type FL 136 GB F OWNER’S MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS LISTED 16 15 ® 10 2 GRINDING MACHINE 41DA 1 12 8 13 9 14 3 11 7 4 5 6
GB Issued by the Technical Assistance and Publications Office ALL RIGHTS RESERVED A copy of this manual is provided with each grinder. NB: The descriptions and illustrations contained in this manual are not to be considered final. The manufacturer reserves the right to make modifications without updating the manual. INTRODUCTION FOR YOUR OWN SAFETY READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING GRINDER. Keep this manual for future reference.
25 - USE RECOMMENDED ACCESSORIES. Consult the owner’s manual for recommended accessories. The use of improper accessories may cause risk of injury to persons. Use only flanges furnished with the grinder. To guarantee the efficient and consistent operation of your grinder, remember that any worn or broken parts must only be replaced using ORIGINAL SPARE PARTS. 26 - USE ONLY RECOMMENDED GRINDING WHEELS, as specified on the table in Figure 7. 27 - CHECK YOUR MACHINE.
Figure 1a Grounding methods 2 - Fasten the grinder to a bench or to the wall using two screws of appropriate length (fig. 1A-B-C). For correct bench positioning, make use of the notch on the base (fig. 1D). FITTING THE GRINDING WHEEL 1 - Make sure that the grinding wheel is in perfect condition. Hang the wheel by the central hole and tap it lightly with a metal object on the side near the perimeter. You should hear a metallic sound.
F Aux soins du Service Assistance et Publications Techniques PROPRIETE RESERVEE Chaque affûteuse est accompagnée d’un exemplaire de ce manuel. N.B.: Les descriptions et les illustrations qui y sont contenues sont susceptibles de variations. Le constructeur se réserve le droit d’apporter d’éventuelles modifications sans être obligé à chaque fois de remettre à jour le manuel. INTRODUCTION POUR ÉVITER N’IMPORTE QUEL ACCIDENT, LISEZ CE MANUEL TRÈS ATTENTIVEMENT AVANT DE DEMARRER L’AFFUTEUSE.
26 - N’UTILISEZ PAS DE MEULES AUTRES QUE CELLES INDIQUEES à la fig. 7. 27 - CONTROLEZ LA MACHINE. Ne travaillez pas avec un affûteuse détériorée, mal réparée, mal montée ou arbitrairement modifiée. Ne touchez jamais les dispositifs de sécurité. 28 - EMPLOYEZ DES OUTILS APPROPRIES. N’utilisez pas l’affûteuse pour meuler des objets autres que des chaînes à couper. Ne forcez pas la machine ou la fiche pour des travaux pas prévus.
Figure 1a Méthodes de mise à la terre 2 - Fixez l’affûteuse à l’établi ou contre le mur avec deux vis de la longueur qui convient (fig. 1A-B-C). Pour la fixer correctement sur l’établi, utilisez le cran prévu à cet effet (fig. 1D). CONTROLE DE LA MEULE 1 - La machine étant à l’arrêt, vérifiez le profil de la meule à l’aide du gabarit (fig. 5) et retouchez-la avec l’outil à dresser fourni. Mettez des lunettes. 2 - Mettez l’interrupteur sur “0” et insérez correctement la fiche dans la prise de courant.
Moteur monophasé Single-phase motor T./min.
Jauge pour vérifier le pas de la chaine (3 rivets) Gauge for determining chain pitch (3 rivets) FIG. 7 PAS DE LA CHAINE CHAIN PITCH EPESSEUR DE LA MEULE GRINDING WHEEL THICKNESS PART. N° Meule Grinding wheel inches mm. inches mm. 1/4 .325 .354 3/8 .404 7/16 1/2 6,35 8,25 8,99 9,52 10,26 11,11 12,70 1/8 1/8-3/16 1/8-3/16 3/16 3/16 1/4 1/4 3,2 3,2 - 4,7 3,2 - 4,7 4,7 4,7 6 6 1005231 1005231 - 1005233 1005231 - 1005233 1005233 1005233 1005232 1005232 1/4 6 1005232 1/2 7/16 3/8 .
11
12 AVEC INTERRUPTEUR REF.
13 AVEC INTERRUPTEUR REF.
F Système électrique : Destruction en centre agréé de collecte. ATTENTION: Le symbole de la poubelle sur roués barrée d’une croix signifie que les appareils électriques et électro- EFFECTUER SEPAREMENT LA RECOLTE DES APPAREIniques contiennent des substances dangereuses qui peuvent avoir des effets potentielles pour votre santé et pour LS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES. l’environnement. Electrical system: Disposal in authorized collection center.