F ESTIVO ADJUST GRILL/FEET EASYGRILL NL D I GB TR E P GR RUS UA H CZ PL SK HR SRB SLO BIH RO BG ARA
* A * B * C * * * * D E F 3
* F : selon modèle : modelltől függően NL : afhankelijk van het model CZ : podle typu D : je nach Modell PL I : secondo il modello SK : podľa modelu : w zależności od modelu GB : according to the model HR : ovisno o modelu TR : modele bağl olarak SRB : u zavisnosti od modela E : según modelo SLO : odvisno od modela P : consoante modelo BOS: zavisno od modela GR : ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ RO : in functie de model RUS : ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓ‰ÂÎË BG : ÒÔÓ Â‰ ÏӉ· UA : Á‡ÎÂÊÌÓ ‚¥‰ ÏÓ‰ÂÎ
Thermospot I– 1* 2* 3* 4* 5
5* 6* 7* 8*
9* 11* 10* 12* 13 7
14 15 16* II – 17 19 8 18*
15 min 20a* 15 min 20b* 15 min 20c* III – 21 22 23* 24 9
IV – 25a* 25b* 25c* 26 27 28 10 29*
V– 30* 31* 32* 33* 11
34* 35* 36* 37* 12 38*
F Merci d’avoir acheté cet appareil Tefal, destiné uniquement à un usage domestique. Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, communes aux différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre appareil. Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en contact des aliments, Environnement...).
NL Wij danken u voor de aankoop van dit Tefal apparaat, dat uitsluitend bestemd is voor huishoudelijk gebruik. Lees de instructies van deze handleiding aandachtig door en houd ze binnen handbereik; deze handleiding betreft de verschillende modellen, aan de hand van de met het apparaat meegeleverde accessoires. Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact met voedingswaren, Milieu…).
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät von Tefal entschieden haben. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese griffbereit auf. Die Gebrauchsanleitung ist für alle Modelle gültig. Für Ihre Sicherheit entspricht dieses Produkt allen gängigen Standards (Niederspannungsrichtlinie, elektromagnetische Verträglichkeit, Lebensmittelverordnung, Umweltschutz,...).
D Füllen Sie keine andere Flüssigkeit als Wasser in die Wasserschale. Achten Sie darauf, dass immer genügend Wasser in der Wasserschale ist. Gießen Sie beim Nachfüllen kein Wasser auf die Heizschlange. Verlegen Sie die Zuleitung nie unter dem Gerät. Decken Sie den Grillrost nie mit Aluminiumfolie oder anderen Gegenständen ab, da dies zur Überhitzung des Gerätes führt. Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch nicht im Freien stehen. Nehmen Sie das Gerät nie leer in Betrieb.
Grazie per aver acquistato questo apparecchio Tefal, destinato al solo uso domestico. Leggere attentamente e tenere a portata di mano le istruzioni del presente foglietto illustrativo; esse fanno parte delle diverse versioni di accessori forniti insieme al vostro apparecchio. Per la vostra sicurezza, questo prodotto è conforme alle norme in vigore (Direttiva Basso Voltaggio, Compatibilità elettromagnetica, Materiali compatibili con il cibo, Ambiente,...).
Thank you for buying this Tefal appliance, which is intended for domestic use only. Read the instructions in this leaflet carefully and keep them within reach. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply. For your safety, this product conforms to all applicable standards and regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Food Compliant Materials, Environment, …).
Ev içi kullan m amac yla tasarlanm ş Tefal marka bir ürün seçtiğiniz için teşekkür ederiz.Kullan m k lavuzunda bulunan talimatlar dikkatle okuyun ve k lavuzu ileride kullanmak üzere saklay n. Talimatlar, cihaz ile verilen aksesuarlar d ş nda, farkl modeller için ayn d r. Güvenliğiniz aç s ndan bu cihaz yürürlükteki tüm standart ve düzenlemelere (Düşük voltaj Yönergesi, Elektromanyetik Uyumluluk, G da Katk Maddeleri, Çevre…) uygundur.
Le agradecemos que haya comprado este aparato Tefal, exclusivamente destinado a uso doméstico. Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instrucciones de este folleto, comunes a las diferentes versiones según los accesorios suministrados con el aparato. Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Materiales en contacto con alimentos, Medio Ambiente...).
Parabéns por ter adquirido este aparelho Tefal, destinado exclusivamente a um uso doméstico. Lire attentivement Leia com atenção o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Este manual é comum às diferentes versões, consoante os acessórios entregues com o seu aparelho. Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentações aplicáveis (Directivas de Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Materiais em contacto com os alimentos, Ambiente...).
∂˘¯·ÚÈÛÙԇ̠Ԣ ·ÁÔÚ¿Û·Ù Â ·˘Ù‹Ó ÙËÓ Û˘Û΢‹ Tefal, Ë ÔÔ›· ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·Û٠› ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË ÌfiÓÔ. ¢È·‚¿ÛÙ Â ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È Îڷ٠›ÛÙ Â ÙȘ. √È Ô‰ËÁ›Â˜ Â›Ó·È ÎÔÈÓ¤˜ ÁÈ· ‰È¿ÊÔÚÔ˘˜ Ù‡Ô˘˜ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÔÈ· ÂÍ·ÚÙ‹ Ì·Ù· Â›Ó·È ÂÍÔ Ï È Û Ì ¤ Ó Ë Ë Û ˘ Û Î Â ˘ ‹ . °È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜, Ë Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ Û˘ÌʈÓ› Ì ٷ ÈÛ¯‡ÔÓÙ· ÚfiÙ˘· Î·È ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ (√‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ¯·ÌËÏ‹ Ù¿ÛË, ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·, Ù· ˘ÏÈο Û ·ʋ Ì ÙÚÔʤ˜, ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Î.Ï..).
îË Ï‡ Tefal ·Î‡„Ó‰‡ ËÚ ‚‡Ò Á‡ ÚÓ, ˜ÚÓ ‚˚ Ô Â‰ÔÓ˜ÎË Ì‡¯Â ËÁ‰ÂÎËÂ Ë Ì‡ÔÓÏË̇ÂÏ, ˜ÚÓ ‚‡¯ ˝ÎÂÍÚ ÓÔ Ë·Ó Ô Â‰Ì‡Á̇˜ÂÌ ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚ ·˚ÚÓ‚˚ı ˆÂÎflı. ÇÌËχÚÂθÌÓ Ô Ó˜ËÚ‡ÈÚÂ Ë ÒÓı ‡ÌËÚ ÂÍÓÏẨ‡ˆËË, ÍÓÚÓ ˚ ÓÚÌÓÒflÚÒfl ÍÓ ‚ÒÂÏ ÏÓ‰ÂÎflÏ ˝ÚÓ„Ó Ô Ë·Ó ‡ Ò Û˜ÂÚÓÏ Ëı ÍÓÏÔÎÂÍÚÛ˛˘Ëı.
ÑflÍÛπÏÓ Á‡ Ô Ë‰·‡ÌÌfl ˆ¸Ó„Ó Ô Ë·‰Û Ù¥ ÏË Tefal, Ô ËÁ̇˜ÂÌÓ„Ó ‚ËÌflÚÍÓ‚Ó ‰Îfl ‰Óχ¯Ì¸Ó„Ó ‚ÊËÚÍÛ. 삇ÊÌÓ Ô Ó˜ËÚ‡ÈÚ ˆ˛ iÌÒÚ Û͈i˛ Ú‡ Á·Â i„‡ÈÚ ªª Ôi‰ ÛÍÓ˛. ßÌÒÚ Û͈ifl ÒÚÓÒÛπÚ¸Òfl ÛÒiı ‚ ÒiÈ Ô Ó‰ÛÍÚÛ, Á‡ÎÂÊÌÓ ‚i‰ ‰Ó‰‡ÚÍÓ‚Ó„Ó Ô Ë·‰‰fl, ˘Ó ÔÓÒÚ‡˜‡πÚ¸Òfl ‡ÁÓÏ Á ÌËÏ. á ÚÓ˜ÍË ÁÓ Û ·ÂÁÔÂÍË, Ô ËÒÚ iÈ ‚i‰ÔÓ‚i‰‡π ÛÒiÏ Á‡ÒÚÓÒÓ‚ÌËÏ ÌÓ Ï‡Ï Ú‡ Òڇ̉‡ Ú‡Ï (‰Ë ÂÍÚË‚Ë Ô Ó ÌËÁ¸ÍÛ Ì‡Ô Û„Û, ÂÎÂÍÚ Óχ„ÌiÚÌÛ ÒÛÏiÒÌiÒÚ¸, χÚ i‡ÎË, Ô ËÁ̇˜ÂÌi ‰Îfl ÍÓÌÚ‡ÍÚÛ Á ı‡ ˜Ó‚ËÏË Ô Ó‰ÛÍÚ‡ÏË, ÓıÓ ÓÌÛ Ì‡‚ÍÓÎË¯Ì¸Ó„Ó Ò ‰ӂˢ‡ i Ú. iÌ.).
Köszönjük, hogy ezt a Tefal készüléket választotta, amely kizárólag háztartási használatra lett tervezve. Olvassa el figyelmesen ezen útmutatóban összefoglalt utasításokat, és tartsa ezeket kézügyben. Ezek mindegyik verzióra érvényesek, a készülékhez rendelt tartozékoktól függően. Az Ön biztonsága érdekében ez a termék megfelel a hatályban lévő szabályozásoknak (alacsonyfeszültségre, Elektromágneses Kompatibilitásra, Élelmiszerrel érintkező anyagokra, Környezetvédelemre stb. vonatkozó irányelvek).
Děkujeme vám, že jste si koupili tento přístroj Tefal, který je určen výhradně pro použití v domácnosti. Pozorně si přečtěte a uložte na dosah ruky pokyny v tomto návodu, které jsou společné pro různé verze podle příslušenství dodaného s tímto přístrojem. V zájmu vaší bezpečnosti je tento přístroj ve shodě s použitelnými normami a předpisy (Směrnice o nízkém napětí, Elektromagnetické kompatibilitě, Materiálech v kontaktu s potravinami, Životním prostředí...).
Dziękujemy za zakup urządzenia Tefal, jest ono przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Należy uważnie przeczytać i przechowywać w podręcznym miejscu instrukcje, wspólne dla poszczególnych wersji urządzenia, sprzedawanych z różnym wyposażeniem dodatkowym. Dla Twojego bezpieczeństwa, urządzenie to spełnia wymogi obowiązujących norm i przepisów (Dyrektywy Niskonapięciowe, przepisy z zakresu kompatybilności elektromagnetycznej, Materiały będące w kontakcie z żywnością, normy środowiskowe...).
Ďakujeme Vám, že ste zakúpili tento spotrebič Tefal, určený výlučne na použitie v domácnosti. Pozorne čítajte a uchovajte pokyny tohto návodu, ktoré sú spoločné pre jednotlivé verzie podľa typu príslušenstva dodaného spolu s vašim spotrebičom. Pre vašu bezpečnosť je tento spotrebič v súlade s platnými normami a právnymi predpismi (Smernica o nízkom napätí, o elektromagnetickej kompatibilite, predmetoch v kontakte s potravinami, o životnom prostredí...).
Zahvaljujemo na kupnji ovog Tefal ure aja, namijenjenog samo za uporabu u kućanstvu. Pažljivo pročitajte čuvajte na dohvatu ruku ove upute, zajedničke za različite inačice ure aja sukladno s priborom koji se dostavlja uz vaš ure aj. U cilju vaše sigurnosti, ovaj ure aj je sukladan s važećim normama i propisima (Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, materijalima u dodiru s hranom, okolišu…).
Zahvaljujemo što ste kupili naš Tefal aparat, koji je namenjen isključivo za upotrebu u domaćinstvu. Pažljivo pročitajte i čuvajte instrukcije iz uputstva, jer je ono zajedničko za sve modele, u zavisnosti od pribora koji se dostavlja uz Vaš aparat. U cilju Vaše bezbednosti, ovaj aparat je u skladu sa važećim normama i propisima (Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, materijalima u dodiru sa hranom, okolini…).
Hvala, ker ste kupili to napravo Tefal, ki je namenjena izključno za uporabo v gospodinjstvih. Natančno preberite in hranite na dostopnem mestu ta navodila za uporabo, ki so skupna za različne izvedbe naprave glede na pribor, ki je dostavljen skupaj z vašo napravo. Za zagotavljanje vaše varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom (direktive za nizko napetost, elektromagnetno združljivost, materiali v stiku s hrano, okolje…).
Zahvaljujemo na kupovini ovog aparata marke Tefal, namijenjenog samo za upotrebu u domaćinstvu. Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove upute, zajedničke za različite verzije, zavisno od pribora koji se dostavlja uz vaš aparat. U cilju vaše sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s važećim normama i propisima (direktiva o najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, materijalima u dodiru s hranom, okolišu…).
Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest aparat Tefal, destinat exclusiv unei utilizări domestice. Citiţi cu atenţie şi păstraţi la îndemână instrucţiunile din acest manual, comune pentru diferitele versiuni, în funcţie de accesoriile livrate odată cu aparatul dumneavoastră.
Å·„Ó‰‡ ËÏ ‚Ë, ˜Â ÍÛÔËıÚ ÚÓÁË Û Â‰ Tefal, Ô Â‰Ì‡Á̇˜ÂÌ Ò‡ÏÓ Á‡ ‰Óχ¯Ì‡ ÛÔÓÚ Â·‡. è Ó˜ÂÚÂÚ ‚ÌËχÚÂÎÌÓ Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ‡Á΢ÌËÚ ÏÓ‰ÂÎË ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ Ô ËÒÚ‡‚ÍËÚÂ, ‰ÓÒÚ‡‚ÂÌË Ò ‚‡¯Ëfl Û Â‰, Ë „Ë Á‡Ô‡ÁÂÚ Á‡ ·˙‰Â˘Ó ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ. ᇠ‚‡¯‡Ú‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ ÚÓÁË Û Â‰ Ò˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚‡ ̇ Òڇ̉‡ ÚËÚÂ Ë Ì‡ ‰ÂÈÒÚ‚‡˘‡Ú‡ ÌÓ Ï‡Ú˂̇ Û Â‰·‡ (çËÒÍÓ‚ÓÎÚÓ‚‡ ‰Ë ÂÍÚË‚‡, ÑË ÂÍÚË‚‡ Á‡ ÂÎÂÍÚ Óχ„ÌËÚ̇ Ò˙‚ÏÂÒÚËÏÓÒÚ, å‡Ú ˇÎË ‚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ Ò ı ‡ÌËÚÂÎÌË Ô Ó‰ÛÍÚË, ÓÍÓÎ̇ Ò Â‰‡ Ë ‰ .).
W¥UMF° …dAM∞« Ác≥ w≠ ‹ULOKF∑∞« …¡«dÆ v§d¥Ô .jI≠ w∞eML∞« ‰ULF∑ßû∞ UÎBOBî rLÒÅ Ô Íc∞« ,Z∑ML∞« «c≥ pz«dA∞ «ÎdJ® .bO∞« ‰ËUM∑± w≠ UN° ÿUH∑•ù«Ë .Z∑ML∞« l± WI≠dL∞« ‹UI∫KL∞« Vº∫° ‹ö¥œuL∞« qØ vK´ UÎOKL´ ‹ULOKF∑∞« Ác≥ o∂ÒD¢Ô ,WOºO©UM¨U±ËdNJ∞« WOI≠«u∑∞« Êu≤UÆ ,iHªML∞« wzU°dNJ∞« ¸UO∑∞« Êu≤UÆ( dO¥UFL∞«Ë ÂUJ•_« lOLπ∞ Z∑ML∞« «c≥ lCª¥ ,p∑±öß q§√ s± .)....WμO∂∞« sO≤«uÆ ,ÂUFD∞U° WKB∞« ‹«– œ«uL∞« sO≤«uÆ .o°Uß ¸«c≤≈ ÊËœ ‹Uπ∑ML∞« Ác≥ q¥bF∑° ÂuI¢ bÆË ,UN¢Uπ∑ML∞ rz«b∞« d¥uD∑∞«Ë Y∫∂∞« WßUOß ‰UHO¢ l∂∑¢ .
F 13 NL 14 D 15 I 17 GB 18 TR 19 E 20 P 21 GR 22 RUS 23 UA 24 H 25 CZ 26 PL 27 SK 28 HR 29 SRB 30 SLO 31 BIH 32 RO 33 BG 34 ARA 35 Ref.