Grill'n Pack 03-08 5/03/08 15:05 Page 1 www.tefal.
Grill'n Pack 03-08 5/03/08 15:05 Page 2 A B C * = selon modèle * = afhankelijk van het model * = je nach Modell * = secondo il modello * = according to the model * = según modelo * = consoante modelo * = ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ
Grill'n Pack 03-08 5/03/08 15:05 Page 3 E F G H J
Grill'n Pack 03-08 5/03/08 15:05 Merci d’avoir acheté cet appareil TEFAL, destiné uniquement à un usage domes- F tique. Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, communes aux différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre appareil (attention : les pièces dont le numéro est précédé du signe * ne sont livrées qu'avec certains modèles).
Grill'n Pack 03-08 5/03/08 Branchement et préchauffage Verser impérativement 4 litres d'eau dans la base de l'appareil (8) afin d'assurer le fonctionnement du barbecue. D Verser l'eau à l'arrière de la base de l'appareil (8), dans l'orifice (8a) prévu à cet effet. D Si votre appareil n'est pas équipé de pieds support ( E – *11/*12/*13), le placer sur un plan ferme. Eviter de l’utiliser sur un support souple, de type nappe "Bulgomme".
Grill'n Pack 03-08 F 5/03/08 15:05 Ne pas mettre d'ustensile de cuisson à chauffer sur l'appareil. N-B : Les fumées de cuissons peuvent être dangereuses pour des animaux ayant un système de respiration particulièrement sensible, comme les oiseaux. Nous conseillons aux propriétaires d'oiseaux de les éloigner du lieu de cuisson. Après utilisation Ne pas stocker le réflecteur dans l'eau entre chaque utilisation. Placer le thermostat sur la position mini.
Grill'n Pack 03-08 5/03/08 Wij danken u voor de aankoop van dit TEFAL apparaat, dat uitsluitend bestemd is voor huishoudelijk gebruik. Lees de instructies van deze handleiding aandachtig door en houd ze binnen handbereik; deze handleiding betreft verschillende modellen, aan de hand van de met het apparaat meegeleverde accessoires (let op: de onderdelen met een * voor hun nummer worden slechts bij bepaalde modellen meegeleverd).
Grill'n Pack 03-08 5/03/08 15:05 Aansluiten en voorverwarmen NL Giet altijd 4 liter water in de romp van het apparaat (8) voor een goede werking van de barbecue. D Giet het water via de achterzijde in de romp van het apparaat (8) in de hiervoor bedoelde opening (8a). D Indien de barbecue is uitgevoerd met onderstel ( E – *11/*12/*13), plaats dit dan op een stevige hittebestendige ondergrond. Gebruik bij voorkeur geen zachte ondergrond zoals bijv. een rubberen onderkleed.
Grill'n Pack 03-08 5/03/08 NB: De dampen die tijdens het bereiden van voedsel vrijkomen kunnen gevaarlijk zijn voor (huis)dieren met bijzonder gevoelige luchtwegen, zoals vogels. Wij raden u daarom aan eventuele vogels op een veilige afstand van de plek waar u het apparaat gebruikt te plaatsen. Na gebruik Laat nooit water in de reflectorplaat staan als u de barbecue niet gebruikt. Zet de thermostaat op de min. stand.
Grill'n Pack 03-08 5/03/08 15:05 Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät von TEFAL entschieden haben. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese griffbereit auf. (Achtung : Die Teile mit Nummer und * werden nur mit bestimmten Modellen geliefert).
Grill'n Pack 03-08 5/03/08 Füllen Sie keine andere Flüssigkeit als Wasser in die Wasserschale. Achten Sie darauf, dass immer genügend Wasser in der Wasserschale ist. Gießen Sie beim Nachfüllen kein Wasser auf die Heizschlange. Verlegen Sie die Zuleitung nie unter dem Gerät. Decken Sie den Grillrost nie mit Aluminiumfolie oder anderen Gegenständen ab, da dies zur Überhitzung des Gerätes führt. Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch nicht im Freien stehen.
Grill'n Pack 03-08 5/03/08 15:05 Gießen Sie das Wasser in die dafür vorgesehene Öffnung (8a) an der Rückseite der Basis (8) ein. D Wenn Ihr Gerät kein Standuntergestell ( E – *11/*12/*13) besitzt, stellen Sie es auf eine feste Unterlage. Vermeiden Sie die Verwendung auf einer weichen Unterlage, wie gummierte Untersetzer. D Stellen Sie das Gerät niemals direkt auf einen empfindlichen Untergrund (Glastisch, Stoff, lackierte Möbel…).
Grill'n Pack 03-08 5/03/08 15:05 Page 13 Grillen Sie keine in Alufolie gewickelten Speisen. Legen Sie niemals Alufolie oder einen anderen Gegenstand zwischen die Grillplatte und die zu grillenden Speisen. Legen Sie niemals Alufolie in den Hitzereflektor. Legen Sie kein Grillbesteck auf den Grillplatte. N-B: Die Kochdämpfe können für Tiere mit einem besonders empfindlichen Atemsystem wie Vögel eine Gefahr darstellen. Vogelhaltern wird empfohlen, die Tiere vom Kochplatz entfernt zu halten.
Grill'n Pack 03-08 5/03/08 15:05 Verriegeln Sie den Schutzdeckel (2), indem Sie die beiden Verrieglungen (1) nach innen schieben. (im Entgegengesetzt zu A/1). Das Gerät kann aufrecht verstaut werden. J Schützen Sie die Umwelt! D 14 Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können. Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle. Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
Grill'n Pack 03-08 5/03/08 Grazie per aver acquistato questo apparecchio TEFAL, destinato al solo uso domestico. Leggere attentamente e tenere a portata di mano le istruzioni del presente foglietto illustrativo; esse fanno parte delle diverse versioni di accessori forniti insieme al vostro apparecchio (attenzione: i pezzi il cui numero è preceduto dal simbolo * sono inclusi solo in alcuni modelli).
Grill'n Pack 03-08 5/03/08 15:05 Connessione e preriscaldamento Versare 4 litri d'acqua nella base dell'apparecchio (8) per il corretto funzionamento del barbecue. D Versare l'acqua nel retro della base dell'apparecchio (8), nell'apposito foro (8a). D Se il vostro apparecchio non è dotato di supporto per piedi ( E – *11/*12/*13) appoggiarlo sopra un piano stabile I resistente al calore. Evitare di usarlo su un supporto delicato, come una tovaglia protettiva in plastica.
Grill'n Pack 03-08 5/03/08 Non porre mai della carta di alluminio nel riflettore. Non appoggiare sull’apparecchio utensili da cucina da riscaldare. NB : I fumi di cottura possono essere pericolosi per gli animali con un sistema di respirazione particolarmente sensibile, come gli uccelli. Consigliamo di allontanare gli uccelli dal luogo di cottura. Dopo l'utilizzo Non tenere mai il reflettore in acqua tra un utilizzo e l'altro. Regolare il termostato sulla posizione minima.
Grill'n Pack 03-08 5/03/08 15:05 Thank you for buying this TEFAL appliance, which is intended for domestic use only. Read the instructions in this leaflet carefully and keep them within reach. They apply to every version depending on the accessories that come with your appliance (NB: the parts with a * in front of their reference number are only delivered with certain models).
Grill'n Pack 03-08 5/03/08 Pour the water into the opening (8a) provided for this purpose at the rear of the base of the appliance (8). D If your appliance is not equipped with support legs ( E – *11/*12/*13), place it on a stable heat resistant surface. Do not use it on a flexible type of support, such as a rubberised protective cloth. Never place the appliance directly onto a fragile surface (glass table, cloth, varnished furniture…).
Grill'n Pack 03-08 5/03/08 15:05 Unplug the appliance and let it cool down before removing the grill plate or the grid (4) (depending on the model), the heating element (5) and the reflector (7). D Never close over the protection lid (2) if the appliance is still hot. D The grill plate or the grid (4) (depending on the model), the reflector (7), the base of the appliance (8) and the protection lid (2) can be cleaned with a sponge, hot water and washing up liquid.
Grill'n Pack 03-08 5/03/08 Le agradecemos que haya elegido este aparato TEFAL, exclusivamente destinado a uso doméstico. Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instrucciones de este folleto, comunes a las diferentes versiones según los accesorios suministrados con el aparato (atención: (las piezas cuyo número vaya precedido del símbolo* sólo se proporcionarán con algunos modelos).
Grill'n Pack 03-08 5/03/08 15:05 Conexión y pre-calentamiento Debe verter 4 litros de agua en la base del aparato (8) para asegurarse de que la barbacoa funciona. D Verter el agua en la parte posterior de la base del aparato (8), en el orificio (8a) previsto a este efecto. D Si el modelo de su aparato no está equipado de soportes para patas ( E – *11/*12/*13), colóquelo sobre una superficie firme y resistente al calor. Evite usar un soporte flexible o protegido con paño o tela.
Grill'n Pack 03-08 5/03/08 No coloque papel de aluminio en el reflector. No coloque utensilios de cocción a calentar sobre el aparato. N-B : Los humos causados por la cocción pueden ser peligrosos para los animales que tengan un sistema respiratorio particularmente sensible, como los pájaros. Aconsejamos a los propietarios de pájaros que los alejen del lugar donde se realiza la cocción. Después de utilizar el aparato Nunca deje el reflector en el agua entre cada utilización.
Grill'n Pack 03-08 5/03/08 15:05 Parabéns por ter adquirido este aparelho TEFAL, destinado exclusivamente a um uso doméstico. Leia com atenção o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Este manual é comum às diferentes versões, consoante os acessórios entregues com o seu aparelho (atenção: as peças cujo número é antecedido pelo sinal * só são fornecidas com determinados modelos).
Grill'n Pack 03-08 5/03/08 Certifique-se que encaixa devidamente os espigões (*14) nos entalhes (*15) situados por debaixo do aparelho. E/4 Ligação e pré-aquecimento Deite obrigatoriamente 4 litros de água na base do aparelho (8) para assegurar o funcionamento do grelhador. D Verta a água na parte de trás da base do aparelho (8), no orifício (8a) previsto para este efeito. D Se o seu aparelho não estiver equipado com pés de apoio ( E – *11/*12/*13), coloque-o numa superfície firme e resistente ao calor.
Grill'n Pack 03-08 5/03/08 15:05 Quando for necessário adicionar água no decorrer da cozedura, deite-a na parte de trás da base do aparelho (8), no orifício previsto para este efeito (8a). D Não toque nas partes metálicas do aparelho enquanto este estiver em funcionamento, pois podem estar muito quentes. Não cozinhe alimentos embrulhados em papel de alumínio. Nunca coloque papel de alumínio entre a grelha e os alimentos que quer cozinhar. Nunca coloque papel de alumínio no recipiente flutuante.
Grill'n Pack 03-08 5/03/08 15:05 Page 27 Bloqueie a tampa de protecção (2) fazendo deslizar os dois fechos (1) para dentro (processo oposto ao de A/1). O aparelho pode ser arrumado na vertical. J Protecção do ambiente em primeiro lugar! O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados. Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Grill'n Pack 03-08 5/03/08 15:05 ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠Ԣ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ·˘Ù‹ ÙËÓ Û˘Û΢‹ TEFAL, Ô˘ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È ÎÚ·Ù›ÛÙ ÙȘ. √È Ô‰ËÁ›Â˜ Â›Ó·È ÎÔÈÓ¤˜ ÁÈ· ‰È¿ÊÔÚÔ˘˜ Ù‡ Ô˘˜ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÔÈ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Â›Ó·È ÂÍÔ ÏÈṲ̂ÓË Ë Û˘Û΢‹ (¶ÚÔÛÔ¯‹: Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ì ·ÛÙÂÚ›ÛÎÔ * ‰È·Ù›ıÂÓÙ·È ÌfiÓÔ Ì ÔÚÈṲ̂ӷ ÌÔÓ٤Ϸ).
Grill'n Pack 03-08 5/03/08 * ∞Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ : ñ μÁ¿ÏÙ ٷ fi‰È· ÛÙ‹ÚÈ͢ (*11) Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È Î¿Ùˆ · fi ÙÔ ÙÚ· Â˙¿ÎÈ (*12). E/1 ñ ΔÔ ÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ fi‰È· ÛÙ‹ÚÈ͢ (*11) ÛÙÔ ÙÚ· Â˙¿ÎÈ (*12). E/2 ñ °˘Ú›ÛÙ ÙÔ ÙÚ· Â˙¿ÎÈ (*12) Î·È ·ÓÔ›ÍÙ ٷ ‰‡Ô ÛÙËÚ›ÁÌ·Ù· (*13). E/3 ñ ΔÔ ÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Ì ¿ÚÌ ÂÎÈÔ˘ ÛÙ· ‰‡Ô ÛÙËÚ›ÁÌ·Ù· (*13). E/4 ΔÔ ÔıÂÙ‹ÛÙ ηϿ ÙȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ (*14) ÛÙȘ ÂÁÎÔ ¤˜ (*15) Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È Î¿Ùˆ · fi ÙË Û˘Û΢‹.
Grill'n Pack 03-08 5/03/08 15:05 ª·Á›ÚÂÌ· ªÂÙ¿ ÙËÓ ÚÔı¤ÚÌ·ÓÛË, Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È ¤ÙÔÈÌË ÁÈ· Ì·Á›ÚÂÌ·. ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙÔÓ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË ÛÙËÓ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Ô˘ ÂÛ›˜  Èı˘Ì›ÙÂ. ∞Ê‹ÛÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ó· Ì·ÁÂÈÚ¤„ÂÈ ÙÔ Ê·ÁËÙfi ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ ÚÔÙ›ÌËÛ‹ Û·˜. ¡· ÂϤÁ¯ÂÙ fiÙÈ ˘ ¿Ú¯ÂÈ ¿ÓÙ· ÓÂÚfi ÛÙË Û˘Û΢‹ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ˘ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜. ∂¿Ó ¯ÚÂÈ·ÛÙ› Ó· ÚÔÛı¤ÛÂÙ ÓÂÚfi ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ˘ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜, Ú›ÍÙ ÙÔ ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ‚¿Û˘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ (8), ÛÙÔ ÂȉÈÎfi ÛÙfiÌÈÔ (8·).
Grill'n Pack 03-08 5/03/08 15:05 Page 31 μ¿ÏÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ú‡̷ÙÔ˜ (10) ÛÙËÓ ÂȉÈ΋ ı‹ÎË ›Ûˆ · fi ÙÔ ÎÔ˘Ù› ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ (6), Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÙÔ ÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÛÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ (7). H μ¿ÏÙ ÙËÓ h Ͽη ÁÎÚÈÏ ‹ Ë Û¯¿Ú· (4) (aÓ¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ ¿Óˆ ÛÙË Û˘Û΢‹ Î·È ·ÛÊ·Ï›ÛÙ ÙË Ì ÙȘ ‰‡Ô Ï·‚¤˜ (3). D ΔÔ ÔıÂÙ‹ÛÙ ¿ÏÈ ÙÔ Î· ¿ÎÈ ÚÔÛÙ·Û›·˜ (2) ÌÂÙ·ÎÈÓÒÓÙ·˜ ÙÔ ÂÏ·ÊÚ¿, ÚÔÛ¤¯ÔÓÙ·˜ Ó· Û˘Ì ¤ÛÔ˘Ó ÔÈ fiÌÔȘ Ï¢ڤ˜ ÙÔ˘ ¿ÍÔÓ· Ù˘ ¿ÚıÚˆÛ˘ Î·È Ù˘ Ô ‹˜ ÛÙÔ Î· ¿ÎÈ (9).
Grill'n Pack 03-08 5/03/08 F . . . . . . . . . . 2/3 + 4 NL . . . . . . . . . . 2/3 + 7 D . . . . . . . . . . 2/3 + 10 I . . . . . . . . . . 2/3 + 15 GB . . . . . . . . . . 2/3 + 18 E . . . . . . . . . . 2/3 + 21 P . . . . . . . . . . 2/3 + 24 GR . . . . . . . . . . 2/3 + 28 15:05 Page 32 RC 301 RC520 301920 520–920 Ref.–2021610.775 Ref. ...