprache mit der OK Taste auf der Fernbedienung. 6.6. Datum Zeit Modus Wählen Sie hier aus, wie das Radio die Uhrzeit synchronisieren soll. Über die Auf / Ab Tasten der Fernbedienung können Sie die die Auswahl treffen. Bestätigen Sie mit der OK Taste auf der Fernbedienung oder am Gerät. Das Gerät ist werkseitig auf automatische Zeiteinstellung konfiguriert.
6. INSTALLATION 6.6. Datum Zeit Modus Eine Einstellung der Uhrzeit ist dann nicht erforderlich. Sie können diese Einstellungen jederzeit im Hauptmenü unter dem Punkt System ändern. D 6.7. GMT Zeitzone Wählen Sie hier aus, in welcher Zeitzone Sie sich befinden. Für Deutschland und den größten Teil Europas wählen Sie GMT + 1:00 aus. Über die Auf / Ab Tasten der Fernbedienung können Sie die die Auswahl treffen. Bestätigen Sie mit der OK Taste auf der Fernbedienung oder am Gerät.
6. INSTALLATION 6.8. Sommerzeit D Schalten Sie hier die Sommerzeit ein, wenn aktuell Sommerzeit herrscht. Über die Auf / Ab Tasten der Fernbedienung können Sie die die Auswahl treffen. Bestätigen Sie mit der OK Taste auf der Fernbedienung oder am Gerät. 6.9. Einstellungen Ort Wählen Sie hier den Ort aus, an dem Sie sich befinden. Wählen Sie den Kontinent und im nächsten Schritt das Land aus, in dem Sie sich befinden. Über die Auf / Ab Tasten der Fernbedienung können Sie die die Auswahl treffen.
6. INSTALLATION 6.10. Netzwerkauswahl Im nächsten Schritt werden Ihnen alle verfügbaren W-LAN Netzwerke angezeigt, die sich in Reichweite des Gerätes befinden. Wählen Sie das Netzwerk aus, mit dem eine Verbindung hergestellt werden soll und bestätigen Sie mit der Taste OK. Geben Sie den W-LAN Schlüssel ein. Mit den ▼▲ Tasten auf der Fernbedienung oder über den Drehregler am Gerät können Sie ein Zeichen auswählen, mit der Taste ► weiter springen. Bestätigen Sie die Eingabe über das Feld OK.
7. EINSTELLUNGEN 7.1. Grundlegende Bedienung 7.1.1. Taste MENU D Halten Sie die Menu Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung für ca. 2 Sekunden gedrückt. Unabhängig von der aktuellen Einstellung des Gerätes gelangen Sie dadurch immer in das Hauptmenü des Gerätes.
7. EINSTELLUNGEN 7.1.2. Taste Zurück Mit der Taste Zurück gelangen Sie in jeder Einstellung immer einen Schritt zurück. D 7.1.3. Taste List Durch Drücken der Taste List erhalten Sie im Radiobetrieb eine Übersicht der zuletzt eingestellten Radiosender. 7.1.4. Taste Mode Über die Taste Mode können Sie die verschiedenen Betriebsarten des Radios schalten. 7.2. System Unter diesen Menüpunkt können Sie individuelle Einstellungen des Gerätes vornehmen.
7. EINSTELLUNGEN 7.2.1 Sprache D Über die Auf / Ab Tasten der Fernbedienung können Sie die Menüsprache wählen. Bestätigen Sie die gewünschte Menüsprache mit der OK Taste auf der Fernbedienung. 7.2.2 Datum Zeit Über die Auf / Ab Tasten der Fernbedienung können Sie die die Auswahl treffen. Bestätigen Sie mit der OK Taste auf der Fernbedienung oder durch Druck auf den Drehregler am Gerät. Das Gerät ist werksseitig auf automatische Zeiteinstellung konfiguriert.
7. EINSTELLUNGEN 7.2.3. Netzwerk Damit das Gerät als Internetradio funktionieren kann, muss das Radio in ein Netzwerk mit Internetzugang eingebunden werden. Sofern Sie dies in der Erstinstallation noch nicht getan haben, können Sie in diesem Menüpunkt die Netzwerkverbindung herstellen. Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung oder am Gerät, und wählen Sie mit den Tasten ►◄ der Fernbedienung oder über den Drehregler am Gerät den Menüpunkt System aus.
7. EINSTELLUNGEN 7.2.3. Netzwerk D Bitte beachten Sie, dass der Anmeldevorgang einige Zeit dauern kann. 7.2.4. Alarm/Wecker Das Gerät kann als Radiowecker eingesetzt werden. In diesem Menüpunkt können Sie bis zu 2 Weckzeiten einstellen. Außerdem kann hier eingestellt werden, ob der Wecker mit einem Ton, oder einem Internet Radiosender weckt.
7. EINSTELLUNGEN 7.2.4. Alarm/Wecker D Wählen Sie Wecker 1 oder Wecker 2 an und bestätigen Sie durch Druck auf den Drehregler am Gerät oder über die OK Taste auf der Fernbedienung. Aktivieren Sie den Wecker über die Zeile Status. Stellen Sie in der nächsten Zeile die Zeit ein, zu der der Wecker aktiviert werden soll. Nutzen Sie dazu die Zahlentastatur der Fernbedienung oder den Drehregler am Gerät. Um die einzelnen Eingaben zu bestätigen, müssen diese mit der OK Taste gespeichert werden.
7. EINSTELLUNGEN 7.2.4. Alarm/Wecker D In der Zeile Piepton können Sie die entscheiden, ob der Weckeralarm durch einen Signalton erfolgen soll, oder ob das Gerät im Alarmfall einen Internetradiosender, DAB- Radiosender oder einen FM Sender einschalten soll. Bitte beachten Sie, dass bei der Auswahl von FM, DAB/DAB+ oder Internetradiosender mindestens ein Favoritensender der jeweiligen Empfangsart abgespeichert sein muss.
7. EINSTELLUNGEN 7.2.6. Standby Modus Mit dieser Funktion können Sie die Anzeige im Standby Modus anpassen. Wählen Sie mit den Tasten ▼▲ der Fernbedienung oder mit Hilfe des Drehreglers am Gerät den Menüpunkt Standby Modus an und drücken Sie die Taste OK auf der Fernbedienung oder bestätigen Sie durch Druck auf den Drehregler am Gerät. Wählen Sie hier die gewünschte Funktion aus, und bestätigen Sie durch Druck auf den Drehregler am Gerät oder mit der OK Taste auf der Fernbedienung.
7. EINSTELLUNGEN 7.2.7. Sleeptimer D Über die Sleeptimer Funkion schaltet das Radio automatisch in den Standby Modus. Hier können Sie die Zeit festlegen, nach der sich das Gerät automatisch abschaltet. Wählen Sie mit den Tasten ▼▲ der Fernbedienung oder mit Hilfe des Drehreglers am Gerät den Menüpunkt Sleeptimer an und drücken Sie die Taste OK auf der Fernbedienung oder bestätigen Sie durch Druck auf den Drehregler am Gerät.
7. EINSTELLUNGEN 7.2.8. Hintergrundbeleuchtung D Sie können die Hintergrundbeleuchtung sowohl für den Betrieb, als auch für den Standby Modus anpassen. Nutzen Sie dazu die Tasten ►◄ oder den Drehregler am Gerät und bestätigen Sie mit OK. 7.2.9. Einstellung Ort Mit dieser Einstellung können Sie die Region einstellen, in der Sie sich befinden. Mit dieser Einstellung selektiert das Radio über die Funktion Local Radio Radiostationen in Ihrer Umgebung.
7. EINSTELLUNGEN 7.2.10. Softwareupdate D Zur Verbesserung der Funktionen des Gerätes kann eine Aktualisierung der Betriebssoftware nötig sein. Über die USB Schnittstelle haben Sie die Möglichkeit, die Betriebssoftware Ihres Radios zu aktualisieren, die, sofern erforderlich, auf www.telestar. de zum Download bereit steht. Die auf der Internetseite zur Verfügung gestellte Software muss entpackt werden.
7. EINSTELLUNGEN 7.2.11. Werkseinstellungen Bestätigen Sie mit OK, wenn Sie die Werkseinstellung aufrufen möchten. Wählen Sie Abbrechen an, wenn Sie diese Aktion abbrechen möchten. Wenn Sie die Werkseinstellungen aktivieren, wird das Gerät in den Auslieferungszustand gesetzt. Alle gespeicherten Sender und Favoritenlisten gehen dabei verloren. 7.2.12. Version Sie können in diesem Menüpunkt Informationen zur auf dem Gerät installierten Firmware-Version einsehen.
8. BEDIENUNG 8.1. DAB+ Radio D In diesem Radiomodus können Sie digital übertragene Radiosender empfangen. Halten Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung oder am Gerät gedrückt und wählen Sie mit den Tasten ►◄ den Menüpunkt DAB/DAB+ aus. Bestätigen Sie die Auswahl mit durch Druck auf den Drehregler am Gerät oder durch Druck auf die Taste OK auf der Fernbedienung. 8.1.1. Senderliste Drücken Sie die Taste List, um die im Gerät vorhandene DAB Senderliste aufzurufen.
8. BEDIENUNG 8.1.2. DAB Suchlauf D Wechseln Sie in die Zeile automatische Sendersuche und bestätigen Sie mit der Taste OK auf der Fernbedienung oder durch Druck auf den Drehregler am Gerät. Das Radio sucht nun automatisch nach allen empfangbaren digitalen Radiostationen und speichert diese im Anschluss in eine Senderliste. Diese können Sie, wie in Kapitel 8.15.1. beschrieben aufrufen. Die Zahl auf der rechten Seite zeigt die Anzahl der gefundenen Radiostationen an.
8. BEDIENUNG 8.1.3. DAB Manuelle Suche D Sie können DAB Radiosender auch manuell suchen. Dazu muss die Sendefrequenz bekannt sein. Wählen Sie über diesen Menüpunkt die gewünschte Sendefrequenz an und bestätigen Sie mit OK. 8.2. Internet Radiostation auswählen Wählen Sie mit den Pfeiltasten ►◄ im Hauptmenü des Gerätes den Punkt Internetradio an und bestätigen Sie die Auswahl mit der OK Taste der Fernbedienung oder durch Druck auf die Taste OK am Gerät.
8. BEDIENUNG 8.2. Internet Radiostation auswählen Es stehen Ihnen hier verschiedene Listen zur Verfügung. Favoritenliste Diese Liste zeigt Ihnen alle individuell gespeicherten Radiosender an. Um einen Radiosender zu speichern, lesen Sie bitte auch Kapitel 8.4. Radio In diesem Punkt erhalten Sie verschiedene Radioprogrammlisten. Podcasts Hier können Sie aus einer Reihe von Radiopodcasts wählen. Verlauf In dieser Liste befinden sich die 10 Radiosender, die als letztes angewählt worden sind.
8. BEDIENUNG 8.3. Suche eines Internetradio Senders D Bestätigen Sie die Eingabe mit OK. Das Radio sucht nun nach allen Sendern, die dieser Eingabe entsprechen. Wählen Sie einen Sender mit den Tasten ▼▲ aus und bestätigen Sie mit der Druck auf den Drehregler am Gerät. 8.4. Radiostationen abspeichern Sie können bis zu 4 Radiostationen auf einer Stationsspeichertaste abspeichern.
8. BEDIENUNG 8.6. Lokale Radiostationen Um Ihnen die Suche nach Sendern Ihrer Umgebung im Internetradiobetrieb zu erleichtern, können Sie im Menü des Gerätes gezielt nach Radiostationen aus Ihrer Region suchen. Wählen Sie im Hauptmenü des Gerätes mit den Tasten ►◄ der Fernbedienung oder über den Drehregler am Gerät Lokal Radio aus. Unter diesem Menüpunkt ist eine Auswahl verschiedener Internetradiostationen nach Landesregionen sortiert, die über diesen Weg leichter abgerufen werden können.
8. BEDIENUNG 8.7. Lautstärke ändern Ändern Sie die Lautstärke über die Tasten VOL+/VOL- auf der Fernbedienung oder über den Drehregler am Gerät. D Um den Ton des Radios stumm zu schalten, drücken Sie die Taste Mute auf der Fernbedienung. 8.8. Betriebsart umschalten Drücken Sie die Taste MODE auf der Fernbedienung um zwischen den Betriebsmodi AUX, Internetradio oder UPnP zu wechseln.
8. BEDIENUNG 8.9. AUX IN Sie können ein externes Musik Wiedergabe-Gerät, wie z.B. einen MP3-Player an das Radio anschließen. D Schließen Sie dazu mit Hilfe eines passenden Kabels ein externes Gerät an der Radiorückseite an und schalten Sie dieses Gerät ein. Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung oder am Gerät, und wählen Sie mit den Tasten ►◄ der Fernbedienung oder über den Drehregler am Gerät AUX aus.
8. BEDIENUNG 8.10. UPnP D Sofern das Radio in ein Drahtlosnetzwerk eingebunden ist, kann das Radio auch als Mediaplayer genutzt werden, um via UPnP Musikdateien von im Netzwerk eingebundenen Geräten wie PCs oder Smartphones wiedergeben. Voraussetzung ist hier einerseits die Einbindung der Geräte in das gleiche Heimnetzwerk und andererseits die Freigabe der entsprechenden Medieninhalte in diesem Netzwerk.
8. BEDIENUNG 8.11. USB Wiedergabe Sie können MP3 Musikdateien von einem USB Datenträger abspielen. Setzen Sie dazu einen USB Datenträger mit Musikdateien in die auf der Rückseite befindlichen USB Buchse ein. Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung oder am Gerät, und wählen Sie mit den Tasten ►◄ der Fernbedienung oder über den Drehregler am Gerät Multimedia aus. Bestätigen Sie mit OK auf der Fernbedienung oder durch Druck auf die OK Taste am Gerät.
8. BEDIENUNG 8.12. EQ (Equalizer) D In diesem Bereich können Sie bestimmte Klangvoreinstellungen anwählen. Neben mehreren Klangvoreinstellungen können Sie den Klang Ihres Radios auch individuell einstellen und diese Einstellung unter Mein EQ abspeichern. Wählen Sie mit den Tasten ▼▲ der Fernbedienung oder mit Hilfe des Drehreglers am Gerät im Hauptmenü den Menüpunkt Equalizer an und drücken Sie die Taste OK auf der Fernbedienung oder bestätigen Sie durch Druck auf den Drehregler am Gerät.
8. BEDIENUNG 8.13. Wetter Das Gerät kann aktuelle Wetterinformationen von Ihrem Standort anzeigen. Um die Wetterinformationen aufzurufen, wählen Sie im Hauptmenü des Radios den Menüpunkt Wetter an und bestätigen Sie mit OK. Über die Taste LIST auf der Fernbedienung oder am Gerät können Sie den Standort für die Wettermeldung ändern. Geben Sie dazu den Namen der Stadt ein, von der Sie die aktuellen Wetterinformationen abrufen möchten.
8. BEDIENUNG 8.14. Radiosendungen aufzeichnen D Mit dem Gerät können Radiosendungen auf einen USB Datenträger aufzeichnen. Das Radio legt auf dem angeschlossenen USB Datenträger einen Ordner an, in dem alle Aufzeichnungen abgespeichert werden. Der Ordner hat die Bezeichnung PVR. Die Dateien werden im MP3 Format abgespeichert. Sie können eine Sendung direkt im laufenden Betrieb aufzeichnen, sofern Sie einen USB Datenträger am Radio angeschlossen haben.
8. BEDIENUNG 8.14. Radiosendungen aufzeichnen Mit dem Radio können Sie, ähnlich wie bei einem Video- oder DVD Recorder auch Timeraufnahmen programmieren, um Radiosendungen aufzuzeichnen, wenn Sie z.B. nicht zu Hause sind. Halten Sie dazu die Record Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung länger als 2 Sekunden gedrückt. Alternativ wählen Sie im Menü System den Punkt Timer aufnehmen an. Name: Wählen Sie hier das Radioprogramm aus, das aufgezeichnet werden soll.
8. BEDIENUNG 8.15. Bluetooth D Das Radio kann optional via Bluetooth mit einem externen Gerät (z.B. Smartphone/Tablet) verbunden werden. Über die Bluetoothverbindung können dann Medien (lokal gespeicherte MP3 Dateien, gestreamte Musik, Webradio) vom externen Gerät über das Radio wiedergegeben werden. Wählen Sie über das Menü den Punkt Bluetooth an. Damit Sie via Bluetooth Audiodateien an das Radio senden können, muss eine Bluetooth Verbindung hergestellt werden. 8.15.1.
8. BEDIENUNG 8.15.2. Medien via Bluetooth wiedergeben Haben Sie, wie in Kapitel 8.14.1 beschrieben, eine BluetoothVerbindung hergestellt, können Sie auf dem externen Gerät gespeicherte Musikdateien über das Radio wiedergeben. Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Starten Sie die Wiedergabe der Musik auf dem externen Gerät, indem Sie die entsprechende Wiedergabefunktion (MP3 Player usw.) einschalten bzw. wählen Sie aus der jeweiligen Wiedergabeliste einen Titel aus und beginnen Sie mit der Wiedergabe.
8. BEDIENUNG 8.16. FM (UKW) ANALOG Radio D In diesem Menüpunkt können Sie analoge UKW Radiosender empfangen. Wird das Radio das erste Mal in den FM/UKW-Modus geschaltet, muss ein Sendersuchlauf durchgeführt werden. Hierzu stehen Ihnen eine automatische und eine manuelle Suchfunktion zur Verfügung. 8.16.1. Automatische UKW Suche Nachdem Sie auf FM geschaltet haben, betätigen Sie die Taste List am Gerät. Halten Sie die OK Taste gedrückt, bis der Suchlauf startet.
8. BEDIENUNG 8.17. EWF Funktion Katastrophen-Warnung 8.17.1. Was bedeutet EWF? D „Emergency-Warning-Functionality“ – kurz EWF, ermöglicht die schnelle und zuverlässige Warnung der Bevölkerung im Katastrophenfall. Egal ob Hochwasser, extreme Unwetter, Chemieunfall oder Terroranschlag – das Digitalradio informiert über drohende Gefahren. Das laufende Radioprogramm wird im Falle einer Notfallalarmierung unterbrochen und die Radiogeräte schalten selbstständig auf den Warn- und Informationskanal um.
8. BEDIENUNG 8.17.2. EWF Funktionen einstellen D Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung oder am Gerät, und wählen Sie mit den Tasten ►◄ der Fernbedienung oder über den Drehregler am Gerät System aus. Bestätigen Sie mit OK auf der Fernbedienung oder durch Druck auf den Drehregler am Gerät. Wählen Sie den Menüpunkt EWF an und bestätigen Sie durch Druck auf den Drehregler am Gerät oder mit OK auf der Fernbedienung. ON/OFF Aktivieren oder Deaktivieren Sie in der Zeile On/Off die EWF Funktion.
8. BEDIENUNG 8.19. Bedienung über App D Mit der Applikation können Sie Ihr kompatibles Internetradio per Tablet oder Smartphone bedienen. Die App ist sowohl für iOS als auch für Android Betriebssysteme geeignet. Hinweis: Diese Beschreibung entspricht der App Stand 11/2022 Im Zuge von Software Aktualisierungen der App können sich Funktionen oder das Erscheindungsbild ändern.
8. BEDIENUNG Starten Sie die Applikation. Beim Starten der App erkennt diese automatisch das Radio, sofern dieses im selben Netzwerk angemeldet ist. Das Hauptmenü der App ist strukturiert, wie das Menü des Radios. Die verwendeten Icons der App sind mit den Symbolen des Menüs des Radios vergleichbar. Tippen Sie auf das gefundene Radio, um das die App zu starten.
8. BEDIENUNG Favoriten Sender aufrufen Über diese Funktion können Sie Ihre abgespeicherten Favoriten Radiosender aufrufen. Wählen Sie aus der Liste einen gewünschten Radio Favoritensender aus. Radio-Favoritensender können Sie im Radio, wie in der Bedienungsanleitung des Radios beschrieben, abspeichern. Betriebsart umschalten Über dieses Feld können Sie die verschiedenen Betriebsarten des Radios auswählen. Die Auswahlmöglichkeiten der Betriebsarten hängen von den Funktionen des verbundenen Radios ab.
8. BEDIENUNG Wiedergabe Funktion Über diesen Button rufen Sie die aktuelle Wiedergabe auf. Hier können Sie Radiostationen über Internet, DAB+ oder FM auswählen. Außerdem können Sie hier die Wiedergabelautstärke ändern. Hier können Sie auch eine Aufnahme auf einen USB Datenträger starten. Neben dem eingeschalteten Radiosender werden zusätzlich vom Radiosender übertragene Informationen des aktuell laufenden Programms angezeigt.
9. FEHLERBEHEBUNG Symptom Mögliche Ursache und Abhilfe Keine Displayanzeige, Radio reagiert nicht auf Bedienung Stellen Sie die Stromverbindung über das im Lieferumfang enthaltene Netzteil her. Bedienung über Fernbedienung ist nicht möglich Batterie leer oder nicht korrekt eingesetzt. Bitte überprüfen Sie, ob die Batterie in der richtigen Richtung eingesetzt sind. Richten Sie die Fernbedienung auf das Gerät.
9. FEHLERBEHEBUNG Symptom D Mögliche Ursache und Abhilfe Netzwerkverbindung kann nicht aufgebaut werden Überprüfen Sie die W-LAN Funktion. Aktivieren Sie die DHCP Funktion des Routers, an dem das Radio angemeldet werden soll. Eventuell ist eine Firewall im Netzwerk aktiv. W-LAN Verbindung kann nicht aufgebaut werden Überprüfen Sie die Verfügbarkeit von W-LAN Netzwerken. Verringern Sie den Abstand zwischen W-LAN Router und dem Radio.
9. FEHLERBEHEBUNG Symptom USB Datenträger wird nicht erkannt Mögliche Ursache und Abhilfe Stellen Sie sicher, dass der USB Datenträger FAT32 oder NTFS formatiert ist. D Das Gerät gibt keinen Ton aus. Alle anderen Funktionen OK. Kopfhörer im Gerät eingesteckt. Ziehen Sie den Kopfhörer ab. DAB+ Empfang gestört Keine Sender vorhanden Führen Sie einen Suchlauf durch. Antenne nicht vollständig ausgezogen. Verändern Sie den Standort des Radios (ggf. näher ans Fenster), führen Sie erneut einen Suchlauf durch.
12. ENTSORGUNGSHINWEIS 12.1. Entsorgung der Verpackung D Die Verpackung Ihres Gerätes besteht ausschließlich aus wiederverwertbaren Materialien. Bitte führen Sie diese entsprechend sortiert wieder dem “Dualen System” zu. Entsorgung 12.2. Entsorgung des Gerätes Ihr Gerä schäden Rohmat werden werden Gerät Das rechts abgebildete Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012 / 19 / EU unterliegt.
12. ENTSORGUNGSHINWEIS 12.3. Entsorgung von Batterien Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Das rechts abgebildete Symbol bedeutet, dass Sie als Verbraucher verpflichtet sind, alle Batterien und Akkus einer gesonderten Entsorgung zuzuführen. Entsprechende Sammelbehälter stehen im Fachhandel und zahlreichen öffentlichen Einrichtungen bereit.
13.
13. EIGENSCHAFTEN UND TECHNISCHE DATEN Anschlüsse Kopfhörer AUX IN Polung Spannungsversorgungs Anschluss USB-Buchse 3,5 mm Klinkenbuchse Stereo 3,5 mm Klinkenbuchse Stereo D - + USB 2.
13. EIGENSCHAFTEN UND TECHNISCHE DATEN W-LAN Schnittstelle Frequenzereich Modulation IEEE Standards 2,412 GHz - 2,4835 GHz CCK, DQPSK, DBPSK, 64-QAM, 16-QAM, QPSK, BPSK, IEEE 802.11b/g /n W-LAN Datenrate 802.11b: 802.11g: 802.11n 1, 2, 5.5, 11Mbps 6, 9, 12, 18, 24, 36, 48, 54 Mbps HT20 bis 72,2 Mbps HT40 bis 150 Mbps Sendeleistung 18,5dBm (Max) D Lagerbedingungen Nur in trockenen Räumen lagern. Abmessungen und Gewicht Breite x Höhe x Tiefe 277 mm x 117 mm x 127 mm Gewicht ca.
13. EIGENSCHAFTEN UND TECHNISCHE DATEN Netzteil DIRA M 1 A Hersteller Typenbezeichnung Eingangsspannung Eingangsfrequenz Ausgangsspannung Ausgangsstrom Ausgangsleistung Durchschnittliche Effizienz im Betrieb Effizienz geringe Last (10%) Leistungsaufnahme Nullast Shenzhen SOY Technology Co.,Ltd. SOY-1500100EU-035E D 100-240V 50/60Hz 15V DC 1,0 A 15W 88.25% 87.08% 0.
14. SERVICE UND SUPPORT D Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank für die Wahl eines Produktes aus unserem Hause. Unser Produkt entspricht den gesetzlichen Anforderungen und wurde unter ständigen Qualitätskontrollen gefertigt. Die technischen Daten entsprechen dem aktuellen Stand zum Zeitpunkt der Drucklegung. Änderungen vorbehalten. Die Gewährleistungszeit für das TELESTAR DIRA Radio entspricht den gesetzlichen Bestimmungen zum Zeitpunkt des Erwerbs.
15. CE KENNZEICHNUNG Ihr Gerät trägt das CE-Zeichen und erfüllt alle erforderlichen EU-Normen. Hiermit erklärt die TELESTAR DIGITAL GmbH, dass sich die Geräte TELESTAR DIRA M 1A TELESTAR DIRA M 1 A mobil in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der RoHS Richtlinie 2011/65/EU, der RE Richtlinie 2014/53/EU sowie der ErP Richtlinie 2009/125/EG befindet.
DIRA M 1 A DIRA M 1 A mobil E Operating instructions DAB+/FM/Internetradio www.telestar.
E Operating Instructions 80
TABLE OF CONTENTS 1. Preface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 1.2. Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 2. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 2.1. Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 2.2. Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TABLE OF CONTENTS E 7. Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 7.1. General operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 7.1.1. Menu button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 7.1.2. Back button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 7.1.3. List button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TABLE OF CONTENTS 8. OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 8.1. DAB+ radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 8.1.1. Station list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 8.1.2. DAB search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 8.1.3. DAB manual search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TABLE OF CONTENTS E 9. TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 10. STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 11. BRAND INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 12.1. DISPOSING of packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 12.2. DEVICE DISPOSAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 12.
1. PREFACE Valued customer, thank you for choosing this product. Please read these instructions carefully and keep them for future reference. This operating manual is part of the device! If you sell or pass on the device, please make sure you also hand over the operating manual. 1.2. 1.2. Intended use This product is a consumer electronics device.
2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1. Explanation of symbols SYMBOL E DANGER! WARNING! MEANING This signal indicates a hazard with a high level of risk which, if the instruction is not observed, will result in death or serious injury. This signal indicates a hazard with a medium level of risk which, if the instruction is not observed, may result in death or serious injury.
2. SAFETY INSTRUCTIONS SYMBOL MEANING Protection class II Electrical devices that fall under protection class II have reinforced or double insulation to the amount of the rated insulation voltage between active and accessible parts (VDE 0100 part 410, 412.1). They usually have no connection to the protective conductor.
2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.2. Safety instructions WARNING! E Check the device before use. The device must not be used if it is defective or damaged. Risk of injury Risk of injury to children and people with reduced physical, sensory or mental ability (e.g. disabled people, elderly people with limited physical and mental ability) or a lack of experience and knowledge. > Always keep the device out of the reach of children.
2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.3. Operational safety DANGER! Risk of injury! Risk of injury from electric shock from live parts. There is a risk of electric shock or fire due to accidental short circuits. > Check the device for damage before each use. If you notice visible damage or if the device shows visible damage, do not use it anymore. > If you discover a technical or mechanical problem, please contact TELESTAR Service. > Only use the power adapter provided! Never use any other power adapter.
2. SAFETY INSTRUCTIONS E Operation errors may appear in the form of the device becoming hot or smoke developing from the device or the power unit. Loud or unusual noises can also be a sign of a malfunction. > In this case, pull the power adapter out of the power socket immediately. > Only handle the power adapter by the casing. Never pull the power adapter out of the socket by the cable. After a malfunction, the device must not be used until it has been checked or repaired by a qualified person.
2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.4. Connecting the device > > > > > > > Only connect the device to a properly installed, earthed and electri cally protected socket. Please ensure that the power source (socket) is easily accessible. Do not kink or crush any cable connections. Before using the device, check whether the voltage specification on the device corresponds to local mains voltage. The information on the power adapter must correspond to the local mains supply.
2. SAFETY INSTRUCTIONS > E > > > > Ensure that there is sufficient distance from other objects so that the device is not covered and adequate ventilation is always guaranteed. Avoid direct sunlight and unusually dusty locations. Do not place any heavy objects on the device or the power adapter. Do not use the device in potentially explosive environments. These include, for example, fuel storage areas, tank facilities, or areas in which solvents are stored or processed.
2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.7. Information on the radio interface The device generates an electromagnetic field. Please pay attention to notices in your area that prohibit or restrict the operation of electronic devices. This may be the case, for example, in hospitals, at petrol stations and tank facilities or at airports. If corresponding warnings apply, disconnect the device from the power immediately. The components contained in the device generate electromagnetic energy and magnetic fields.
2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.8. Handling batteries In principle, only use the type of battery included in the delivery. E DANGER! Risk of injury! Improper handling of batteries poses a risk of injury! Never open batteries, short-circuit them or throw them into flames. Never charge batteries. Attempting to charge batteries can create a risk of explosion. The polarity must be correct! Make sure that the plus (+) and minus (-) poles are inserted correctly to avoid a short circuit.
2. SAFETY INSTRUCTIONS Remove leaking batteries from the device immediately and clean the contacts before inserting new batteries. WARNING! E There is a risk of explosion if batteries are used improperly! > Only use new batteries of the same type. > Please never use new and old batteries together in one device. > Pay attention to the correct polarity when inserting the batteries. > Never charge batteries. > Batteries should be stored in a cool and dry place. > Never throw batteries into fire.
2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.9. Cleaning the device E Unplug the device prior to cleaning. Use a soft, dry cloth to clean the device. Please do not use any liquids to clean the device. Do not use any solvents or cleaning agents, as these may damage the surface or labelling. Children should not clean the device. 2.10. Legal information The device is intended for use in all European Union member states as well as Switzerland, Norway, Liechtenstein and Iceland.
3. SCOPE OF DELIVERY Please remove all parts from the packaging and remove all packaging materials completely. If one or more of the specified parts is missing, please contact: TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, 56766 Ulmen e-mail: service@telestar.
4.
4. OVERVIEW OF CONTROLS 1. List Displays a list of the 40 most recently selected radio stations. 2. Station memory slot 1/play/pause In radio mode, switches to the 1st station memory slot. Starts or pauses playback in USB/media/UPnP mode. 3. MENU Opens the device’s menu. 4. Station memory slot 4/next track In radio mode, switches to the 4th station memory slot. Use this button to select the next track or rewind in USB/media/UPnP/ mode. 5.
5. REMOTE CONTROL E 11. Power button on-off Press this button to turn the device on or into standby mode. 12. Mode Switches between the radio’s various operating modes (internet radio, local radio, FM, DAB+, Cloud music, UPnP, AUX, multimedia, Bluetooth,). 13. USB connection Here, you can connect the device to a USB data carrier such as a USB hard drive or USB thumb drive to play music files from it. 14.
5. REMOTE CONTROL The radio can be controlled using either the buttons on the device or the remote control. The remote control is the more convenient and easier way to operate the device.
5. REMOTE CONTROL E 1. Standby button Use this button to switch the device on or off. 2. Mode Switch between the different modes. This button can be programmed with a different function. See chapter 8.16. 3. Mute Mutes the device. 4. EQ equaliser function Use this button to activate the equaliser function and change individual sound settings. 5. Back This button takes you one step back in the menu. 6. Navigate up/down - right/left / volume VOL+ Use these buttons to navigate through the menu.
5. REMOTE CONTROL 11. INFO Displays information about the current radio programme. 12. Menu Use this button to view the device menu 13. ▯ Rec Starts a recording of the current radio programme to a connected USB storage device. Hold the button for more than 2 seconds to activate the timer menu for recording a radio broadcast. 14. Numeric keypad 15. VOL + / VOL Use these buttons to increase or decrease the volume. 16. SLEEP Press this button to set a sleep timer.
6. INSTALLATION 6.1 General operating instructions > > E > > > Switch the device on or off using the standby button on the device or the remote control. You can use the VOL+ button on the remote control or turn the knob on the device to increase the volume. You can use the VOL- button on the remote control or turn the knob on the device to decrease the volume. You can use the ▼▲ buttons or the control knob to select menu items.
6. INSTALLATION There is a risk of explosion if batteries are used improperly! Please read the related safety information in Chapter 2.8. Pay attention to the correct battery polarity! Reinsert the battery compartment. 6.3 Antenna connection Screw the antenna provided into the antenna connection on the back of the device. 6.4. Power connection Connect the power adapter provided to the corresponding port on the back of the device. Now plug the power adapter into a 230V socket.
6. INSTALLATION 6.5. Menu language Use the up/down buttons on the remote control to select the menu language. Use the OK button on the remote control to confirm your preferred menu language. E 6.6. Date time mode Select how the radio should synchronise the time here. Use the up/down buttons on the remote control to make a selection. Use the OK button on the remote control or press the knob on the device to confirm your selection. The device’s factory setting is to automatically set the time.
6. INSTALLATION 6.6. Date time mode You therefore do not have to set the time manually. You can change these settings at any time in the main menu under System. E 6.7. GMT time zone Select your time zone here. For Germany and most of Europe, select GMT + 1:00. Use the ▼▲ buttons on the remote control to make a selection. Use the OK button on the remote control or press the knob on the device to confirm.
6. INSTALLATION 6.8. Daylight saving E Switch on daylight saving time here if it currently applies. Use the ▼▲ buttons on the remote control to make a selection. Use the OK button on the remote control or press the knob on the device to confirm. 6.9. Location Choose your continent and then your country in order to access internet radio broadcasts from your local stations. Use the ▼▲ buttons on the remote control to make a selection.
6. INSTALLATION 6.11. WiFi/network selection In the next step, you will be shown all the available WiFi networks that are within range of the device. Select the network you want to connect to and confirm by pressing the OK button. Enter the WIFI password. Use the ▼ ▲ buttons on the remote control or the knob on the device to select a character, and use ► to jump forwards. Press OK to confirm. Please note that the router registration process can take some time.
7. SETTINGS 7.1. General operation 7.1.1. Menu button E Press and hold the Menu button on the device or remote control. Regardless of current device settings, this always returns you to the main menu. Navigate the main menu using the ►◄ buttons or the knob on the device.
7. SETTINGS 7.1.2. Back button Using the back button (button 13 on the device / button 5 on the remote control) will always take you one step back. E 7.1.3. List button In radio mode, pressing the List button displays an overview of radio stations you have previously listened to. 7.1.4. Mode button You can use the Mode button to switch between the radio’s various operating modes. 7.2. System Press the Menu button on the remote control or the device and use the ►◄ buttons to select System in the menu.
7. SETTINGS 7.2.1 Language Use the ▼▲ buttons on the remote control to select the menu language. Use the OK button on the remote control to confirm your preferred menu language. E 7.2.2 Date time Use the ▼▲ buttons on the remote control to make a selection. Use the OK button on the remote control or press the knob on the device to confirm. The device’s factory setting is to automatically set the time.
7. SETTINGS 7.2.3. Network In order for the device to function as an internet radio, the radio must be connected to a network with internet access. If you have not already done so in the initial setup, you can set up a network connection under this menu item. Press the MENU button on the remote control or on the device and use the ►◄ buttons on the remote control or the knob on the device to select System in the menu.
7. SETTINGS 7.2.3. Network E Please note that the registration process can take some time. 7.2.4. Alarm The device can be used as a radio alarm clock. You can set up to 5 alarm times in this menu option. To set an alarm, please proceed as follows: Press the MENU button on the remote control or on the device and use the ►◄ buttons on the remote control or the knob on the device to select System in the menu.
7. SETTINGS 7.2.4. Alarm E Select one of the 5 available alarms and confirm by pressing the knob on the device or the OK button on the remote control. Activate the alarm clock via the Status line. In the next line, set the time for the alarm. Use the number pad on the remote control or the knob on the device. Your entries must be confirmed by pressing the OK button. Set the repetition intervals in the Date line.
7. SETTINGS 7.2.4. Alarm E In the next line,set the volume for the alarm. In the Tone line, you can choose a sound or a DAB+, internet or FM radio station to play. Please note that at least one favourite station must be saved for the selected reception mode if choosing the radio station option. To stop an alarm, press the button on the remote control or the device. To activate the snooze function, press any button on the device (apart from the Standby button). This pauses the alarm for 5 minutes.
7. SETTINGS 7.2.6. Standby mode This function lets you adjust the display in standby mode. Use the ▼▲ buttons on the remote control or the knob on the device to select Standby mode in the menu and press the OK button on the remote control or the knob on the device to confirm. Select your desired function then confirm by pressing the knob on the device or the OK button on the remote control. Eco standby In this mode, the device consumes very little power when in standby mode.
7. SETTINGS 7.2.7. Sleep timer E The sleep timer function can be used to automatically switch the radio into standby mode. Here, you can determine the amount of time until the device automatically switches off. Use the ▼▲ buttons on the remote control or the knob on the device to select Sleep timer in the menu and press the OK button on the remote control or the knob on the device to confirm. Select Off to disable this feature or select a preset time between 10 and 120 minutes.
7. SETTINGS 7.2.8. Backlight E You can adjust the backlight for both operation and standby mode. Use the ►◄ buttons or the knob on the device and press OK to confirm . 7.2.9. Location setting This setting allows you to set the region in which you are located. In this setting, the radio selects local radio stations in your area via the local radio function.
7. SETTINGS 7.2.10. Software update E It may be necessary to update the operating software to improve the device’s function.The USB interface allows you to update your radio’s operating software, which is available on www.telestar.de if required. The software provided on the website must be unzipped. The unzipped file is then transferred to an appropriate storage medium and connected to the radio via the USB port. Please refer to the software download information for the software update procedure.
7. SETTINGS 7.2.11. Factory settings Use the OK button to confirm if you would like to restore factory settings. Select Cancel if you want to cancel this action. If you activate factory settings, the device will return to the settings it had at the time of delivery. All saved stations and favourites lists will be lost. 7.2.12. Version This part of the menu provides information about the firmware version currently installed on the device.
8. OPERATION 8.1. DAB+ radio E You can receive digitally transmitted radio stations in this radio mode. Press the MENU button on the remote control or on the device use the ►◄ buttons to select the menu item DAB/DAB+. To confirm your selection, press the OK button on the remote control or press the knob on the device. 8.1.1. Station list Press the List button to view the station’s DAB station list. You can now use this station list to select your desired station.
8. OPERATION 8.1.2. DAB search E Switch to the automatic station search line and confirm by pressing the Enter/OK button on the remote control or by pressing the control knob on the device. The radio will now automatically search for all receivable digital radio stations and then save them in a station list. You can access these as described in Chapter 8.1.1. The number on the right shows the number of radio stations found. After a successful search, the radio starts playing the first station found.
8. OPERATION 8.1.3. DAB manual search E You can also search for DAB stations manually. You will need to know the broadcast frequency to do so. In this part of the menu, select the desired station frequency and press OK to confirm. 8.2. Selecting an internet radio station Use the arrow buttons ►◄ in the main menu to select Internet radio and then press the OK button on the remote control or the OK button on the device to confirm.
8. OPERATION 8.2. Selecting an internet radio station Various lists are available here. Favourites list This list displays all individually stored radio stations. On how to save a radio station, please also consult chapter 8.4. Radio Various radio programme lists are provided here. Podcasts Here, you can choose from a number of radio podcasts. History This list shows the 40 most recent radio stations you have selected. Search You can use this function to search for a specific radio station. 8.3.
8. OPERATION 8.3. Searching for an internet radio station E Use the ▼ ▲ ►◄ buttons to do this. Confirm your entry by pressing OK. The radio will now search for all stations that correspond to this entry. Use the ▼▲ buttons to choose a station and confirm by pressing the knob on the device. 8.4. Saving radio stations You can store up to 4 radio stations on one station memory button.
8. OPERATION 8.6. Local radio stations To make it easier for you to search for stations in your area in internet radio mode, you can search for specific radio stations from your region in the device’s menu. Use the ►◄ buttons on the remote control or the knob on the device to select Local radio. This part of the menu lets you sort a selection of various internet radio stations by country region so you can find them more easily. You can use the ▼▲ buttons here to select your desired programme list.
8. OPERATION 8.7. Changing the volume Adjust the volume using the VOL+/VOL- buttons on the remote control or by using the knob on the device. E To mute the radio, press the Mute button on the remote control. 8.8. Switching operating mode Press the MODE button on the remote control to switch between AUX, UPnP, local radio, DAB+ radio, FM radio, Cloud music, UPnP, AUX IN, multimedia, internet radio and Bluetooth operating modes.
8. OPERATION 8.9. AUX IN You can connect an external music player to the radio, e.g. an MP3 player. To do so, connect the external device to the back of the radio using a suitable cable and switch the device on. Press the MENU button on the remote control or on the device and use the ►◄ buttons on the remote control or the knob on the device to select AUX in the menu. Press OK on the remote control or the control knob on the device to confirm.
8. OPERATION 8.10. UPnP E If you have connected the radio to a wireless network, you can also use the radio as a media player to play music files from connected devices in the network such as PCs or smartphones via UPnP. you can also use the radio as a media player to play music files from connected devices in the network such as PCs or smartphones via UPnP. The devices must be integrated into the same home network for this, and the corresponding media content must be approved for sharing in the network.
8. OPERATION 8.11. USB playback/multimedia You can play MP3 music files from a USB storage device. To do so, insert a USB drive containing music files into the USB port on the back. Press the MENU button on the remote control or on the device, and use the ►◄ buttons on the remote control or the control dial on the device to select Multimedia. Press OK on the remote control or the control knob on the device to confirm. Select a track you want to play and confirm by pressing the knob on the device.
8. OPERATION 8.12. EQ (equaliser) E In this section, you can select certain sound settings. In addition to several sound presets, you can also customise your radio’s sound and save this setting under My EQ.
8. OPERATION 8.13. Weather The device can show current weather information for your location. To view the weather, select Weather in the radio’s main menu then press OK to confirm. E You can use the MENU button to change the location for the weather report. Enter the name of the city for which you want the latest weather information. If the device is connected to the Internet, you can view weather information on the device display.
8. OPERATION 8.14. Recording radio broadcasts E You can use the device to record UKW, DAB+ and internet radio programmes onto a connected USB data carrier. The radio creates a folder on the connected USB data carrier in which all recordings are stored. The folder is named PVR. The files are saved in the audio format transmitted by the radio station. You can record a programme while playing if you have connected a USB data carrier to the radio.
8. OPERATION 8.14. Recording radio broadcasts Similarly to a video or DVD recorder, the radio can also be used to programme timed recordings to record radio broadcasts when you are not at home, for example. To do this, hold the Record button on the device or on the remote control for more than 2 seconds. Alternatively, select Timer in the System menu. Name: Select the radio programme that is to be recorded here. Date: Enter the date on which the timer should start here.
8. OPERATION 8.15. Radio as a Bluetooth receiver E The radio can be connected to an external device (e.g. smartphone, tablet) via Bluetooth. The Bluetooth connection can then be used to play media (locally stored MP3 files, streamed music, online radio) from external devices via the radio. Select Bluetooth in the menu. A Bluetooth connection must be established before you can send audio files to the radio via Bluetooth. 8.15.1.
8. OPERATION 8.15.2. Playing media via Bluetooth Once you have established a Bluetooth connection as described in chapter 8.15.1, you can play music files stored on the external device via the radio. To do so, proceed as follows: Start music playback on the external device by activating the relevant playback function (MP3 player etc.) or choosing a title from the relevant playback list then beginning playback. Select your desired receiving device from the Bluetooth list.
8. OPERATION 8.16. FM Radio E In this menu item you can receive analogue VHF radio stations switched to FM/VHF mode, a station search must be carried out. An automatic and a manual search function are available for this purpose. 8.16.1. Automatic FM search After switching to FM, press the List button on the device. Press and hold the OK button until the search starts. The device starts the automatic station search and saves all frequencies on which a radio station was found.
8. OPERATION 8.17. Emergency-Warning-Functionality 8.17.1. EWF? What does it mean? E Emergency-Warning-Functionality“ - EWF for short, enables the population to be warned quickly and reliably in the event of a disaster. Whether it‘s flooding, extreme storms, a chemical accident or a terrorist attack - the digital radio provides information about imminent dangers.
8. OPERATION 8.17.2. Setting EWF E Press the MENU button on the remote control or on device and select System using the buttons on the remote control or the rotary control on the device. Confirm with OK on the remote control or by pressing the rotary control on the device. Select the EWF menu item and confirm by pressing the rotary control on the device or with OK on the remote control. ON/OFF Activate or deactivate the EWF function in the On/Off line.
8. OPERATION 8.19. Operation via the app E You can use the app to operate compatible internet radio services via your tablet or smartphone. The app is suitable for iOS and Android operating systems. Please note: This description corresponds to the app as at 06/2021. The app’s functions or appearance may be changed by software updates. Download the application from the Google Play Store® for Android ® operating systems or iTunes for iOS ® operating systems then install the app onto your smartphone.
8. OPERATION E Start the app. When you start the app, it will automatically recognise the radio as long as it is registered to the same network. The app’s main menu is structured like the radio menu. The icons used in the app are comparable to the symbols in the radio menu. Tap on the discovered radio to start the app. Touch controller You can use the touch controller to swipe right or left, up or down to control various functions, e.g. volume or programme selection.
8. OPERATION Accessing favourite stations You can use this function to view your saved favourite radio stations. Select a favourite radio station from the list. Favourite radio stations can be saved to the radio as described in the radio’s operating instructions. Playback function Use this button to view current playback. Here, you can select internet, DAB + or FM radio stations. You can also change the volume here. Here, you can begin recording to a USB data carrier.
8. OPERATION E Playback function Use this button to view current playback. Here, you can select internet, DAB + or FM radio stations. You can also change the volume here. Here, you can begin recording to a USB data carrier. As well as the current radio station, any additional information provided by the radio station about the current programme will also be displayed. Remote control The remote control function lets you control the radio using a virtual remote control.
9. TROUBLESHOOTING Symptom Possible cause and troubleshooting Display not on, radio does not react Connect to power using the power cable provided. Remote control does not work Battery dead or incorrectly inserted. Please check that the batteries are inserted in the correct direction. Point the remote control at the device. DAB+ reception interrupted No stations available Run a search. Antenna not fully extended. Change the radio’s location (e.g. nearer to a window), perform another search.
9. TROUBLESHOOTING Symptom Possible cause and troubleshooting E Volume too low Check the volume setting on the radio. Check the volume setting on the paired device from which you are playing music. Network connection cannot be established Check the WiFi function. Activate the DHCP function on the router to which the radio is to be registered. There may be an active firewall in the network. WiFi connection cannot be established Check the availability of WiFi networks.
10. STORAGE When not in use, please unplug the power adapter from the socket, disconnect the power adapter cable from the radio and store the device in a dry place protected from dust. If the device is not in use for a longer period of time, the battery must be removed from the remote control. 11. BRAND INFORMATION Product and company names mentioned here are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
12. DISPOSAL INFORMATION 12.1. DISPOSING of packaging The packaging consists exclusively of materials that can be recycled. Please dispose of these properly. E 12.2. DEVICE DISPOSAL Entsorgung Verpack Ihr Gerä schäden Rohmat werden werden Gerät Werfen S keinesfa The symbol on the right of a crossed out waste bin Sie es um melstell indicates that this device is subject to Directive 2012 / 19 / EU.
12. DISPOSAL INFORMATION 12.3. DISPOSING of batteries Batteries may not be disposed of with household waste. The symbol on the right means that you as a consumer are required to separately dispose of all batteries and battery packs. Suitable collection bins are provided at specialist retailers and numerous public facilities. Information on the disposal of old batteries can also be found via waste disposal companies, municipal and local authorities. This type of disposal is free of charge.
13. PROPERTIES AND TECHNICAL DATA Internet radio Audio codecs E MP3 (bit rate up to 320 Kbits/s, sampling rate up to 48 KHz) AAC/AAC+ (bit rate up to 320 Kbits/s, sampling rate up to 48 KHz) WMA (bit rate up to 320 Kbits/s, sampling rate up to 48 KHz) WAV DAB/DAB+/FM Reception range DAB band III 174 MHz - 240 MHz FM 87.5 MHz -108 Mhz Display TFT colour display 3.
13. PROPERTIES AND TECHNICAL DATA Connexions Headphones AUX IN Polarity Power adapter connection USB port 3.5mm stereo jack input 3.5mm stereo jack input - E + USB 2.0 standard Des conditions de fonctionnement Temperature range 0 0C - 45 0C Humidity 20% - 80% relative humidity WiFi interface Frequency range Modulation IEEE standards 2.412 GHz - 2.4835 GHz CCK, DQPSK, DBPSK, 64-QAM, 16-QAM, QPSK, BPSK, IEEE 802.11b/g /n WiFi data rate 802.11b: 802.11g: 802.11n 1, 2, 5.
13. PROPERTIES AND TECHNICAL DATA Technical data for adapter DIRA M 1 A E Manufacturer SHENZHEN SOY TECHNOLOGY CO.LTD. Model name SOY-1500100EU-035E Input voltage 100- 240 V AC frequency input 50 Hz Output voltage 15 V DC Output power 1A Output capacity 15 W Average operational efficiency 88.25% Efficiency at minor power (10%) 87.08% Power consumption when not on 0,08 W Technical data for adapter DIRA M 1 A mobile Manufacturer SHENZHEN SOY TECHNOLOGY CO.LTD.
13. PROPERTIES AND TECHNICAL DATA Storage conditions Always keep in a dry place.
14. SERVICE AND SUPPORT E Dear customer! Thank you for choosing one of our products. Our product meets legal requirements and has been manufactured under constant quality control. The technical data corresponds to the current status at the time of printing. Changes are reserved. The warranty period for the TELESTAR DIRA M 1 A / DIRA M 1 A mobil corresponds to the statutory provisions at the time of purchase. We also offer a HOTLINE telephone service with professional support.
15. CE SEAL E Your device is labelled with the CE seal and complies with all required EU standards. The TELESTAR DIRA M 1 A / DIRA M 1 A mobil complies with all significant protective requirements of the radio guideline 2014/53/EU (RED – Radio Equipment Devices), the low voltage guideline 2014/35/EU and the RoHS guideline (2011/65/EU) as well as the REACH Act 1907/2006 The declaration of conformity for this product is available at: TELESTAR DIRA M 1 A: http://www.telestar.
DIRA M 1 A DIRA M 1 A mobil F Manuel d’utilisation DAB+/FM/Internetradio www.telestar.
F Manuel d’utilisation 158
TABLE DES MATIÈRES 1. Avant-propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 1.2. Utilisation appropriée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 2.1. Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 2.2. Consigne de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 2.3.
TABLE DES MATIÈRES F 7. RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 7.1. Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 7.1.1. Touche Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 7.1.2. Touche Retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 7.1.3. Touche Liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TABLE DES MATIÈRES 8. FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 8.1. Radio DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 8.1.1. Liste des stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 8.1.2. Recherche DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 8.1.3. Recherche DAB manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 8.2.
TABLE DES MATIÈRES F 9. DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 10. CONSERVATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 11. INDICATIONS SUR LES MARQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 12. CONSIGNES POUR L’ÉLIMINATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 12.1. ÉLIMINATION de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 12.2.
1. AVANT-PROPOS Cher client, Merci d’avoir choisi ce produit. Veuillez lire et conserver soigneusement ces instructions pour une consultation ultérieure. Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante de l‘appareil ! Si vous vendez ou transmettez l‘appareil, veuillez vous assurer que vous remettez également ce manuel d’utilisation. 1.2. Utilisation appropriée Ce produit est un appareil électronique grand public.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1. Explanation of symbols SYMBOL F DANGER ! AVERTISSEMENT ! ATTENTION ! REMARQUE MEANING Cette mention d’avertissement signale un danger à risque élevé qui entraîne la mort ou des blessures graves si elle n’est pas respectée. Cette mention d’avertissement signale un danger à risque moyen qui peut entraîner la mort ou des blessures graves si elle n’est pas respectée.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOL MEANING Classe de protection II Les appareils électriques de la classe de protection II ont une isolation renforcée ou double égale à la tension d‘isolation nominale entre les parties actives et accessibles (VDE 0100 partie 410, 412.1). Ils n‘ont généralement pas de connexion au conducteur de protection.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.2. Consigne de sécurité AVERTISSEMENT ! F Contrôlez l’appareil avant de l’utiliser. L’appareil ne doit pas être mis en service en cas de dommage ou de défaut. Risque de blessure ! Risque de blessure pour les enfants et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (les personnes partiellement handicapées ou les personnes âgées ayant des capacités physiques et mentales réduites par exemple) ou ayant un manque d‘expérience et de connaissance.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.3. Sécurité de fonctionnement DANGER ! Risque de blessure ! Risque de blessures dues à des chocs électriques provenant de pièces sous tension. Il existe un risque de choc électrique ou d‘incendie dû à un court-circuit involontaire. Vérifiez l’absence de dommages sur l’appareil avant chaque utilisation. N’utilisez plus l’appareil si vous constatez des dommages visibles ou si l’appareil présente des dommages visibles.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ F Cela inclut par ex. des dépôts de carburant, des sta tions d’essence ou les zones de fabrication ou de stockage de solvants. N’utilisez pas l’appareil dans des emplacements dont l’air est chargé de particules (de la poussière de farine ou de bois par exemple) Les dysfonctionnements peuvent se manifester sous la forme d‘un échauffement de l‘appareil ou de fumée provenant de l‘appareil ou du bloc d‘alimentation.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.4. Branchement de l’appareil Branchez l’appareil uniquement sur une prise électrique correctement installée, mise à la terre et sécurisée. Assurez-vous que la source d’énergie (prise électrique) soit facilement accessible.Les connexions de câbles ne doivent jamais être pliées ou coincées. Avant de mettre l’appareil en marche, vérifiez si les données de tension indiquées sur l’appareil correspondent à la tension du secteur local.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ F N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes telles que, par exemple, la lumière directe du soleil, une humidité de l’air élevée, l’eau, les températures extrêmement élevées ou basses ou les flammes nues. Veillez à maintenir suffisamment de distance par rap port à d’autres objets pour que l’appareil ne soit pas couvert et puisse toujours bénéficier d’une ventilation suffisante. Évitez la lumière directe du soleil et les endroits particulièrement poussiéreux.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.7. Indications concernant l’interface radio Cet appareil génère un champ électromagnétique. Veuillez prêter attention aux indications interdisant ou limitant le fonctionnement d’appareils électroniques dans votre environnement. Cela peut être le cas, par exemple, dans les hôpitaux, les stations-service et les aéroports. Débranchez immédiatement l’appareil si de tels avertissements existent.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.8. Manipulation des piles Utilisez uniquement le type des piles livrées avec l’appareil. DANGER ! F Risque de blessure ! Une manipulation inappropriée des piles peut entraîner un risque de blessure ! Ne jamais ouvrir, court-circuiter ou jeter une pile dans le feu. Ne rechargez jamais les piles. Recharger les piles peut entraîner un risque d’explosion.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ! Une utilisation inappropriée des piles peut entraîner un risque d’explosion! Utilisez uniquement des piles neuves du même type. N’utilisez jamais des piles neuves et anciennes en même temps dans un appareil.Assurez-vous de respecter la polarisation correcte lors que vous installez les piles.Ne rechargez jamais les piles. Conservez les piles uniquement dans un endroit frais et sec. Ne jetez jamais les piles dans le feu.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.9. Nettoyage de l’appareil F Débranchez l’appareil de la prise électrique avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer l’appareil. N’utilisez aucun liquide pour nettoyer l’appareil. N‘utilisez pas de solvants ni de produits de nettoyage, car ils peuvent endommager la surface et/ou les inscriptions de l‘appareil. Le nettoyage ne doit pas être effectué par des enfants. 2.10.
3. CONTENU DE LA LIVRAISON Please remove all parts from the packaging and remove all packaging materials completely. If one or more of the specified parts is missing, please contact: TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, 56766 Ulmen e-mail: service@telestar.
4.
4. APERÇU DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE 1. Liste Vous permet d’accéder à une liste des 40 dernières stations de radio sélectionnées. 2. Touche mémoire station 1/Play/Pause Passe à la première position de mémoire de station radio en mode radio. Démarre ou met la lecture en pause en mode USB/Media/UPnP 3. MENU Permet d’accéder au menu de l’appareil. 4. Touche de mémoire station 4/Titre suivant Passe à la quatrième position de mémoire de station radio en mode radio.
4. APERÇU DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE F 10. Retour Cette touche vous permet de retourner à l’étape précédente dans le menu. 11. Touche Power marche/arrêt Cette touche vous permet d’allumer ou de mettre l’appareil en mode veille. 12. Mode Permet de basculer entre les différents modes de fonctionnement (Radio Internet, radio locale, FM, DAB+, Music Cloud, UPnP, AUX, Multimédia, Bluetooth de la radio. 13.
5. REMOTE CONTROL La radio peut être commandée au moyen des touches placées sur l’appareil ou de la télécommande. La télécommande est le moyen le plus confortable et le plus facile de faire fonctionner l‘appareil.
5. REMOTE CONTROL F 1. Touche Standby (veille) Allumez ou éteignez l’appareil au moyen de cette touche. 2. Mode Cette touche vous permet de passer d’un mode de fonctionnement à l’autre. Il est possible d’attribuer une autre fonction à cette touche. Pour ce faire, veuillez vous reporter au chapitre 8.16. 3. Mode silencieux (Mute) Ce mode désactive le son de l’appareil. 4.
5. REMOTE CONTROL 11. INFO Affiche les informations relatives à la chaîne de radio actuellement diffusée. 12. Menu Cette touche vous permet d’activer le menu de l’appareil 13. ▯ Rec Démarre l’enregistrement de la chaîne de radio diffusée actuellement sur un support de données USB connecté. Appuyez sur la touche pendant plus de 2 secondes pour activer le menu de minuterie (Timer) pour activer l’enregistrement d’une émission de radio. 13.
6. INSTALLATION 6.1 Instructions de fonctionnement générales F Allumez et éteignez l’appareil au moyen de la touche Standby (Veille) de la télécommande ou de l’appareil. Vous pouvez augmenter le volume sonore avec la touche VOL+ de la télécommande, ou en tournant le bouton rotatif de l’appareil. Vous pouvez baisser le volume sonore avec la touche VOL-de la télécommande, ou en tournant le bouton rota tif de l’appareil.
6. INSTALLATION L’utilisation inappropriée des piles entraîne un risque d’explosion ! Lisez à ce propos les consignes de sécurité contenues dans le chapitre 2.8. Assurez-vous de la bonne polarité des piles ! Puis réinsérez le compartiment à piles. 6.3 Raccord d’antenne Vissez l‘antenne télescopique incluse à la connexion pour antenne située à l‘arrière de l‘appareil. 6.4. Raccordement électrique Branchez le bloc d’alimentation inclus sur la prise correspondante placée à l’arrière de l’appareil.
6. INSTALLATION 6.5. Langue des menus Les touches Haut / Basvous permettent de sélectionner la langue du menu. Confirmez la langue du menu souhaitée avec la touche OK de la télécommande. F 6.6. Mode date et heure Choisissez ici le mode de synchronisation de l’heure pour la radio. Les touches Haut / Bas de la télécommande vous permettent de sélectionner le mode. Confirmez avec la touche OK de la télécommande ou en appuyant sur le bouton rotatif de l‘appareil.
6. INSTALLATION 6.6. Mode date et heure Vous n’avez pas besoin de régler l’heure vous-même. Vous pouvez modifier ces réglages à n’importe quel moment sous le point Système dans le menu principal. F 6.7. Fuseau horaire GMT Sélectionnez ici le fuseau horaire dans lequel vous vous trouvez. Sélectionnez GMT + 1:00 pour l’Allemagne et la majeure partie de l’Europe. Les touches ▼▲ de la télécommande vous permettent de sélectionner.
6. INSTALLATION 6.8. Heure d’été F Activez ici l‘heure d‘été si l‘heure d‘été s‘applique actuellement. Les touches ▼▲ de la télécommande vous permettent de sélectionner. confirmez avec la touche OK de la télécommande ou en appuyant sur le bouton rotatif de l‘appareil. 6.9. Emplacement Sélectionnez un continent puis le pays dans lequel vous vous trouvez pour pouvoir accéder aux stations locales de votre région en mode radio internet. Les touches ▼▲ de la télécommande vous permettent de sélectionner.
6. INSTALLATION 6.10. Sélection du Wifi / réseau Tous les réseaux Wifi à portée de l’appareil seront affichés à l’étape suivante. Sélectionnez le réseau auquel vous voulez vous connecter et confirmez avec la touche OK. Saisissez la clé Wifi. Vous pouvez sélectionner un caractère avec les touches ▼▲ de la télécommande ou avec le bouton rotatif de l‘appareil, et passer au caractère suivant avec la touche ►. Confirmez votre saisie avec la touche OK.
7. RÉGLAGES 7.1. Fonctionnement de base 7.1.1. Touche Menu F Appuyez sur la touche Menu de l’appareil ou de la télécommande. Elle vous permet d’accéder au menu principal indépendamment du réglage de l’appareil. La navigation dans le menu principal est effectuée au moyen des touches ►◄ ou du bouton rotatif de l’appareil.
7. RÉGLAGES 7.1.2. Touche Retour La touche Retour (touche 13 de l’appareil / touche 5 de la télécommande) vous permet de revenir à l’étape précédente dans tous les réglages. F 7.1.3. Touche Liste Vous pouvez obtenir un aperçu des dernières stations de radio réglées en appuyant sur la touche Liste en mode radio. 7.1.4. Touche Mode La touche Mode vous permet de basculer entre les différents modes de fonctionnement de la radio. 7.2.
7. RÉGLAGES 7.2.1 Langue Les touches ▼▲ de la télécommande vous permettent de sélectionner la langue du menu. Confirmez la langue du menu souhaitée avec la touche OK de la télécommande. F 7.2.2 Date et heure Les touches ▼▲ de la télécommande vous permettent de sélectionner le format. Confirmez avec la touche OK de la télécommande ou en appuyant sur le bouton rotatif de l‘appareil. L’appareil est configuré en usine pour se mettre à l’heure automatiquement.
7. RÉGLAGES 7.2.3. Réseau La radio doit être connectée à un réseau ayant accès à Internet pour que l’appareil fonctionne correctement en tant que radio Internet. Vous pouvez établir la connexion internet par l’intermédiaire de ce point du menu si vous ne l’avez pas encore fait lors de l’installation initiale. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou de l’appareil et sélectionnez à l‘aide des touches ►◄ de la télécommande ou avec le bouton rotatif de l’appareil le sous-menu Système.
7. RÉGLAGES 7.2.3. Réseau F Veuillez noter que la procédure de connexion peut durer quelques secondes. 7.2.4. Alarme/Réveil L’appareil peut être utilisé comme radio-réveil. Ce sous-menu vous permet de régler jusqu’à 5 alarmes de réveil. Procédez de la manière suivante pour configurer une heure de réveil : Appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou de l’appareil et sélectionnez à l‘aide des touches ►◄ de la télécommande ou avec le bouton rotatif de l’appareil le sous-menu Système.
7. RÉGLAGES 7.2.4. Alarme/Réveil F Sélectionnez l’un des 5 modes de réveil disponibles et confirmez votre choix en appuyant sur le bouton rotatif de l’appareil ou la touche OK de la télécommande. Activez le réveil par l’intermédiaire de la barre d’état.Réglez l’heure et la date auxquelles le réveil doit être activé dans le champ suivant. Utilisez le clavier numérique de la télécommande ou le bouton rotatif de l’appareil. Les saisies individuelles doivent être mémorisées au moyen de la touche OK.
7. RÉGLAGES 7.2.4. Alarme/Réveil F Vous pouvez choisir si le réveil doit être activé à l’heure réglée une seule fois, quotidiennement, seulement les jours ouvrables ou seulement le weekend. Réglez le volume sonore pour l’alarme de réveil dans la ligne suivante. La ligne « Bip sonore » vous permet de choisir entre une sonnerie et une station de radio DAB+, radio FM ou Internet comme alarme de réveil. 7.2.4.
7. RÉGLAGES 7.2.6. Mode Standby (veille) Cette fonction vous permet d’ajuster l’affichage en mode Standby (veille). Au moyen des touches ▼▲ de la télécommande ou à l’aide du bouton rotatif de l’appareil, sélectionnez le sous-menu Mode Standby (veille) et appuyez ensuite sur la touche OK de la télécommande, ou confirmez en appuyant sur le bouton rotatif de l’appareil. Sélectionnez la fonction souhaitée et confirmez en appuyant sur le bouton rotatif de l’appareil ou sur la touche OK de la télécommande.
7. RÉGLAGES 7.2.7. Sleeptimer (Minuterie de sommeil) F La radio se met automatiquement en mode Standby (veille) au moyen de la fonction Sleeptimer (minuterie de sommeil). Vous pouvez régler ici le temps après lequel l‘appareil s‘éteint automatiquement. Utilisez les touches ▼▲ de la télécommande ou le bouton rotatif de l‘appareil pour sélectionner le sous-menu Sleep timer, et appuyez sur la touche OK de la télécommande ou confirmez en appuyant sur le bouton rotatif de l’appareil.
7. RÉGLAGES 7.2.8. Rétroéclairage F Vous pouvez ajuster le rétroéclairage aussi bien pour les temps d’utilisation que pour le mode Standby (veille). Utilisez pour cela les touches ►◄ ou le bouton rotatif de l’appareil et confirmez avec OK. 7.2.9. Réglage Lieu Ce réglage vous permet de sélectionner la région dans laquelle vous vous trouvez. Avec ce réglage, la radio sélectionne les stations de radio dans votre région en utilisant la fonction de radio locale.
7. RÉGLAGES 7.2.10. Mise à jour du logiciel F La mise à jour du logiciel d’exploitation peut être nécessaire pour améliorer les fonctions de l’appareil. La mise à jour du logiciel d’exploitation de votre radio pouvant être téléchargée le cas échéant sous www.telestar.de peut être effectuée par l’intermédiaire de la prise USB. Le logiciel disponible sur la page Internet doit être décompressé.
7. RÉGLAGES 7.2.11. Réglages par défaut Confirmez avec OK si vous souhaitez rétablir les réglages par défaut. Appuyez sur Annuler si vous souhaitez interrompre cette action. L’appareil revient à son état de livraison lorsque vous activez les réglages par défaut. Toutes les stations de radio et les listes de favoris enregistrées sont alors perdues. 7.2.12. Version Ce sous-menu vous permet de consulter les informations sur la version du micrologiciel installé.
8. FONCTIONNEMENT 8.1. Radio DAB+ F Ce mode vous permet de recevoir des stations de radio transmises de manière numérique. Maintenez la touche MENU de la télécommande ou de l’appareil enfoncée et sélectionnez le sous-menu DAB/DAB+ au moyen des touches ►◄. Confirmez votre choix en appuyant sur le bouton rotatif de l’appareil ou au moyen de la touche OK de la télécommande. 8.1.1. Liste des stations Appuyez sur la touche Liste pour afficher la liste des stations DAB de l’appareil.
8. FONCTIONNEMENT 8.1.2. Recherche DAB F Passez à la ligne « recherche automatique de stations de radio » et confirmez avec la touche Enter/OK de la télécommande ou en appuyant sur le bouton rotatif de l‘appareil.La radio recherche automatiquement toutes les stations de radio numériques disponibles et les mémorise ensuite dans une liste de stations. Vous pouvez y accéder tel que décrit au chapitre 8.1.1. Le nombre à droite indique le nombre de stations de radio trouvées.
8. FONCTIONNEMENT 8.1.3. Recherche DAB manuelle F Vous pouvez également chercher les stations DAB manuellement. Pour cela, vous devez connaître la fréquence de la station. Sélectionner la fréquence de station souhaitée au moyen de ce sous-menu et confirmez avec OK. 8.2.
8. FONCTIONNEMENT 8.2. Sélectionner une station de radio Internet Liste des favoris Cette liste affiche les stations de radio que vous avez mémorisé. Veuillez lire également le chapitre 8.4. pour en savoir plus sur la manière de mémoriser une station de radio Radio Ce point vous permet d’accéder à de différentes listes de stations de radio. Podcasts Vous pouvez choisir ici parmi une série de podcasts radio. Historique Les 40 dernières stations de radio sélectionnées se trouvent dans cette liste.
8. FONCTIONNEMENT 8.3. Recherche d’une station de radio Internet F Pour ce faire, utilisez les touches ▼▲ ►◄. Confirmez votre saisie avec la touche OK.La radio cherche à présent toutes les stations qui correspondent à votre saisie. Sélectionnez une station avec les touches ▼▲ et confirmez avec le bouton rotatif de l’appareil. 8.4. Mémoriser les stations de radio Vous pouvez mémoriser jusqu’à 4 stations de radio sur une touche de mémoire de station.
8. FONCTIONNEMENT 8.6. Stations de radio locales Pour simplifier la recherche de stations radio à proximité en mode radio Internet, vous pouvez chercher des stations radio de votre région de manière ciblée dans le menu de l’appareil. Sélectionnez « Radio locale » dans le menu principal de l’appareil au moyen des touches ►◄ de la télécommande ou du bouton rotatif de l’appareil.
8. FONCTIONNEMENT 8.7. Modifier le volume sonore Réglez le volume sonore souhaité au moyen des touches VOL+/VOL- de la télécommande ou du bouton rotatif de l’appareil. F Appuyez sur la touche Mute de la télécommande pour désactiver le son de l’appareil. 8.8. Changer de mode de fonctionnement Appuyez sur la touche MODE de la télécommande pour passer d’un mode de fonctionnement à l’autre : AUX, UPnP, radio locale, radio DAB+, radio FM, Music Cloud, UPnP, AUX IN, multimédia, radio internet et Bluetooth.
8. FONCTIONNEMENT 8.9. AUX IN Vous pouvez brancher un appareil de lecture de musique externe tel qu’un lecteur MP3 à la radio. Pour ce faire, connectez un appareil externe à l‘arrière de la radio à l‘aide d‘un câble approprié et allumez cet appareil. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou de l’appareil et sélectionnez « AUX » à l‘aide des touches ►◄ de la télécommande ou au moyen du bouton rotatif de l’appareil.
8. FONCTIONNEMENT 8.10. UPnP F Si la radio est connectée à un réseau sans fil, elle peut être également utilisée comme lecteur multimédia pour diffuser, par l’intermédiaire de UPnP, la musique de fichiers de musique provenant d‘appareils connectés en réseau tels que des ordinateurs ou des smartphones. Pour ce faire, l’appareil doit être intégré dans le même réseau domestique et l’accès aux contenus correspondants doit être autorisé dans ce réseau.
8. FONCTIONNEMENT 8.11. Lecture USB / multimédia Vous pouvez écouter des fichiers audio MP3 contenus sur un support de données USB. Branchez un support de données USB contenant des fichiers audio dans le port USB situé à l’arrière de la radio. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou de l’appareil et sélectionnez Multimédia à l‘aide des touches ►◄ de la télécommande ou du bouton rotatif de l’appareil. confirmez avec la touche OK de la télécommande ou en appuyant sur le bouton rotatif de l‘appareil.
8. FONCTIONNEMENT 8.12. EQ (Equalizer - Égaliseur) F Cette section vous permet de sélectionner certains préréglages sonores. En plus de plusieurs préréglages sonores, vous avez également la possibilité de personnaliser le son de votre radio et de mémoriser votre réglage dans « Mon EQ ».
8. FONCTIONNEMENT 8.13. Météo L’appareil peut afficher les informations météo actuelles de votre emplacement. Pour accéder au bulletin météo, sélectionnez l’élément de menu « Météo » dans le menu principal et confirmez avec OK. Vous pouvez modifier l’emplacement pour le bulletin météo par l’intermédiaire de la touche MENU. Saisissez le nom de la ville pour laquelle vous souhaitez recevoir le bulletin météo actuel.
8. FONCTIONNEMENT 8.14. Enregistrer des émissions radio F L’appareil vous permet d’enregistrer des émissions de radio FM, DAB+ et Internet sur des supports de données USB connectés. La radio crée un dossier dans lequel toutes les émissions vont être enregistrées dans le support de données USB connecté. Le dossier est dénommé PVR. Les fichiers sont enregistrés au format audio transmis par la station de radio.
8. FONCTIONNEMENT 8.14. Enregistrer des émissions radio Tout comme un magnétoscope ou un enregistreur de DVD, vous pouvez également utiliser la radio pour programmer des enregistrements d’émissions de radio lorsque vous n‘êtes pas chez vous, par exemple. Pour ce faire, appuyez pendant plus de 2 secondes sur la touche Record de l’appareil ou de la télécommande. Vous pouvez également sélectionner le sous-menu Minuterie d’enregistrement. Nom : sélectionnez ici l’émission de radio que voulez enregistrer.
8. FONCTIONNEMENT 8.15. La radio en tant que récepteur Bluetooth F La radio peut être connectée à un appareil externe (Smartphone / tablette, par exemple) par l’intermédiaire de Bluetooth. La connexion Bluetooth permet de diffuser les médias (fichiers MP3 stockés localement, musique livrée en streaming, radio web) à partir de l’appareil externe par l’intermédiaire de la radio. Sélectionnez le sous-menu Bluetooth.
8. FONCTIONNEMENT 8.15.2. Lecture de médias par Bluetooth Si vous avez établi une connexion Bluetooth comme décrit dans le chapitre 8.15.1, vous pouvez à présent diffuser les fichiers de musique sauvegardés dans l’appareil externe par l’intermédiaire de la radio. Procédez comme suit : démarrez la diffusion de la musique sur l’appareil externe en allumant la fonction de lecture correspondante (lecteur MP3 etc.), ou sélectionnez un titre de la liste de lecture respective et commencer à le diffuser.
8. FONCTIONNEMENT 8.16. FM Radio F Dans ce point de menu, vous pouvez recevoir des stations de radio VHF analogiques passé en mode FM/VHF, une recherche de station doit être effectuée. Une fonction de recherche automatique et une recherche manuelle sont disponibles à cet effet. 8.16.1. Recherche FM automatique Après être passé en FM, appuyez sur le bouton Liste de l‘appareil. Maintenez enfoncé le bouton OK jusqu‘à ce que la recherche démarre.
8. FONCTIONNEMENT 8.17. Emergency-Warning-Functionality 8.17.1. EWF? Qu‘est-ce que ça veut dire? F „Emergency-Warning-Functionality“ - EWF en abrégé, permet à la population d‘être avertie rapidement et de manière fiable en cas de catastrophe. Qu‘il s‘agisse d‘inondations, de tempêtes extrêmes, d‘un accident chimique ou d‘un attentat terroriste, la radio numérique fournit des informations sur les dangers imminents.
8. FONCTIONNEMENT 8.17.2. Positionner EWF F Appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou sur appareil et sélectionnez Système à l‘aide des touches de la télécommande ou du bouton rotatif de l‘appareil. Confirmez avec OK sur la télécommande ou en appuyant sur le bouton rotatif de l‘appareil. Sélectionnez le point de menu EWF et confirmez en appuyant sur le bouton rotatif de l‘appareil ou avec OK sur la télécommande. 8.17.2.
8. FONCTIONNEMENT 8.19. Operation via the app F L’application vous permet d’utiliser votre radio Internet compatible par l’intermédiaire d’une tablette ou d’un Smartphone. L’application est adaptée aux systèmes d’exploitation iOS et Android. Indication :Cette description correspond à la version de l’application de 06/2021. Les fonctions ou l’aspect de l’application peuvent avoir été modifiés au cours de mises à jour du logiciel.
8. FONCTIONNEMENT Start the app. When you start the app, it will automatically recognise the radio as long as it is registered to the same network. The app’s main menu is structured like the radio menu. The icons used in the app are comparable to the symbols in the radio menu. Tap on the discovered radio to start the app. F Touch controller You can use the touch controller to swipe right or left, up or down to control various functions, e.g. volume or programme selection.
8. FONCTIONNEMENT Accessing favourite stations You can use this function to view your saved favourite radio stations. Select a favourite radio station from the list. Favourite radio stations can be saved to the radio as described in the radio’s operating instructions. Fonction de lecture Utilisez ce bouton pour afficher la lecture en cours. Ici, vous pouvez sélectionner des stations de radio Internet, DAB+ ou FM. Vous pouvez également modifier le volume ici.
8. FONCTIONNEMENT Fonction de lecture Cette touche permet d‘appeler la lecture en cours. Vous pouvez sélectionner ici les stations radio Internet, DAB+ ou FM. Vous pouvez aussi régler le volume sonore. Et vous pouvez commencer un enregistrement sur un support USB. En plus de la station de radio activée, les informations transmises par la station de radio sur l’émission en cours sont également affichées.
9. DÉPANNAGE Symptôme Cause possible et dépannage Aucun affichage sur l’écran, La radio ne réagit pas aux commandes Activez l’alimentation électrique au moyen du bloc d’alimentation inclus dans la livraison. La commande au moyen de la télécommande n’est pas possible Les piles sont vides ou mal installées. Veuillez vérifier si les piles sont insérées dans le bon sens. Dirigez la télécommande vers l’appareil. Réception DAB+ perturbée Aucune station radio disponible Effectuez une recherche.
9. DÉPANNAGE Symptôme Cause possible et dépannage Le volume sonore est trop faible Contrôlez le réglage du volume sonore de la radio. Contrôlez le réglage du volume sonore de l’appareil couplé d’où provient la musique. La connexion réseau ne peut pas être établie Vérifiez la fonction Wifi. Activez la fonction DHCP du routeur auquel la radio doit être connectée. Un firewall dans le réseau est éventuellement actif. La connexion Wifi ne peut pas être établie Contrôlez la disponibilité de réseaux Wifi.
10. CONSERVATION Si vous n’utilisez pas l’appareil, débranchez le bloc d’alimentation de la prise électrique, déconnectez le câble du bloc d’alimentation de la radio et conservez l’appareil en un lieu sec et à l’abri de la poussière. Retirez la pile de la télécommande en cas de non-utilisation prolongée. F 11. INDICATIONS SUR LES MARQUES Les noms de produits et d’entreprises nommés ici sont des marques ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
12. CONSIGNES POUR L’ÉLIMINATION 12.1. ÉLIMINATION de l’emballage F L’emballage de votre appareil se compose exclusivement de matériaux recyclables. Veuillez les trier et les traiter selon le système de recyclage en vigueur. 12.2. ÉLIMINATION DE L’APPAREIL Entsorgung Verpacku Ihr Gerät b schäden i Rohmate werden o werden.
12. CONSIGNES POUR L’ÉLIMINATION 12.3. ÉLIMINATION des piles Il est interdit de jeter les accumulateurs et les piles avec les ordures ménagères. Le symbole reproduit à droite indique que vous êtes obligé, en tant que consommateur, de déposer tous les accumulateurs et les piles dans un point de collecte prévu à cet effet. Vous trouverez des conteneurs spécifiques dans les commerces spécialisés et dans de nombreux lieux publics.
13. CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES Internet radio Audio codecs F MP3 (bit rate up to 320 Kbits/s, sampling rate up to 48 KHz) AAC/AAC+ (bit rate up to 320 Kbits/s, sampling rate up to 48 KHz) WMA (bit rate up to 320 Kbits/s, sampling rate up to 48 KHz) WAV DAB/DAB+/FM Reception range DAB band III 174 MHz - 240 MHz FM 87.5 MHz -108 Mhz Display TFT colour display 3.
13. CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES Connexions Headphones AUX IN Polarity Power adapter connection USB port 3.5mm stereo jack input 3.5mm stereo jack input - F + USB 2.0 standard Operating conditions Temperature range 0 0C - 45 0C Humidity 20% - 80% relative humidity Interface Wifi Frequency range Modulation IEEE standards 2.412 GHz - 2.4835 GHz CCK, DQPSK, DBPSK, 64-QAM, 16-QAM, QPSK, BPSK, IEEE 802.11b/g /n WiFi data rate 802.11b: 802.11g: 802.11n 1, 2, 5.
13. CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES Données techniques bloc d’alimentation DIRA M 1 A F Manufacturer SHENZHEN SOY TECHNOLOGY CO.LTD. Model name SOY-1500100EU-035E Input voltage 100- 240 V AC frequency input 50 Hz Output voltage 15 V DC Output power 1A Output capacity 15 W Average operational efficiency 88.25% Efficiency at minor power (10%) 87.08% Power consumption when not on 0,08 W Données techniques bloc d’alimentation DIRA M1 A mobile Manufacturer SHENZHEN SOY TECHNOLOGY CO.
13. CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES Conditions de stockage Always keep in a dry place.
14. SERVICE ET ASSISTANCE F Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi un de nos produits. Notre produit correspond aux exigences légales et a été soumis à des contrôles de qualité permanents pendant sa fabrication. Les données techniques correspondent à la situation au moment de l’impression. Sous réserve de modifications. La durée de garantie du TELESTAR DIRA M 1 A / DIRA M 1 A mobil correspond aux dispositions légales en vigueur au moment de l’achat.
15. MARQUAGE CE Your device is labelled with the CE seal and complies with all required EU standards. The TELESTAR DIRA M 1 A / DIRA M 1 A mobil complies with all significant protective requirements of the radio guideline 2014/53/EU (RED – Radio Equipment Devices), the low voltage guideline 2014/35/EU and the RoHS guideline (2011/65/EU) as well as the REACH Act 1907/2006 The declaration of conformity for this product is available at: TELESTAR DIRA M 1 A: http://www.telestar.
DIRA M 1 A DIRA M 1 A mobil IT Istruzioni d’uso DAB+/FM/Internetradio www.telestar.
IT Istruzioni d’uso 236
INDICE 1. INTRODUZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 1.2. Utilizzo conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 2. AVVERTENZE DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 2.1. Spiegazioni dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 IT 2.2. Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 2.3.
INDICE IT 7. IMPOSTAZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 7.1. Comandi di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 7.1.1. Tasto Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 7.1.2. Tasto Indietro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 7.1.3. Tasto Elenco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INDICE 8. COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 8.1. Radio DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 8.1.1. Lista delle stazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 8.1.2. Ricerca DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 8.1.3. Ricerca DAB manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 8.2.
IT 9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 10. CONSERVAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 11. AVVERTENZE RELATIVE AI MARCHI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 12. AVVERTENZE PER LO SMALTIMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 12.1. SMALTIMENTO dell’imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 12.2. SMALTIMENTO dell’APPARECCHIO . . . . . . . . . . . . . . . .
1. INTRODUZIONE Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto questo prodotto. La preghiamo di leggere con attenzione le presenti istruzioni per l’uso e di conservarle per future consultazioni. Le presenti istruzioni d’uso costituiscono parte integrante dell’apparecchio! In caso di vendita o cessione dell’apparecchio, si assicuri di inserire anche le IT istruzioni d’uso nella confezione. 1.2. Utilizzo conforme Il prodotto è un apparecchio elettronico di consumo.
2. AVVERTENZE DI SICUREZZA 2.1. Spiegazioni dei simboli SIMBOLO IT PERICOLO! AVVERTENZA! ATTENZIONE! NOTA SENSO Questa indicazione segnala un pericolo con un elevato grado di rischio, che nel caso in cui l‘indicazione venisse disattesa, ha come conseguenza la morte o una lesione di grave entità Questa indicazione segnala un pericolo con un grado medio di rischio, che nel caso in cui l‘indicazione venisse disattesa, può avere come conseguenza la morte o una lesione di grave entità.
2. AVVERTENZE DI SICUREZZA 2.1. Spiegazioni dei simboli SIMBOLO SENSO Classe di protezione II Gli apparecchi elettrici con classe di protezione II hanno un isolamento rinforzato o doppio pari alla tensione di isolamento nominale fra parti attive e tangibili (VDE 0100 parte 410, 412.1). Non dispongono solitamente di alcun collegamento al conduttore di terra.
2. AVVERTENZE DI SICUREZZA 2.2. Avvertenze di sicurezza AVVERTENZA! IT Controllare l'apparecchio prima dell'utilizzo. In caso di danneggiamento o di difetto, l'apparecchio non deve essere messo in funzione. Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali (ad es. disabili, persone anziane con limitazioni a livello fisico e mentale) o prive dell'esperienza e delle conoscenze necessarie.
2. AVVERTENZE DI SICUREZZA 2.3. Sicurezza operativa PERICOLO! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni dovuto a scossa elettrica a causa di parti conduttrici di corrente. In caso di accidentale corto circuito, sussiste il pericolo di scossa elettrica o di incendio.Prima di ogni utilizzo controllare che l'apparecchio non presenti danni.Se si constatano danni evidenti o se l'apparecchio mostra danni visibili, non metterlo più in funzione.
2. AVVERTENZE DI SICUREZZA IT Malfunzionamenti possono manifestarsi sotto forma di surriscaldamento dell'apparecchio o sviluppo di fumo proveniente dall'apparecchio stesso o dal suo alimentatore. Rumori forti e atipici possono essere anch’essi un segnale di un'anomalia del funzionamento. In questo caso estrarre subito l'alimentatore dalla presa elettrica. Per scollegarlo, prendere l'alimentatore esclusivamente per il corpo del dispositivo.Non estrarre mai l'alimentatore dalla presa tirandolo per il cavo.
2. AVVERTENZE DI SICUREZZA 2.4. Collegamento del dispositivo Collegare l’apparecchio solo ad una presa correttamente installata, messa a terra e dotata di protezione elettrica. Fare attenzione affinché la fonte d'alimentazione elettrica (presa) sia facilmente accessibile. Non piegare o schiacciare i cavi di collegamento. Prima di mettere in funzione l'apparecchio, verificare se l'indicazione della tensione riportata sull’apparecchio corrisponda con la tensione di corrente locale.
2. AVVERTENZE DI SICUREZZA Non esporre l’apparecchio all'influsso di condizioni ambientali estreme, come ad es. diretto irraggiamento solare, elevata umidità atmosferica, bagnato, temperature estrema mente elevate o basse, fiamme libere. IT Assicurarsi che vi sia una sufficiente distanza da altri oggetti, così che il dispositivo non sia coperto, in modo tale che sia sempre garantita un'adeguata ventilazione. Evitare l'esposizione al diretto irraggiamento solare e a luoghi estremamente polverosi.
2. AVVERTENZE DI SICUREZZA 2.7. Avvertenze sull’interfaccia radio L’apparecchio produce un campo elettromagnetico. Prestare attenzione nella zona circostante ad avvertenze che vietino o limitino l’utilizzo di apparecchi elettronici. Questo può essere il caso ad es. di ospedali, stazioni di rifornimento e depositi carburante o aeroporti. Nel caso siano presenti eventuali avvertenze al riguardo, scollegare immediatamente l’apparecchio dall’alimentazione.
2. AVVERTENZE DI SICUREZZA 2.8. Gestione delle batterie Utilizzare sempre e solo il tipo di batteria analogo a quella in dotazione. IT PERICOLO! Pericolo di lesioni! L’uso improprio delle batterie comporta il rischio di lesioni! Non aprire mai le batterie, cortocircuitarle o esporle a fiamme libere. Non tentare mai di ricaricare mai le batterie. Il tentativo di ricarica delle batterie comporta il rischio di esplosione.
2. AVVERTENZE DI SICUREZZA 2.8. Gestione delle batterie Le batterie non sono un giocattolo! Tenere le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei bambini. Rimuovere immediatamente dall’apparecchio le batterie con perdite e pulire i contatti prima di inserire batterie nuove. AVVERTENZA! In caso di uso improprio delle batterie sussiste il pericolo di esplosione! > Utilizzare solo batterie nuove dello stesso tipo. > Non utilizzare mai batterie nuove e usate insieme nell’apparecchio.
2. AVVERTENZE DI SICUREZZA 2.9. Pulizia dell'apparecchio IT Prima della pulizia scollegare l'apparecchio dalla presa. Per pulire l'apparecchio utilizzare un panno morbido e asciutto. Non utilizzare liquidi per la pulizia dell'apparecchio. Non utilizzare solventi e detergenti, poiché questi potrebbero danneggiare la superficie e/o le scritte dell'apparecchio. La pulizia non può essere eseguita da bambini. 2.10.
3. FORNITURA Estrarre tutti i pezzi dalla confezione e eliminare completamente tutti i materiali di imballaggio. Qualora dovessero mancare uno o più dei pezzi indicati, si prega di rivolgersi a: TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, 56766 Ulmen E-mail: service@telestar.
4.
4. PANORAMICA DEGLI ELEMENTI DI COMANDO 1. Elenco Riprende la lista delle ultime 40 stazioni radio scelte. 2. Tasto 1 di memorizzazione di stazione emittente/ Riproduzione/Pausa In modalità radio passa alla 1a posizione di memoria del programma. Avvia o mette in pausa la riproduzione in modalità USB/Media-/UPnP- Modus. 3. MENU Richiama il menù dell‘apparecchio. 4. Tasto 4 di memorizzazione di stazione/Titolo successivo In modalità radio passa alla 4a posizione di memoria del programma.
4. PANORAMICA DEGLI ELEMENTI DI COMANDO IT 13. Indietro Con questo tasto si ritorna all’interno del menu. 11. Tasto ON/OFF Questo tasto serve per accendere l’apparecchio o per metterlo in standby. 12. Mode Cambiare tra le diverse modalità di funzionamento (radio Internet, radio locale, FM, DAB+, cloud music, UPnP, AUX, multimedia, Bluetooth,) della radio. 13. Porta USB Collegare qui l'apparecchio con un supporto dati USB, come ad es.
5.
5. TELECOMANDO IT 1. Tasto Standby Accendere o spegnere l’apparecchio con questo tasto. 2. Mode Effettuare qui la commutazione fra i diversi tipi di funzionamento. A questo tasto può essere assegnata una funzione diversa. Si prega di leggere in proposito anche il cap. 8.16. 3. Mute Silenziare il suono dell’apparecchio. 4. Funzione Equalizzatore EQ Tramite questo tasto è possibile attivare la funzione Equalizzatore e operare impostazioni individuali per il suono. 5.
5. TELECOMANDO ►►I Selezionare titolo successivo / Avanzamento rapido 11. INFO Mostra informazioni dei programmi radio correnti. 12. Menu Attivare attraverso questo tasto il menu dell’apparecchio. 13. ▯ Rec Avvia una registrazione dei programmi audio su un supporto dati USB. Mantenere il tasto premuto per più di 2 secondi per attivare il timer menu e registrare una stazione radio. 13. SLEEP Con questo pulsante è possibile impostare un periodo dopo il quale la radio si spegnerà automaticamente. 14.
6. INSTALLAZIONE 6.1 Indicazioni generali per l’uso IT Accensione o spegnimento dell’apparecchio con il tasto Standby del telecomando o dell’apparecchio. Aumento del volume con il tasto VOL+ sul telecomando o con il tasto rotante sull'apparecchio. Riduzione del volume con il tasto VOL- sul telecomando o con il tasto rotante sull'apparecchio. Le voci del menù possono essere selezionate tramite i tasti ▼▲ oppure con il tasto rotante.
6 INSTALLAZIONE In caso di uso improprio delle batterie sussiste il pericolo di esplosione! Per ulteriori informazioni leggere le avvertenze di sicurezza nel cap. 2.8. Prestare attenzione alla corretta polarità della batteria! Reinserire di nuovo il vano batterie. 6.3 Attacco per l’antenna Avvitare l'antenna telescopica inclusa nella fornitura al collegamento dell'antenna sul retro del dispositivo. 6.4.
6 INSTALLAZIONE 6.5. Lingua del menù IT Tramite i tasti Su/Giù del telecomando è possibile selezionare la lingua del menu. Confermare la lingua desiderata per il menu con il tasto OK sul telecomando. 6.6. Modalità Data e ora Scegliere la modalità secondo la quale la radio deve sincronizzare l’orario. Tramite i tasti Su/Giù del telecomando è possibile scegliere. Confermare con il tasto OK sul telecomando o premendo la rotella sull’apparecchio.
6 INSTALLAZIONE 6.6. Modalità Data e ora Quando l’apparecchio viene collegato in rete a Internet, l’ora e la data vengono automaticamente sincronizzate. Non è quindi necessaria alcuna impostazione dell’ora. Queste impostazioni si possono modificare in ogni momento nel menu principale sotto la voce Sistema. 6.7. Fuso orario GMT Scegliere il fuso orario della zona in cui ci si trova. Per l’Italia e la maggior parte dell’Europa scegliere GMT + 1:00.
6 INSTALLAZIONE 6.8. Ora solare IT Attivare qui l’ora solare quando è in vigore. Tramite i tasti▼▲ del telecomando è possibile selezionare la scelta. Confermare con il tasto OK sul telecomando o premendo la manopola sull’apparecchio. 6.9. Posizione Per poter accedere alle stazioni locali della tua regione in modalità radio Internet, seleziona il continente e, nel passaggio successivo, il paese in cui ti trovi. Tramite i tasti ▼▲ del telecomando è possibile selezionare la scelta.
6 INSTALLAZIONE 6.10. Selezione della rete W-LAN Nel passo successivo vengono mostrate tutte le reti Wi-Fi disponibili e leggibili dall’apparecchio. Scegliere la rete alla quale ci si vuole connettere e confermare con il tasto OK. Inserire la chiave della rete Wi-Fi. Mediante i tasti ▼▲ sul telecomando o mediante la manopola sull’apparecchio è possibile selezionare un carattere, premendo il tasto ► di avanzamento. Confermare l’inserimento con OK.
7. IMPOSTAZIONI 7.1. Comandi di base 7.1.1. Tasto Menu IT Tenere premuto il tasto Menu sul dispositivo o sul telecomando. Indipendentemente dalle impostazioni correnti dell’apparecchio, verrà sempre mostrato il menu principale del dispositivo. La navigazione nel menu principale avviene tramite i tasti ►◄ otramite il pulsante rotante del dispositivo.
7. IMPOSTAZIONI 7.1.2. Tasto Indietro Con il tasto Indietro (Tasto 13 sull’apparecchio/Tasto 5 del telecomando) per ogni impostazione si va ad un passo indietro. IT 7.1.3. Tasto Elenco Premendo sul tasto Elenco si ottiene una panoramica delle emittenti radiofoniche ascoltate di recente. 7.1.4. Tasto Mode Con il tasto Mode si attivano le varie modalità di trasmissione radio. 7.2. Sistema Premere il tasto MENU sul telecomando o sull’apparecchio e selezionare con i tasti ►◄la voce del menuSistema .
7. IMPOSTAZIONI 7.2.1 Lingua Tramite i tasti ▼▲ del telecomando è possibile selezionare la lingua del menu. Confermare la lingua desiderata per il menu con il tasto OK sul telecomando. IT 7.2.2 Data e ora Tramite i tasti ▼▲ del telecomando è possibile selezionare la scelta. Confermare con il tasto OK sul telecomando o premendo la manopola sull’apparecchio. La configurazione di fabbrica dell’apparecchio prevede l’impostazione automatica della data e dell’ora.
7. IMPOSTAZIONI 7.2.3. Rete Affinché l’apparecchio possa funzionare come Internet radio, la radio deve essere collegata ad una rete con accesso internet. Se non si è fatto durante l’installazione iniziale, in questo punto del menù si può stabilire una connessione alla rete. Premere il tasto MENU sul telecomando o sull’apparecchio e selezionare con i tasti ►◄ del telecomando o tramite la rotella sull’apparecchio la voce di menu Sistema.
7. IMPOSTAZIONI 7.2.3. Rete IT Si prega di notare che la procedura di collegamento al router può avere una certa durata. 7.2.4. Sveglia L’apparecchio può essere utilizzato come radiosveglia. Sotto questa voce del menu è possibile impostare fino a 5 orari di sveglia. Per impostare un orario per la sveglia, procedere come segue: Premere il tasto MENU sul telecomando o sull’apparecchio e selezionare con i tasti ►◄ del telecomando o tramite la rotella sull’apparecchio la voce di menu Sistema.
7. IMPOSTAZIONI 7.2.4. Sveglia IT Selezionare una delle 5 sveglie disponibili e confermare premendo la manopola di controllo sul dispositivo o tramite il tasto Tasto OK sul telecomando. Attivare la sveglia tramite la riga Stato. Nella riga successiva impostare l’orario per cui deve essere attivata la sveglia. Utilizzare anche la Tastiera numerica del telecomando o la rotella sull’apparecchio. Per confermare le singole indicazioni, bisogna salvarle con il Tasto OK.
7. IMPOSTAZIONI 7.2.4. Sveglia IT Impostare gli intervalli di ripetizione nella riga Data. È possibile scegliere se attivare la sveglia all’orario definito una volta sola, quotidianamente, nei giorni lavorativi o solo durante il fine settimana. Nella riga successiva, impostare il volume della sveglia.
7. IMPOSTAZIONI 7.2.6. Modalità Standby Con questa funzione è possibile impostare il display in modalità standby.Selezionare con i tasti ▼▲ del telecomando o con l’aiuto della rotella sull’apparecchio la voce del menu Modalità Standby e premere il tasto OK sul telecomando o confermare premendo sul il pulsante rotante del dispositivo. Scegliere la funzione desiderata e confermare premendo il pulsante rotante sull'apparecchio Tasto OK sul telecomando.
7. IMPOSTAZIONI 7.2.7. Timer Sleep IT Con la funzione Sleep timer la radio va automaticamente in modalità standby. Qui è possibile impostare l'ora dopo la quale il dispositivo si spegne automaticamente Selezionare la voce di menu Timer spegnimento con i tasti ▼ ▲ del telecomando o la manopola del dispositivo e premere il tasto OK del telecomando oppure confermare premendo la manopola rotante del dispositivo.
7. IMPOSTAZIONI 7.2.8. Illuminazione dello sfondo IT L’illuminazione dello sfondo può essere regolata sia quando è in funzione che quando l’apparecchio è in modalità standby. Utilizzare i tasti►◄ o la rotella sull’apparecchio e confermare con OK. 7.2.9. Impostazione della località Con questa impostazione è possibile inserire la regione in cui ci si trova. Grazie a questa impostazione la radio seleziona tramite la funzione Local radio le stazioni radio presenti nei dintorni.
7. IMPOSTAZIONI 7.2.10. Aggiornamento software IT Per ottimizzare le funzioni dell’apparecchio può essere necessario un aggiornamento del software operativo. Attraverso l’interfaccia USB si ha la possibilità di aggiornare il software operativo della propria radio, che qualora sia necessario è a disposizione per il download su www.telestar. de. Il software messo a disposizione sulla pagine Internet deve essere decompresso.
7. IMPOSTAZIONI 7.2.11. Impostazioni di fabbrica Confermare con OK se si vuole richiamare l’impostazione di fabbrica. Cliccare su Abbandona se si vuole mettere fine a questa azione. Attivando le impostazioni di fabbrica l’apparecchio viene riportato allo stato di consegna. Andranno perse quindi tutte le stazioni salvate e le liste dei preferiti. 7.2.12. Versione In questa voce del menu si possono visualizzare informazioni sulla versione firmware installata sull’apparecchio.
8. COMANDI 8.1. Radio DAB+ IT In questa modalità radio è possibile ricevere le stazioni radio trasmesse in digitale.Tenere premuto il tasto MENU sul telecomando o sull'apparecchio e selezionare con i tasti ►◄ la voce del menù DAB/DAB+. Confermare la selezione premendo la rotella sull’apparecchio o premendo il tasto OK sul telecomando. 8.1.1. Lista delle stazioni Premere il tasto Lista per richiamare la lista delle stazioni DAB disponibili.
8. COMANDI 8.1.2. Ricerca DAB IT Passare alla riga Ricerca automatica delle stazioni e confermare con il tasto Enter/OK sul telecomando o premendo la rotella sull’apparecchio. La radio ricercherà automaticamente tutte le stazioni radio digitali ricevibili e le memorizzerà in una lista delle stazioni. Questa può essere selezionata seguendo le istruzioni nel capitolo 8.1.1. Il numero sul lato destro indica il numero di stazioni radio trovate.
8. COMANDI 8.1.3. Ricerca DAB manuale IT È possibile anche procedere alla ricerca DAB manuale. A tal fine è necessario conoscere la frequenza della strazione. In questa voce di menu selezionare la frequenza della stazione desiderata e confermare con OK. 8.2. Selezione di una stazione Internet radio Selezionare con i tasti freccia ►◄ nel menu principale dell’apparecchio la voce Internetradio e confermare la scelta con il tasto OK del telecomando o premendo il tasto OK sull’apparecchio.
8. COMANDI 8.2. Selezione di una stazione Internet radio Sono qui a disposizione diversi elenchi. Elenco dei preferiti Questo elenco mostra tutte le stazioni radio salvate. Per salvare una stazione radio, leggere anche il cap. 8.4. Radio Cliccando su questa voce si visualizzano i diversi elenchi di programmi radio. Podcasts Qui si può scegliere tra una serie di podcast radio. Cronologia In questo elenco si trovano le ultime 40 stazioni radio selezionate di recente.
8. COMANDI 8.3. Ricerca di una stazione radio Internet IT Premere i tasti ▼▲ ►◄. Confermare l’inserimento con OK. La radio cerca ora tutte le stazioni che corrispondono all’inserimento. Selezionare una stazione con i tasti ▼ ▲ e confermare con la manopola sull'apparecchio. 8.4. Memorizzazione di una stazione radio È possibile memorizzare fino a 4 stazioni radio su un tasto di memorizzazione delle stazioni.
8. COMANDI 8.6. Stazioni radio locali Per facilitare la ricerca di emittenti del proprio circondario nella modalità di funzionamento come Internet radio, è possibile nel menù dell’apparecchio cercare stazioni radio della propria regione in modo mirato. Selezionare Radio locale nel menu principale dell’apparecchio con i tasti ►◄ del telecomando o tramite la rotella sull’apparecchio.
8. COMANDI 8.7. Modifica del volume Impostare il volume desiderato tramite i tasti VOL+/VOL sul telecomando o con la rotella sull’apparecchio. IT Per silenziare il volume della radio, premere sul tasto Muto sul telecomando. 8.8. Commutazione del tipo di funzionamento Premere sul tasto MODE sul telecomando per poter cambiare tra le modalità UPnP, Lokal Radio, DAB+ Radio, FM Radio, Cloud Musik, UPnP, AUX IN, Multimedia, Internetradio, Bluetooth.
8. COMANDI 8.9. AUX IN È possibile collegare un dispositivo esterno di riproduzione musicale, come ad es. un lettore MP3 alla radio. Con l’aiuto di un cavo adatto, collegare un apparecchio esterno al lato posteriore della radio e accendere l’apparecchio. Premere il tasto MENU sul telecomando o sul dispositivo e selezionare AUX con i tasti ►◄ sul telecomando o utilizzando la manopola sul dispositivo. Confermare con il tastoOK sul telecomando o premendo la manopola sull’apparecchio.
8. COMANDI 8.10. UPnP IT Se la radio è integrata ad una rete wireless può essere utilizzata anche come media player, per poter riprodurre file musicali via UPnP da un apparecchio collegato alla rete come PC o smartphone. sul dispositivo. Ciò presuppone da un lato il collegamento degli apparecchi nella stessa rete domestica e dall'altro l'autorizzazione alla distribuzione dei relativi contenuti mediatici in questa rete.
8. COMANDI 8.11. Riproduzione USB/Multimedia I file musicali MP3 possono essere riprodotti da un supporto dati USB. Inserire un supporto dati USB con file musicali nella porta USB posta sul lato posteriore. Premere il tasto MENU sul telecomando o sull’apparecchio e selezionare con i tasti ►◄ del telecomando o tramite la rotella sull’apparecchio la voce di menu Multimedia. confermare con il tastoOK sul telecomando o premendo la manopola sull’apparecchio.
8. COMANDI 8.12. EQ (Equalizzatore) IT Qui si possono selezionare determinate impostazioni del suono. Oltre alle numerose impostazioni predefinite, il suono della radio può essere impostato anche singolarmente salvando tali impostazioni sotto Il mio EQ. Selezionare con i tasti ▼▲ del telecomando o con l’aiuto della rotella sull’apparecchio nel menu principale la voce del menu.Equalizzatore e premere il tasto OK sul telecomando o confermare premendo sul manopola rotante del dispositivo.
8. COMANDI 8.13. Meteo L’apparecchio può mostrare le informazioni meteo locali. Per richiamare le informazioni meteo, selezionare la voce di menu Meteo nel menu principale della radio e confermare con OK. IT È possibile modificare la posizione per il bollettino meteorologico sul tasto MENU. Inserire il nome della città per cui si vogliono ricevere le informazioni meteo. Fin quando l’apparecchio è collegato a Internet mostrerà. le informazioni meteo sul display.
8. COMANDI 8.14. Registrare una stazione radio IT Con il dispositivo puoi ascoltare la radio FM, DAB+ e Internet su un supporto dati USB collegato . La radio crea una cartella sul supporto dati USB collegato nel quale vengono salvate tutte le registrazioni. La cartella viene denominata PVR. I file vengono salvati nel formato audio trasmesso dalla stazione radio. È possibile registrare un’emissione direttamente durante la riproduzione, a condizione che sia collegato un supporto dati USB alla radio.
8. COMANDI 8.14. Registrare una stazione radio Come con un video o DVD recorder, anche con la radio è possibile programmare la registrazione usando un timer, per registrare le emissioni radiofoniche, ad es. quando non si è in casa. Premere a tal fine il tasto Record sull’apparecchio o sul telecomando per più di 2 secondi. In alternativa scegliere dal menu Sistema la voce registrare Timer. Nome: Scegliere qui il programma radiofonico che deve essere registrato.
8. COMANDI 8.15. Radio come ricevitore bluetooth IT La radio può anche essere collegata via Bluetooth a un dispositivo esterno (ad es. smartphone/tablet). Attraverso la connessione Bluetooth è possibile poi la riproduzione sulla radio di media (file MP3 memorizzati localmente, musica in streaming, webradio) memorizzati su un dispositivo esterno. Selezionare tramite il menù la voce Bluetooth. Per poter inviare file audio alla radio tramite Bluetooth è necessario stabilire una connessione Bluetooth. 8.15.1.
8. COMANDI 8.15.2. Riprodurre contenuti multimediali via Bluetooth Se si è creata una connessione Bluetooth come descritto nel cap. 8.15.1, è possibile riprodurre file musicali memorizzati sul dispositivo esterno. A tal fine procedere come segue: Avviare la riproduzione della musica dal dispositivo esterno attivando la rispettiva funzione di riproduzione (MP3 Player, ecc.) o selezionare dalla rispettiva lista di riproduzione una traccia e avviare la riproduzione.
8. COMANDI 8.16. FM Radio IT In questa voce di menu è possibile ricevere stazioni radio VHF analogiche commutato in modalità FM/VHF, è necessario eseguire una ricerca delle stazioni. A tale scopo sono disponibili una funzione di ricerca automatica e una manuale. 8.16.1. Ricerca FM automatica Dopo essere passati a FM, premere il pulsante Elenco sul dispositivo. Tenere premuto il pulsante OK fino all‘avvio della ricerca.
8. COMANDI 8.17. EWF Funzione di avviso di emergenza 8.17.1. Cosa significa EWF? IT „Emergency-Warning-Functionality“ - EWF in breve, consente alla popolazione di essere avvertita in modo rapido e affidabile in caso di disastro. Che si tratti di inondazioni, tempeste estreme, incidenti chimici o attacchi terroristici, la radio digitale fornisce informazioni sui pericoli imminenti.
8. COMANDI 8.17.2. Impostare le funzioni EWF IT Premere il pulsante MENU sul telecomando o su dispositivo e selezionare Sistema utilizzando i pulsanti del telecomando o la manopola del dispositivo. Confermare con OK sul telecomando o premendo la manopola sul dispositivo. Selezionare la voce di menu EWF e confermare premendo la manopola sull‘apparecchio o con OK sul telecomando. ACCESO SPENTO Attivare o disattivare la funzione EWF nella riga On/Off.
8. COMANDI 8.19. Controllo a distanza tramite App IT Con l'applicazione è possibile gestire la propria radio Internet compatibile tramite tablet o smartphone. L'app è adatta sia per i sistemi operativi iOS che Android. Avvertenza: Questa descrizione corrisponde alla versione della app 06/2021.
8. COMANDI Avviare l‘applicazione. All‘avvio della APP, questa riconosce automaticamente la radio, se il dispositivo è collegato alla stessa rete. Il menù principale della app è strutturato come il menù della radio. Le icone utilizzate dall‘applicazione sono identiche ai simboli Menu della radio. Toccare il simbolo della radio per avviare l‘applicazione.
8. COMANDI Accesso alle stazioni preferite Con questa funzione vengono visualizzate le stazioni radio preferite. Selezionarne una dall‘elenco. Per salvare le stazioni preferite, Salvare la radio come descritto nelle istruzioni per l‘uso della radio. Commutazione del tipo di funzionamento È possibile utilizzare questo campo per selezionare della radio. le varie modalità di funzionamento Le opzioni di selezione delle modalità di funzionamento dipendono dalle funzioni della radio collegata.
8. COMANDI Funzione di riproduzione Utilizzare questo pulsante per richiamare la riproduzione corrente. Qui è possibile selezionare le stazioni radio tramite Internet DAB+ o FM È anche possibile regolare il volume di riproduzione. Da ultimo, è anche possibile avviare la registrazione su supporto USB. Oltre alla stazione radio sintonizzata, vengono visualizzate anche le informazioni sul programma attualmente trasmesso dalla stazione radio.
8. COMANDI Problema Possibile causa e soluzione Nessuna visualizzazione sul display, la radio non reagisce ai comandi Creare il collegamento con la corrente elettrica tramite l’alimentatore di rete in dotazione alla fornitura. Non è possibile l’azionamento tramite telecomando Batteria scarica o inserita non correttamente. Controllare se la batteria è inserita nella giusta direzione. Puntare il telecomando sull'apparecchio. Ricezione DAB+ disturbata Nessun emittente presente Eseguire una ricerca.
8. COMANDI Problema Possibile causa e soluzione Pessima qualità audio durante la riproduzione di musica File con bitrate basso. Controllare il file audio. Suggerimento: Per i file MP3 il bitrate deve essere uguale o superiore a 192Kbit/s. Volume troppo basso Controllare l'impostazione del volume nella radio. Controllare l’impostazione del volume del dispositivo collegato, da cui si riproduce la musica. Non è possibile instaurare il collegamento in rete Controllare la funzione Wi-Fi.
9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa e soluzione Il supporto dati USB non viene riconosciuto Assicurarsi che il supporto dati USB è formattato in FAT32. L'apparecchio non emette alcun suono. Tutte le altre funzioni sono OK. Cuffie inserite nell’apparecchio. Staccare le cuffie. 10.
12. AVVERTENZE PER LO SMALTIMENTO 12.1. SMALTIMENTO dell’imballaggio IT L’imballaggio del tuo apparecchio è composto esclusivamente di materiali riciclabili. Si prega di avviarli allo smaltimento opportunamente suddivisi per la raccolta differenziata. Entsorgung Verpac Ihr Gerä schäde Rohma werden werden Gerät 12.2. SMALTIMENTO dell’APPARECCHIO Il simbolo di un bidone su ruote barrato raffigurato qui a destra indica che questo apparecchio sottostà alle disposizioni della Direttiva 2012/19/UE.
12. AVVERTENZE PER LO SMALTIMENTO 12.3. SMALTIMENTO delle batterie Le batterie e gli accumulatori ricaricabili non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Il simbolo raffigurato a destra significa che in qualità di consumatori si è obbligati a smaltire tutte le batterie e gli accumulatori separatamente. Appositi contenitori di raccolta sono a disposizione presso i negozi specializzati e in numerose strutture pubbliche.
13.
13. CARATTERISTICHE E DATI TECNICI Attacchi Cuffie AUX IN Polarità Attacco alimentazione di tensione Porta USB Presa jack stereo da 3,5 mm Presa jack stereo da 3,5 mm - IT + USB 2.0 Standard Condizioni di funzionamento Intervallo di temperatura 0 0C - 45 0C Umidità atmosferica 20% - 80% di umidità atmosferica relativa Interfaccia W-LAN Banda Modulazione Standard IEEE 2,412 GHz - 2,4835 GHz CCK, DQPSK, DBPSK, 64-QAM, 16-QAM, QPSK, BPSK, IEEE 802.
13. CARATTERISTICHE E DATI TECNICI Dati tecnici dell'alimentatore DIRA M 1 A IT Fabbricante SHENZHEN SOY TECHNOLOGY CO.LTD. Identificativo del modello SOY-1500100EU-035E Tensione di ingresso 100- 240 V Ingresso di frequenza CA 50 Hz Tensione di uscita 15 V DC Corrente di uscita 1A Rendimento 15 W Media Efficienza operativa 88.25% Efficienza a carico leggero (10%) Consumo energetico a vuoto 87.
13. CARATTERISTICHE E DATI TECNICI Condizioni di conservazione Conservare solo in locali asciutti.
14. SERVIZIO ASSISTENZA E SUPPORTO IT Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto un prodotto della nostra casa. Il nostro prodotto soddisfa i requisiti di legge ed è stato realizzato sotto costante controllo della qualità. I dati tecnici corrispondono allo stato attuale al momento della stampa. Ci si riserva il diritto di modifiche. Il periodo di garanzia per TELESTAR DIRA corrisponde alle disposizioni di legge in vigore al momento.
15. CONTRASSEGNO CE Il Suo apparecchio è provvisto del marchio CE ed è conforme a tutte le norme UE richieste. Il dispositivo TELESTAR DIRA M 1 A / DIRA M 1 A mobil è conforme ai requisiti essenziali di protezione della direttiva radio 2014/53/UE (RED –Radio Equipment Devices), della Direttiva Bassa Tensione 2014/35 / UE,delle linee guida RoHS 2011/65/UE e della Normativa REACH 1907/2006. La dichiarazione di conformità per questo prodotto è disponibile su: TELESTAR DIRA M 1 A: http://www.telestar.
DIRA M 1 A DIRA M 1 A mobil IT Gebruikershandleiding DAB+/FM/Internetradio www.telestar.
NL Gebruikershandleiding 314
INHOUDSOPGAVE 1. VOORWOORD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 1.2. Beoogd gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 2.1. Tekenverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 2.2. Veiligheidsaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322 2.3.
INHOUDSOPGAVE NL 7. INSTELLINGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344 7.1. Basisbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344 7.1.1. Menuknop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344 7.1.2. Retourknop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345 7.1.3. Lijstknop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INHOUDSOPGAVE 8. BEDIENING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356 8.1. DAB+-radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356 8.1.1. Zenderlijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356 8.1.2. DAB-zoekprocedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356 8.1.3. DAB handmatige zoekprocedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358 8.2.
INHOUDSOPGAVE NL 9. FOUTOPLOSSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379 10. OPSLAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381 11. MERKENRECHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381 12. INSTRUCTIES VOOR AFVOEREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382 12.1. WEGWERPEN van de verpakking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382 12.2.
1. VOORWOORD Geachte klant, Hartelijk dank voor het feit dat u dit product hebt gekozen. Lees deze instructies zorgvuldig en bewaar hen voor toekomstige gevallen om deze opnieuw te kunnen raadplegen. Deze handleiding maakt deel uit van het apparaat! Indien u het apparaat verkoopt of weggeeft, overhandigt u ook deze gebruikershandleiding. 1.2. Beoogd gebruik Dit product maakt deel uit van de consumentenelektronica.
2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2.1. Tekenverklaring SYMBOOL BETEKENIS NL GEVAAR! WAARSCHUWING! VOORZICHTIG! OPMERKING! Dit signaalwoord duidt op een gevaar met een hoge risicograad die de dood of zware verwonding tot gevolg heeft als de instructie niet in acht wordt genomen. Dit signaalwoord duidt op een gevaar met een gemiddelde risicograad die de dood of zware verwonding tot gevolg kan hebben als de instructie niet in acht wordt genomen.
2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2.1. Tekenverklaring SYMBOOL BETEKENIS Beschermingsklasse II Elektrische apparaten met beschermingsklasse II hebben een verstevigde en dubbele isolatie ter hoogte van de nominale isolatiespanning en toegankelijke onderdelen (VDE 0100 deel 410, 412.1). Ze hebben meestal geen aansluiting aan de beschermende geleider.
2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2.2. Veiligheidsaanwijzing WAARSCHUWING! Controleer het apparaat voor gebruik. NL Bij beschadiging of defect mag dit apparaat niet in gebruik worden genomen. Verwondingsgevaar! Verwondingsgevaar voor kinderen en personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden (bijvoorbeeld personen met een gedeeltelijke handicap, oudere personen met beperking van hun fysieke en mentale vaardigheden) of gebrek aan ervaring en kennis.
2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2.3. Bedrijfsveiligheid GEVAAR! Verwondingsgevaar! Verwondingsgevaar door elektrische schok door stroomgeleidende onderdelen. Door onbedoelde kortsluiting bestaat er gevaar voor een elektrische schok of brand. Controleer het apparaat voor elk gebruik op beschadigingen. Wanneer u zichtbare schade vaststelt of het apparaat zichtbare schade vertoont, neemt u het niet meer in gebruik. Indien u een technisch of mechanisch probleem vaststelt, neemt u contact op met de TELESTAR Service.
2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Bedrijfsstoringen kunnen optreden in de vorm van verhitten van het apparaat of rookontwikkeling uit het apparaat of de stekker van het apparaat. Luide of atypische geluiden kunnen eveneens op een bedrijfsstoring duiNL den. Haal in dit geval de stekker onmiddellijk uit het stopcontact. Raak de stekker uitsluitend aan de behuizing aan. Haal de stekker nooit via de kabel uit het stopcontact.
2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2.4. Apparaat aansluiten Sluit het apparaat alleen op een correct geïnstalleerd, geaard en elektrisch beveiligd stopcontact aan. Let erop dat de stroomvoorziening (stopcontact) makkelijk bereikbaar is. Knik of knel geen kabelverbindingen. Controleer voor u het apparaat in gebruik neemt of de spanningsindicatie die zich op het apparaat bevindt, met de plaatselijke netspanning overeen- stemt. De gegevens op de stekker moeten overeenko men met het plaatselijke stroomnet.
2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES luchtvochtigheid, natheid, extreem hoge of lage temperaturen, open vuur. Zorg voor voldoende afstand met andere voorwerpen zodat het apparaat niet afgedekt is zodat altijd voldoende verluchting gegarandeerd is. Vermijd directe zonnestralen en plaatsen met buitenge woon veel stof. NL Plaats geen zware voorwerpen op het apparaat of de stekker. Gebruik het apparaat niet in explosiegevoelige gebieden. Dit zijn bijv.
2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2.7. Opmerkingen over de radio-interface Het apparaat wekt een elektromagnetisch veld op. Let op aanwijzingen in uw omgeving die het gebruik van elektronische apparaten verbieden of beperken. Dit kan bijv. in ziekenhuizen, in tankstations en tankinstallaties of op luchthavens het geval zijn. Indien er overeenkomstige waarschuwingen zijn, koppelt u het apparaat onmiddellijk van de stroomvoorziening af.
2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2.8. Omgang met batterijen Gebruik principieel alleen het batterijtype van de batterij die meegeleverd wordt. NL GEVAAR! Verwondingsgevaar! Door onjuiste omgang met batterijen bestaat verwondingsgevaar! Batterijen nooit openen, kortsluiten of in open vlammen gooien. Batterijen nooit opladen. Als u batterijen probeert op te laden, bestaat gevaar voor explosie.
2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2.8. Omgang met batterijen Batterijen zijn geen speelgoed! Houd nieuwe en gebruikte batterijen altijd buiten het bereik van kinderen. Neem uitgelopen batterijen onmiddellijk uit het apparaat en reinig de contacten voor u nieuwe batterijen plaatst. WAARSCHUWING! Bij onjuist behandelen van batterijen bestaat er een risico op explosie! > Gebruik alleen batterijen van hetzelfde type. > Gebruik nooit nieuwe en oude batterijen samen in een apparaat.
2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2.9. Apparaat reinigen NL Voor de reiniging haalt u het apparaat uit het stopcontact. Gebruik een droge, zachte doek om het apparaat te reinigen. Gebruik geen vloeistoffen om het apparaat te reinigen. Gebruik geen oplos- of reinigingsmiddelen omdat die het oppervlak en/of belettering van het apparaat kunnen beschadigen. De reiniging mag niet door kinderen worden uitgevoerd. 2.10.
3. BIJ DE LEVERING INBEGREPEN Neem alle onderdelen uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsmaterialen. Indien één of meerdere vermelde onderdelen ontbreken, neem dan contact op met: TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, 56766 Ulmen e-mail: service@telestar.
4.
4. OVERZICHT VAN DE BEDIENINGSELEMENTEN 1. Lijst Toont een lijst van de laatste 40 geselecteerde radiostations. 2. Stationsgeheugenknop 1/Play/Pause Schakelt in de radiomodus naar de 1ste programmageheugenplaats. Start of pauzeert een weergave in de USB-/Media-/UPnP-/ modus. 3. MENU Roept het menu van het apparaat op. 4. Stationsgeheugenknop 4/volgende titel Schakelt in de radiomodus naar de 4de programmageheugenplaats.
4. OVERZICHT VAN DE BEDIENINGSELEMENTEN NL 10. Terug Met deze knop gaat u een stap terug in het menu. 11. Aan/uit-knop Druk op deze knop om het apparaat aan of in stand-by-positie te zetten. 12. Mode Schakelt tussen de verschillende bedrijfsmodi (Internetradio, lokale radio, FM, DAB+, cloudmuziek, UPnP, AUX, multimedia, Bluetooth) van de radio. 13. USB-aansluiting Sluit het apparaat hier aan op een USB-gegevensdrager zoals bijv. een USB-harde schijf of USB-stick om muziekbestanden af te spelen. 14.
5.
5. AFSTANDSBEDIENING 1. Stand-by-knop Schakel het apparaat met deze knop in of uit. 2. Modus Schakel hier tussen de verschillende bedrijfsmodi. Aan deze knop kan een andere functie worden toegewezen. Lees daarNL voor ev. ook hoofdstuk 8.16. 3. Mute Schakelt het geluid van het apparaat uit. 4. EQ-equalizerfunctie Via deze knop kunt u de equalizerfunctie activeren en individuele klankinstellingen uitvoeren. Terug 5. Met deze knop gaat u een stap terug in het menu. 6.
5. AFSTANDSBEDIENING ►►I Volgende titel selecteren / Snel verder spoelen 11. INFO Toont informatie over het lopende radioprogramma. 12. Menu Activeer het menu van het apparaat via deze knop 13. ▯ Rec Start een opname van het huidige radiopro- gramma op een aangesloten USB-gegevensdrager. Houd de knop langer dan 2 seconden ingedrukt om het timer-menu voor het opnemen van een radio-uitzending te activeren. 13. SLEEP Met deze knop kunt u een periode instellen waarna de radio automatisch wordt uitgeschakeld.
6. INSTALLATIE 6.1 Algemene bedieningsinstructies Schakel het apparaat aan of uit met de stand-by-knop op de afstandsbediening of op het apparaat. Het geluidsvolume verhoogt u met de knop VOL+ op de afstandsbedieNL ning of door aan de knop op het apparaat te draaien. Het geluidsvolume verlaagt u met de knop VOL- op de afstandsbediening of door aan de knop op het apparaat te draaien. De menu-items kunnen via de knoppen ▼▲ of door mid del van de draaiknop geselecteerd worden.
6. INSTALLATIE Bij onjuist behandelen van batterijen bestaat er een risico op explosie! Lees hierover de veiligheidsinstructies in hoofdstuk 2.8. Let op de juiste polariteit van de batterij! Plaats het batterijvak daarna terug. 6.3 Antenne-aansluiting Schroef de meegeleverde telescopische antenne op de antenneaansluiting aan de achterkant van het apparaat. 6.4. Stroomaansluiting Sluit de meegeleverde netstekker aan op de overeenkomstige stopcontact aan de achterzijde van het apparaat.
6. INSTALLATIE 6.5. Menutaal Via de Omhoog / Omlaag-knoppen van de afstandsbediening kunt u de menutaal kiezen. Bevestig de gewenste menutaal met de knop OK op de afstandsbediening. NL 6.6. Datum- en tijdmodus Selecteer hier hoe de radio de tijd moet synchroniseren. Via de Omhoog / Omlaag-knoppen van de afstandsbediening kunt u de selectie maken. Bevestig met de knop OK op de afstandsbediening of door op de draaiknop op het apparaat te drukken.
6. INSTALLATIE 6.6. Datum- en tijdmodus Wanneer het apparaat met het internet is verbonden, wordt de tijd en de datum automatisch gesynchroniseerd. De tijd instellen is zodoende niet nodig. U kunt deze instellingen op elk gewenst moment wijzigen in het hoofdmenu onder Item-systeem. 6.7. GMT-tijdzone Selecteer hier de tijdzone waarin u zich bevindt. Selecteer GMT + 1:00 vor Duitsland en het grootste deel van Europa. Via de ▼▲ knoppen van de afstandsbediening kunt u de selectie maken.
6. INSTALLATIE 6.8. Zomertijd Schakel hier de zomertijd in als de zomertijd op dat moment actueel is. Via de ▼▲ knoppen van de afstandsbediening kunt u de selectie maken. Bevestig met de knop OK op de afstandsbediening of door op de NL draaiknop op het apparaat te drukken. 6.9. Locatie Selecteer het continent en in de volgende stap het land waar u zich bevindt om toegang te krijgen tot lokale zenders uit uw regio in internetradiomodus. Via de ▼▲ knoppen van de afstandsbediening kunt u de selectie maken.
6. INSTALLATIE 6.10. W-LAN/Netwerkselectie In de volgende stap worden alle beschikbare W-LAN-netwerken weergegeven die zich in het bereik van het apparaat bevinden. Selecteer het netwerk waarmee een verbinding gemaakt moet worden en bevestig met de knop OK. Voer het wifi-wachtwoord in. Met de knoppen ▼▲ op de afstandsbediening of via de schuifregelaar aan het apparaat kunt u een teken selecteren, met de knop ► verder springen. Bevestig de invoer via het veld OK.
7. INSTELLINGEN 7.1. Basisbediening 7.1.1. Menuknop NL Druk op de Menu-knope op het apparaat of op de afstandsbediening. Ongeacht de huidige instelling van het apparaat, gaat u altijd naar het hoofdmenu. De navigatie in het hoofdmenu vindt plaats via de knoppen ►◄ of de draaiknop op het apparaat.
7. INSTELLINGEN 7.1.2. Retourknop Met de knop Terug (knop 13 op het apparaat /knop 5 op de afstandsbediening) gaat u altijd een stap terug in iedere instelling. NL 7.1.3. Lijstknop Wanneer u op de Lijstknop drukt, krijgt u een overzicht van de laatst ingestelde radiozenders in de radiomodus. 7.1.4. Modusknop U kunt de modusknop gebruiken om door de verschillende bedrijfsmodi van de radio te schakelen. 7.2.
7. INSTELLINGEN 7.2.1 Taal Via de ▼▲ knoppen van de afstandsbediening kunt u de menutaal kiezen. Bevestig de gewenste menutaal met de knop OK op de afstandsbediening. NL 7.2.2 Datum en tijd Via de ▼▲knoppen van de afstandsbediening kunt u de selectie maken. Bevestig met de knop OK op de afstandsbediening of door op de draaiknop op het apparaat te drukken. Het apparaat is standaard geconfigureerd voor automatische tijdinstelling.
7. INSTELLINGEN 7.2.3. Netwerk Om het apparaat als internetradio te laten werken, moet de radio in een netwerk met internettoegang geïntegreerd worden. Indien u dit bij de eerste installatie nog niet hebt gedaan, kunt u in dit menu-item de netwerkverbinding tot stand brengen. Druk op de knop MENU op de afstandsbediening of op het apparaat en selecteer met de knoppen ►◄ van de afstandsbediening of via de draaiknop op het apparaat het menu-item Systeem .
7. INSTELLINGEN 7.2.3. Netwerk NL Denk eraan dat het aanmeldingsproces enkele seconden kan duren. 7.2.4. Alarm/wekker Het apparaat kan als wekkerradio gebruikt worden. In dit menu-item kunt u tot 5 wektijden instellen. Om een wektijd in te stellen gaat u als volgt te werk: Druk op de knop MENU op de afstandsbediening of op het apparaat en selecteer met de knoppen ►◄ van de afstandsbediening of via de draaiknop op het apparaat het menu-item Systeem .
7. INSTELLINGEN 7.2.4. Alarm/wekker NL Selecteer één van de 5 beschikbare wekkers en bevestig door op de draaiknop op het apparaat te drukken of via de OK-knopop de afstandsbediening. Activeer de wekker via de regel Status. Stel in de volgende regel het tijdstip in waarop de wekker geactiveerd moet worden. Gebruik daarvoor het cijfertoetsenbord van de afstandsbediening of de draaiknop op de het apparaat. Om individuele invoeren te bevestigen, moeten deze met de knop OK worden opgeslagen.
7. INSTELLINGEN 7.2.4. Alarm/wekker Stel in de volgende regel het geluidsvolume in, waarmee de wekker geactiveerd moet worden. In de regel pieptoon kunt u een alarmtoon kiezen of een radiostation dat NL wordt ontvangen via DAB+, FM-radio of internet Denk eraan dat bij selectie een radiostation ten minste één favoriete zender van het betreffende ontvangsttype opgeslagen moet zijn. Om een alarm te stoppen, drukt u op de knop op de afstandsbediening of op het apparaat.
7. INSTELLINGEN 7.2.6. Stand-by-modus Met deze functie kunt u het display in de stand-by-modus aanpassen. Selecteer met de knoppen ▼▲ van de afstandsbediening of met behulpvan de draaiknop op het apparaat het menupunt Stand-by-modus en druk op de knop OK op de afstandsbediening of bevestig door op de draaiknop op het apparaat te drukken. Selecteer hier de gewenste functie en bevestigdoor op de draaiknop op het apparaat te drukken of door middel van de OK-knop op de afstandsbediening.
7. INSTELLINGEN 7.2.7. Sleeptimer De radio schakelt automatisch over naar de stand-by-modus via de sleeptimer-functie. Hier kunt u de tijd instellen waarna het apparaat automatisch uitschakelt. Selecteer het menupunt Sleeptimer met de knoppen ▼ ▲ op NL de afstandsbediening of met behulp van de draaiknop op de apparaat en druk op de knop OK op de afstandsbediening of bevestig door op de draaiknop op het apparaat te drukken.
7. INSTELLINGEN 7.2.8. Achtergrondverlichting NL U kunt de achtergrondverlichting aanpassen voor zowel de bediening als de stand-by-modus. Gebruik hiervoor de knoppen ►◄ of de draaiknop op het apparaat en bevestig met OK. 7.2.9. Locatie instellen Met deze instelling kunt u de regio instellen waarin u zich bevindt. Met deze instelling gebruikt de radio de functie Plaatselijke radio om radiozenders in uw regio te selecteren.
7. INSTELLINGEN 7.2.10. Update software NL Voor het verbeteren van de functies van het apparaat kan een actualisering van de besturingssoftware noodzakelijk zijn. Via de USB-interface hebt u de mogelijkheid om de besturingssoftware van uw radio te actualiseren die, indien nodig, op www.telestar.de als download beschikbaar is. De op de internetpagina beschikbare software moet unzipt worden.
7. INSTELLINGEN 7.2.11. Fabrieksinstellingen Bevestig met OK als u de fabrieksinstelling wilt oproepen. Selecteer Annuleren als u deze actie wilt annuleren. Indien u de fabrieksinstellingen activeert, wordt het apparaat ingesteld op de status van aflevering. Alle opgeslagen zenders en favorietenlijsten gaan daarmee verloren. 7.2.12. Versie U kunt in dit menu-item informatie over de op het apparaat geïnstalleerde firmwareversie bekijken.
8. BEDIENING 8.1. DAB+-radio In deze radiomodus kunt u digitaal uitgezonden radiozenders ontvangen. Druk op de knop MENU op de afstandsbediening of het apparaat en NL selecteer met de knoppen ►◄het menupunt DAB/DAB+. Bevestig de selectie door op de draaiknop op het apparaat of door op de knop OK op de afstandsbediening. 8.1.1. Zenderlijst Druk op de knop Lijst om de in het apparaat aanwezige DAB-zenderlijst op te roepen. Via deze zenderlijst kunt u nu een gewenste zender oproepen.
8. BEDIENING 8.1.2. DAB-zoekprocedure NL ga naar de regel automatische zenderzoekprocedure en Bevestig met de knop Enter/OK op de afstandsbediening of bevestig door op de draaiknop op het apparaat te drukken. De radio zoekt nu automatisch naar alle te ontvangen, digitale radiostations en slaat deze vervolgens op in een zenderlijst. Deze kunt u oproepen zoals beschreven in hoofdstuk 8.1.1. Het aantal aan de rechter zijde toont het aantal gevonden radiozenders.
8. BEDIENING 8.1.3. DAB handmatige zoekprocedure NL U kunt DAB-radiozenders ook handmatig zoeken. Daarvoor moet de zendfrequentie bekend zijn. Selecteer via dit menupunt de gewenste zendfrequentie en bevestig met OK. 8.2. Internetradiozender selecteren Selecteer met de pijlknoppen ►◄ in het hoofdmenu van het apparaat het item Internetradio en bevestig de selectie met de OK-knop op de afstandsbediening of door te drukken op de knop OK van het apparaat.
8. BEDIENING 8.2. Internetradiozender selecteren Hier zijn verschillende lijsten beschikbaar. Favorietenlijst Deze lijst toont alle individueel opgeslagen radiozenders. Lees om een radiozender op te slaan ook hoofdstuk 8.4. Radio In dit item verkrijgt u verschillende radioprogrammalijsten. Podcasts Hier kunt u kiezen uit een aantal radiopodcasts. Verloop Deze lijst bevat de 40 radiozenders die het laatst zijn geselecteerd. Zoeken Met deze functie kunt u naar een specifiek radiozender zoeken. 8.3.
8. BEDIENING NL Gebruik daarvoor de knoppen ▼▲ ►◄. Bevestig de invoer met OK. De radio zoekt naar alle zenders die met deze invoer overeenkomen. Selecteer een zender met de knoppen ▼ ▲ en bevestig met de draaiknop op het apparaat. 8.4. Radiozenders opslaan U kunt tot 4 radiozenders op een zendersgeheugenknop opslaan. Selecteer een radiozender die u wilt opslaan en houd de zendergeheugenknop op het apparaat waarop u de radiozender wilt opslaan ongeveer 3 seconden ingedrukt. De radiozender wordt opgeslagen.
8. BEDIENING 8.6. Lokale radiozenders Om het voor u gemakkelijker te maken om zenders in uw regio te vinden in internetradiomodus, kunt u naar radiozenders uit uw regio zoeken in het menu van het apparaat. Selecteer in het hoofdmenu van het apparaat en kies met de knoppen ►◄ van de afstandsbediening of via de draaiknop op het apparaat het item lokale radio.
8. BEDIENING 8.7. Geluidsvolume wijzigen Wijzig het geluidsvolume via de knoppen VOL+/VOL- op de afstandsbediening of via de draaiknop op de het apparaat. NL Om het radiogeluid te dempen, drukt u op de Mute-knop op de afstandsbediening. 8.8. Bedrijfsmodus omschakelen Druk op de knop MODE op de afstandsbediening om tussen de bedrijfsmodi AUX, UPnP, lokale radio, DAB+-radio, FM radio, cloudmuziek, UPnP, AUX IN, Multimedia, Internetradio of Bluetooth te wisselen.
8. BEDIENING 8.9. AUX IN U kunt ook een extern muziekafspeelapparaat, zoals een MP3-speler, op de radio aansluiten. Sluit daarvoor met behulp van een passende kabel een extern apparaat aan op de achterzijde van de radio en schakel dit apparaat in. Druk op de MENU-knop op de afstandsbediening of op het apparaat en selecteer AUX met de knoppen ►◄ op de afstandsbediening of met de draaiknop op het apparaat.
8. BEDIENING 8.10. UPnP NL Voor zover de radio in een draadloos netwerk geïntegreerd is, kan de radio ook als mediaspeler worden gebruikt om via UPnP-muziekbestanden van in het netwerk geïntegreerde apparaten, zoals PC’s of smartphones af te spelen. Voorwaarde is hier enerzijds de integratie van de apparaten in hetzelfde thuisnetwerk en anderzijds de vrijgave van overeenkomstige media-inhoud binnen dit netwerk.
8. BEDIENING 8.11. USB weergave/Mulitmedia U kunt MP3-muziekbestanden van een USB-gegevensdrager afspelen. Steek daarvoor een USB-gegevensdrager met muziekbestanden in het USB-contact aan de achterzijde. Druk op de MENU-knop op de afstandsbediening of op het apparaat en kies met de knoppen ►◄ van de afstandsbediening of via de draaiknop op het apparaat Multimedia. Bevestig met de knop OK op de afstandsbediening of bevestig door op de draaiknop op het apparaat te drukken.
8. BEDIENING 8.12. EQ (Equalizer) NL In dit gedeelte kunt u bepaalde klankinstellingen selecteren. Naast verschillende voorgaande geluidsinstellingen kunt u ook het geluid van uw radio individueel aanpassen en deze instelling opslaan onder Mijn EQ.Selecteer met de knoppen ▼▲ van de afstandsbediening of met behulp van de draaiknop op het apparaat in het hoofdmenu het menu-item Equalizer en druk op de knop OK op deafstandsbediening of bevestig door op de draaiknop op het apparaat te drukken.
8. BEDIENING 8.13. Weer Het apparaat kan actuele weersinformatie over uw locatie weergeven. Om de weersinformatie op te roepen, selecteert u in het hoofdmenu van de radio het menu-item Weer en bevestigt u met OK. Via de knop Menu kunt u de locatie voor het weerbericht wijzigen. Voer hiertoe de naam in van de stad waarvan u de actuele weersinformatie wilt ontvangen. Indien het apparaat met het internet is verbonden, kunt u weersinformatie via het display van het apparaat laten weergeven.
8. BEDIENING 8.14. Radioprogramma's opnemen Met het apparaat kunt u FM-, DAB+- en internetradio-uitzendingen op een aangesloten USB-gegevensdrager opnemen. De radio stelt een lijst op het aangesloten USB-gegevensmedium samen waarin alle opnamen NL worden opgeslagen. De lijst is getiteld ”PVR“. De bestanden worden opgeslagen in het audioformaat dat door het radiostation wordt uitgezonden. U kunt een uitzending direct in het lopende bedrijf opnemen indien u een USB-gegevensdrager op de radio hebt aangesloten.
8. BEDIENING 8.14. Radioprogramma‘s opnemen Net als bij een video- of dvd-recorder, kunt u de radio ook gebruiken om timeropnamen te programmeren om radioprogramma's op te nemen, bijvoorbeeld wanneer u niet thuis bent. Houd hiervoor de Opnameknop op het apparaat of op de afstandsbediening langer dan 2 seconden ingedrukt. Of selecteer in het menu Systeem het item timer opnemen. Naam: Selecteer hier het radioprogramma dat moet worden opgenomen. Datum Voer de datum in waarop de timer moet beginnen.
8. BEDIENING 8.15. Radio als Bluetooth-ontvanger De radio kan via Bluetooth met een extern apparaat (bijv. smartphone/tablet) worden verbonden. Via de Bluetoothverbinding kunnen vervolgens media NL (lokaal opgeslagen MP3-bestanden, gestreamde muziek, webradio) van het externe apparaat via radio afgespeeld worden. Selecteer via het menu het punt Bluetooth. Om via Bluetooth audiobestanden naar de radio te kunnen sturen, moet een Bluetooth-verbinding tot stand worden gebracht. 8.15.1.
8. BEDIENING 8.15.2. Media via Bluetooth afspelen Als u zoals in hoofdstuk 8.15.1 beschreven een Bluetooth-verbinding hebt gemaakt, kunt u op het externe apparaat opgeslagen muziekbestanden via de radio afgespeeld. Hiervoor gaat u als volgt te werk: Start het afspelen van de muziek op het externe apparaat door de overeenkomstige afspeelfunctie (MP3-speler) in te schakelen resp. selecteer in de respectievelijke afspeellijst een titel en start het afspelen.
8. BEDIENING 8.16. FM Radio NL In dit menupunt kunt u analoge VHF-radiozenders ontvangen naar de FM/VHF-modus wordt overgeschakeld, moet een zenderzoekopdracht worden uitgevoerd. Hiervoor is een automatische en een handmatige zoekfunctie beschikbaar. 8.16.1. Automatisch FM-zoeken Druk na het overschakelen op FM op de knop Lijst op het apparaat. Houd de knop OK ingedrukt totdat het zoeken begint.
8. BEDIENING 8.17. EWF Waarschuwingsfunctie voor rampen 8.17.1. Wat betekent EWF? NL „Emergency-Warning-Functionality“ - afgekort EWF, maakt het mogelijk om de bevolking snel en betrouwbaar te waarschuwen in geval van een ramp. Of het nu gaat om overstromingen, extreme stormen, een chemisch ongeval of een terroristische aanslag - de digitale radio geeft informatie over dreigende gevaren.
8. BEDIENING 8.18.2. EWF Funktionen einstellen AAN UIT Activeer of deactiveer de EWF-functie in de On/Off-lijn. Volume aanpassen NL Hier stelt u het volume in waarop een waarschuwingsbericht moet worden afgespeeld. Standby-monitor Indien nodig wordt aanvullende tekstinformatie via DAB verzonden. Als u wilt dat ze op het display worden weergegeven, selecteert u actief. 8.18.
8. BEDIENING 8.19. Bediening via app NL Met de applicatie kunt u uw compatibele internetradio bedienen via tablet of smartphone. De app is geschikt voor zowel iOS als Android besturingssystemen. Opmerking: Deze beschrijving komt overeen met de appversie 08/2021 Door software-actualiseringen van de app kunnen functies over het verschijningsbeeld wijzigen.
8. BEDIENING NL Start de applicatie. Bij het starten van de app herkent deze automatisch de radio, voor zover deze in hetzelfde netwerk is aangemeld. Het hoofdmenu van de app is gestructureerd, net zoals het menu van de radio. De gebruikte iconen van de app zijn vergelijkbaar met de symbolen van het menu van de radio. Druk op het gevonden radio om de app te starten.
8. BEDIENING Favorietenzender oproepen Via deze functie kunt u uw opgeslagen favoriete radiozender oproepen. Selecteer een gewenste favorietenzender in de lijst. Favoriete radiozenders kunt u op de Bewaar de radio zoals beschreven in de gebruikshandleiding van de radio. Bedrijfsmodus wisselen U kunt dit veld gebruiken om verschillende bedieningsmodi van de radio selecteren. De keuzes van Bedrijfsmodi zijn afhankelijk van de functies van de aangesloten radio.
8. BEDIENING NL Weergavefunctie Via deze knop roept u de actuele weergave op. Hier kunt u radiostations via internet, DAB+ of FM selecteren. Bovendien kunt u hier het weergavevolume wijzigen. Hier kunt u ook een opname op een USBgegevensdrager starten. Naast het ingeschakelde radiostation wordt informatie weergegeven over het huidige programma dat door het radiostation wordt uitgezonden.
9. FOUTOPLOSSING Symptoom Mogelijke oorzaak en oplossing Geen displayweergave, de radio reageert niet op bediening Maak een stroomaansluiting via de meegeleverde stekker. Bediening via de afstandsbediening is niet mogelijk Batterij leeg of niet correct geplaatst. Controleer of de batterij in de juiste richting geplaatst is. Richt de afstandsbediening naar het apparaat. DAB+-ontvangst verstoord Geen zenders voorhanden Voer een zoekprocedure uit. Antenne niet volledig uitgetrokken.
9. FOUTOPLOSSING Symptoom Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte audiokwaliteit bij het afspelen van muziek Bestand met lage bitrate. Controleer het audiobestand. Tip: Bij MP3-bestanden moet de bitrate 192Kbit/s of hoger zijn. Geluidsvolume te laag Controleer de geluidsvolume-instelling op de radio. Controleer de geluidsvolume-instellingen van het gekoppelde apparaat van welke u muziek afspeelt. Netwerkverbinding kan niet worden opgebouwd Controleer de wifi-functie.
9. FOUTOPLOSSING Symptoom Mogelijke oorzaak en oplossing Geen internetradiozender beschikbaar Controleer de toegangspunten van het netwerk. De radiozender is momenteel niet beschikbaar. De link van de zender werd gewijzigd of zendt niet langer uit. USB-gegevensdrager wordt niet herkend Zorg ervoor dat de USB-gegevensdrager FAT32 geformatteerd is. Het apparaat maakt geen geluid. Alle andere functies zijn OK. Hoofdtelefoon in het apparaat. Trek de hoofdtelefoon eruit. 10.
12. INSTRUCTIES VOOR AFVOEREN 12.1. WEGWERPEN van de verpakking De verpakking van uw apparaat bestaat uitsluitend uit recycleerbare materialen. Voer deze af NL dienovereenkomstig gesorteerd volgens het “dual system”. 12.2.
12. INSTRUCTIES VOOR AFVOEREN 12.3. WEGWERPEN van batterijen Batterijen en oplaadbare batterijen mogen niet met het huishoudelijk afval afgevoerd worden. Het rechts afgebeelde symbool betekent dat u als consument verplicht bent alle (oplaadbare) batterijen en accu’s via een afzonderlijke afvalverwerking af te voeren. Overeenkomstige verzamelcontainers zijn beschikbaar in de vakhandel en talrijke openbare instellingen.
13.
13. EIGENSCHAPPEN EN TECHNISCHE GEGEVENS Aansluitingen Hoofdtelefoon AUX IN Polariteit Aansluiting voor stroomvoorziening USB-aansluiting 3,5 mm stereojack 3,5 mm stereojack - NL + USB 2.0 Standard Bedrijfsomstandigheden Temperatuurbereik 0 0C - 45 0C Luchtvochtigheid 20% - 80% relatieve luchtvochtigheid Wifi-interface IEEE Standards 2,412 GHz - 2,4835 GHz CCK, DQPSK, DBPSK, 64-QAM, 16-QAM, QPSK, BPSK, IEEE 802.11b/g /n Gegevenssnelheid wifi 802.11b: 802.11g: 802.11n 1, 2, 5.
13. EIGENSCHAPPEN EN TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens van de stekker DIRA M 1 A Producent SHENZHEN SOY TECHNOLOGY CO.LTD. Modelidentificatie SOY-1500100EU-035E NL Ingangsspanning Ingangsfrequentie AC 100- 240 V 50 Hz Uitgangsspanning 15 V DC Uitgangsstroom 1A Uitgangsvermogen 15 W Gemiddeld Efficiëntie tijdens werking 88.25% Efficiëntie bij lage belasting (10%) 87.08% Nullastverbruik 0,08 W Technische gegevens van de stekker DIRA M 1 A mobil Producent SHENZHEN SOY TECHNOLOGY CO.
13. EIGENSCHAPPEN EN TECHNISCHE GEGEVENS Opslagomstandigheden Uitsluitend in droge ruimtes bewaren.
14. SERVICE EN ONDERSTEUNING Beste klant! Wij danken u voor het feit dat uw keus op één van onze producten is gevallen. Ons product voldoet aan de wettelijke vereisten en werd geproduceerd onder continue kwaliteitscontroles. De technische gegevens NL komen overeen met de actuele stand op het moment van de druk. Wijzigingen voorbehouden. De garantieperiode voor de TELESTAR DIRA M 1 A / DIRA M 1 A mobil komt overeen met de wettelijke bepalingen op het moment van aankoop.
15. CE-MARKERING NL Uw apparaat draagt het CE-kenmerk en voldoet aan alle vereiste EU-normen. Het apparaat TELESTAR DIRA M 1 A / DIRA M 1 A mobil voldoet aan de essentiële beschermingseisen van de radiorichtlijn 2014/53/EU (RED –Radio Equipment Devices), de laagspanningsrichtlijn 2014/35/EUevenals de RoHS-richtlijn 2011/65/EU en de REACH-verordening 1907/2006. De conformiteitsverklaring voor dit product vindt u op: TELESTAR DIRA M 1 A: http://www.telestar.