Z PD-501HR CD Player OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO D01179820B
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS For U.S.A. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This product has been designed and manufactured according to FDA regulations “title 21, CFR, chapter 1, subchapter J, based on the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968”, and is classified as class laser product. There is not hazardous invisible laser radiation during operation because invisible laser radiation emitted inside of this product is completely confined in the protective housings.
For European Customers Disposal of electrical and electronic equipment (a) All electrical and electronic equipment should be disposed of separately from the municipal waste stream via collection facilities designated by the government or local authorities. (b) By disposing of electrical and electronic equipment correctly, you will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment.
Contents Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. Included items. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Before use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Remote control unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Before use V Placement precautions ooDo not put anything on top of the unit. ooAvoid placing the unit in direct sunlight or close to any source of heat, such as a radiator, heater, open fireplace or amplifier. Also avoid locations that are subject to vibrations or exposed to excessive dust, cold or moisture. ooThis unit can be stacked with other 501 series models, including the AI-501DA. ooPlace the unit in a stable location near the audio system that you will use with it. ooDo not move the unit during use.
Remote control unit Precautions for use Battery Installation Q Misuse of batteries could cause them to rupture or leak leading to fire, injury or the staining of items nearby. Please carefully read and observe the precautions on page 3. Remove the cover from the back of the remote control and insert two AAA batteries with their ¥/^ oriented as shown in the case. Replace the cover. ooPoint the remote control unit at the main unit’s remote sensor from within 5 meters (16 feet) of it.
WAV/DSD files This unit can play back WAV files on CD-ROM/R/RW discs and WAV and DSD (Direct Stream Digital) DVD-ROM/±R/ RW discs. When using a computer to prepare WAV/DSD files, carefully read the instructions for the software you are using. ooThe display of this unit can only show single-byte letters and numbers. If the file information uses Japanese, Chinese or other double-byte characters, playback is possible but the name will not be shown correctly. ooAlways include the extension in the file name.
Discs (1) Audio CDs CDs that bear the “COMPAC T disc DIGITAL AUDIO” logo (12 cm/4.7") DVD-ROM/±R/RW discs This unit can play back DVD-ROM/±R/RW discs that contain WAV or DSD files that are in UDF or DVD-ROMcompatible formats. ooThis unit cannot play back Super Audio CDs. ooDVD video, DVD audio and related formats cannot be played back. ooThis unit cannot play back 8 cm CDs. Inserting discs ooDepending on disc quality and recording conditions, playback of some discs might not be possible.
Discs (2) CAUTION Storage precautions ooDo not play any disc that is warped, deformed or damaged. Playing such discs could cause irreparable harm to the playing mechanisms. ooDiscs should be returned to their cases after use to avoid dust and scratches that could cause the laser pickup to “skip.” ooWhile printable CD-R and CD-RW discs utilizing modern printing technologies are generally acceptable, older systems that use adhesives to attach paper type labels to the disc surface are not recommended.
Names and functions of parts (main unit) EN A B C A POWER switch Use to turn the power ON and OFF. D E F G H I J G Skip (.) button Press to skip to the previous track (see page 19). Press and hold during playback to search backward (see page 18). B Remote control signal receiver Signals from the remote control are received here. When using the remote control, point it toward this area. H Play/pause button (7/9) Press when stopped to start playback. Press during disc playback to pause.
Connecting equipment B A C D Included power cord Optical digital cable RCA coaxial digital cable RCA audio cable Wall socket R L Audio input (LINE IN, etc.) Stereo amplifier or powered speakers, etc.
A AUTO POWER SAVE switch D Power inlet (~IN) Use to turn the automatic power saving function ON and OFF. When ON, the unit will automatically enter standby mode if there is no audio output for 30 minutes or more. ooWhen in standby mode, press a button on this unit or the remote control to turn the power ON. B Analog audio output connectors (LINE OUT) These RCA jacks output two channels of analog audio signals. Connect these to an amplifier or other device with audio inputs.
Names and functions of parts (remote control) A PURE mode button G A H B I Press when playback is stopped to turn pure mode playback ON and OFF (see page 28). B SELECT button J C K D L E M F N Confirm items selected using the FOLDER( k/j) and skip (.//) buttons (see page 20). When a WAV/DSD disc is loaded and playback is stopped, press the SELECT button to switch between disc and folder modes (see page 16). C PROGRAM button Use for program playback (see pages 23-26).
G DIMMER button Use to adjust the brightness of the main unit's display (see page 26). H DISPLAY button Press to change what is shown on the display (see page 27). I FOLDER [k/j] buttons When playing back a WAV/DSD disc, press to skip to the previous or next folder (see page 20). L Search [m/,] buttons During playback, press and hold one of these buttons to search forward or backward (see page 18). M Skip [.//] buttons Use to skip to the previous or next track (see page 19).
Basic operation (1) 2 3 Example of display when audio CD loaded Status indicator 1 4 1 Set the POWER switch to ON . 2 Hold the edges of the disc with the label side up and partially insert it into the slot. Total number of Total playback time tracks on the disc Examples of display when WAV/DSD disc loaded Disc mode (playback of entire disk) Status indicator 3 Continue pushing the disc in until it is almost completely hidden in the slot. It will be pulled in the rest of the way automatically.
4 Press the play/pause (y/9) button to start playback. Example of display when audio CD loaded ooA little time is required to load a disc. While a disc is loading, buttons will not function when pressed. Wait until the total number of tracks and total playback time (when an audio CD is loaded) appear before pressing any buttons. ooThe unit stops when playback of the last track finishes.
Basic operation (2) Stopping playback Searching for part of a track Press the stop (8) button. During playback, press and hold a skip (.//) button to search backward or forward. Ejecting a disc When stopped, press the eject (-) button. Release the button when you find the part you want. ooIf you search forward to the end of the last track, the unit will stop. The disc will be partially ejected. Hold the edges of the disc and pull it out. Pausing playback Press the play/pause (y/9) button.
Playback from a specific track Skipping to the desired track EN During playback, press a skip (.//) button to skip to the previous or next track and start playing it back. Press the button repeatedly until you reach the desired track number. During playback or when stopped, use the number buttons to enter a track number and start playback from that track. Examples: ooWhen stopped or paused, the unit will stop or pause at the beginning of the selected track.
Selecting folders and files During playback and when stopped, you can search for WAV/DSD folders and tracks that you want to find. Selecting a track Use the skip (.//) buttons to select the desired track, and press the play/pause (7/9) button. Selecting a folder Use the FOLDER (k/j) buttons to select the desired folder, and press the SELECT button. Folder number File number Folder number File name Playback starts from the select track.
Repeat playback ooIf you select single track repeat when stopped, and then select a track number and start playback, that track will play back repeatedly. Folder repeat (RP F) (WAV/DSD discs only) Press the REPEAT button to cycle through the following repeat modes. Audio CD and disc mode RP 1 (Single track repeat) Z RP A (All track repeat) Z (Ordinary playback) All the tracks in the currently playing folder will play back repeatedly. If you use the skip (.
Shuffle playback Press the SHUFFLE button to play back the tracks on the disc in random order. Repeat playback During shuffle playback, press the REPEAT button to cycle through the following shuffle modes.
Program playback (1) 2 Use the number buttons to select a track. 2 EN Example: To program track number 15 1 3 You can create a playback program from up to 99 tracks from the same disc . ooInsert a disc before programming. 1 When stopped, press the PROGRAM button. Program number Number of track at the current program number Repeat step 2 until you have programmed all the desired tracks. ooIf you try to program more than 99 tracks, “P-FULL" appears on the display.
Program playback (2) 3 Press the play/pause (7/9) button to start program playback. Checking the contents of the program When stopped, press the PROGRAM button repeatedly to cycle through the program numbers and their programmed track numbers. Example: Program playback Number of Elapsed time of the track the track being being played back played back (hours: minutes: seconds) ooWhen playback of all programmed tracks completes, playback will stop automatically.
Program repeat playback Clearing part of a program The currently playing track will be played back repeatedly. When stopped, press the PROGRAM button repeatedly until the number of the track that you want to remove appears. Example: Program playback Repeat playback Number of Elapsed time of the track the track being being played back played back (hours: minutes: seconds) Program all repeat playback Program playback will continue until you press the stop (8) button.
Program playback (3) Adding tracks to a program Dimmer You can adjust the brightness of the display. When stopped, press the PROGRAM button repeatedly until the program number of the track that you want to add a track before appears. Then, use the number buttons to select the track number. ooIf you want to add a track at the end of the program, press the PROGRAM button repeatedly until “P-END” appears on the display. Use the number buttons to select the track.
Information shown Changing the information shown on the display You can change what is shown on the display in the order shown below. WAV/DSD disc EN Example: Number of Elapsed time of the track the track being being played back played back (hours: minutes: seconds) Folder number File number Press the DISPLAY button repeatedly to cycle through the following information.
Pure mode playback Press the PURE button when playback is stopped or paused to turn pure mode playback ON and OFF. During DSD playback In this mode, DSD data is sent directly to the digital analog converter without passing through the volume control or ΔΣ converter. Use this to enjoy the unaltered original DSD audio. ooIn pure mode, DSD playback will have an audio output level that is about 3 dB below ordinary playback.
Troubleshooting (1) If you experience a problem with this unit, please check the following items before requesting service. If it still does not operate correctly, contact the retailer where you purchased the unit or TEAC customer support (see the back cover for contact information). General The power will not turn on. e Check that the power cord is completely plugged into the power outlet. If the outlet is switched, confirm that the switch is in the ON position.
Troubleshooting (2) Since this unit uses a microcontroller, external noise and other interference can cause the unit to malfunction. If this should occur, unplug the unit's power from the outlet and wait a little while before plugging the power in again and retrying the operation. Beware of condensation If the unit is moved from a cold place to a warm place, used immediately after a cold room has been heated or otherwise exposed to a sudden temperature change, condensation could occur.
PCM(192 kHz/24-bit) General Frequency range· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 20 Hz–80 kHz (JEITA) S/N ratio· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 116 dB (JEITA, audible range) Power supply Model for Europe · · · · · · · · · · · · · · · · · AC 220 - 240 V, 50 Hz Model for USA/Canada· · · · · · · · · · · · · · · · · · AC 120 V, 60 Hz Distortion· · · · · · · · · · · · · · · · · · · 0.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES oo N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. oo Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase. oo N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire. oo L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON.
Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez ce mode d'emploi avec attention pour tirer les meilleures performances de cette unité. Éléments fournis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Avant l’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant l’utilisation V Précautions de placement ooNe posez rien sur l’unité. ooÉvitez d'exposer l'unité directement au soleil et de la placer près d'une quelconque source de chaleur telle qu'un radiateur, une bouche de chauffage, une cheminée ou un amplificateur. Évitez aussi les endroits sujets aux vibrations ou exposés à une poussière excessive, au froid et à l’humidité. ooCette unité peut être empilée avec d'autres modèles de la série 501 dont l'AI-501DA.
Télécommande Précautions d'emploi Mise en place des piles Q Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des objets proches. Veuillez attentivement lire et respecter les précautions en page 32. Ouvrez l'arrière de la télécommande et insérez deux piles AAA avec leurs pôles ¥/^ orientés comme indiqué dans le boîtier. Replacez le couvercle.
Fichiers WAV/DSD Cette unité peut lire des fichiers WAV sur CD-ROM/R/ RW et des fichiers WAV et DSD (Direct Stream Digital) sur DVD-ROM/±R/RW. Si vous utilisez un ordinateur pour préparer les fichiers WAV/DSD, lisez attentivement les instructions du logiciel que vous employez. ooL'écran de cette unité ne peut afficher que les lettres et chiffres à simple octet.
Disques (1) CD audio CD portant le logo « COMPACT disc DIGITAL AUDIO » (12 cm). DVD-ROM/±R/RW Cette unité peut lire les DVD-ROM/±R/RW aux formats UDF ou compatible DVD-ROM contenant des fichiers WAV ou DSD. ooCette unité ne peut pas lire de Super Audio CD. ooLes formats DVD vidéo, DVD audio et autres formats liés ne peuvent pas être lus. ooCette unité ne peut pas lire de disques de 8 cm.
Disques (2) ATTENTION Précautions de rangement ooNe faites pas lire de disque gondolé, déformé ou endommagé. La lecture de tels disques pourrait causer des dommages irréparables aux mécanismes de lecture. ooLes disques doivent être rangés dans leurs boîtiers après utilisation afin d’éviter la poussière et les rayures qui pourraient provoquer des « sauts » du capteur laser.
Nomenclature et fonctions des parties (unité principale) FR A B C A Interrupteur d'alimentation POWER Sert à mettre sous et hors tension. B Capteur de signal de télécommande Les signaux envoyés par la télécommande sont reçus ici. Lorsque vous utilisez la télécommande, pointez-la vers cette zone. C Fente pour disque Insérez-y un disque. Après insertion partielle du disque, celui-ci sera automatiquement tiré dans la fente. D E F G H I J G Touche de saut (.
Branchement de l'équipement B A C D Cordon d’alimentation fourni Câble numérique optique Câble numérique coaxial RCA Câble audio RCA Prise secteur R L Entrée audio (LINE IN, etc.) Amplificateur stéréo ou enceintes amplifiées, etc.
A Commutateur AUTO POWER SAVE Sert à mettre en ou hors service la fonction d'économie automatique d'énergie. Sur ON, l'unité passe automatiquement en mode de veille si elle reste au moins 30 minutes sans sortie audio. ooPour rallumer l'unité passée en mode de veille, appuyez sur une touche de l'unité elle-même ou de la télécommande. D Prise d'entrée secteur (~IN) Branchez ici le cordon d'alimentation fourni.
Nomenclature et fonctions des parties (télécommande) A Touche de mode PURE G A H B I Appuyez sur cette touche quand la lecture est arrêtée pour commuter la lecture en mode Pure (voir page 56). B Touche SELECT J C K D L E M F N Valide la sélection d'éléments effectuée au moyen des touches FOLDER( k/j) et de saut (.//) (voir page 48). Quand un disque WAV/DSD est chargé et que la lecture est à l'arrêt, appuyez sur la touche SELECT pour alterner entre mode disque et mode dossier (voir page 44).
G Touche DIMMER Sert à régler la luminosité de l'écran dans l'unité principale (voir page 54). H Touche DISPLAY Appuyez sur cette touche pour changer ce que l'écran affiche (voir page 55). L Touches de recherche [m/,] Durant la lecture, maintenez pressée une de ces touches pour rechercher vers l'avant ou vers l'arrière (voir page 46). FR M Touches de saut [.//] Servent à sauter à la piste précédente ou suivante (voir page 47).
Fonctionnement de base (1) 2 3 Exemple d'affichage avec un CD audio chargé Indicateur de statut 1 4 1 Basculez l'interrupteur d'alimentation POWER sur ON. 2 Tenez le disque par sa tranche avec ses inscriptions sur le dessus et insérez-le partiellement dans la fente.
4 Appuyez sur la touche Lecture/Pause (y/9) pour lancer la lecture. Exemple d'affichage avec un CD audio chargé ooIl faut un peu de temps pour charger un disque. Pendant le chargement d'un disque, les touches ne sont pas fonctionnelles. Attendez que le nombre total de pistes et la durée totale de lecture (quand un CD audio est chargé) apparaissent avant d'appuyer sur une quelconque touche. ooL'unité s'arrête quand la lecture de la dernière piste est terminée.
Fonctionnement de base (2) Arrêt de la lecture Recherche d'un passage de piste Appuyez sur la touche d'arrêt (8). Pendant la lecture, maintenez pressée une touche de saut (.//) pour rechercher en arrière ou en avant. Éjection d'un disque À l'arrêt, appuyez sur la touche d'éjection (-). Relâchez la touche lorsque vous avez trouvé le passage désiré. Le disque sera partiellement éjecté. Saisissez le disque par sa tranche et sortez-le. Mise en pause de la lecture Appuyez sur la touche Lecture/Pause (y/9).
Lecture depuis une piste spécifique Saut à la piste désirée Pendant la lecture, appuyez sur une touche de saut (.//) pour passer à la piste précédente ou suivante et commencer sa lecture. Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire pour sélectionner la piste désirée. FR Durant la lecture ou à l'arrêt, utilisez les touches numériques pour saisir un numéro de piste et lancer la lecture de cette piste.
Sélection de dossiers et de fichiers Durant la lecture et à l'arrêt, vous pouvez checher les dossiers et pistes WAV/DSD que vous voulez. Sélection d'un dossier Sélection d'une piste Utilisez les touches de saut (.//) pour sélectionner la piste désirée et appuyez sur la touche Lecture/ Pause (y/9). Utilisez les touches FOLDER (k/j) pour sélectionner le dossier désiré et appuyez sur la touche SELECT.
Lecture en boucle ooSi vous sélectionnez la répétition d'une même piste à l'arrêt, puis sélectionnez un numéro de piste et lancez la lecture, c'est cette piste sélectionnée qui sera lue en boucle.
Lecture aléatoire (« Shuffle ») Appuyez sur la touche SHUFFLE pour faire lire les pistes du disque selon un ordre aléatoire. Lecture en boucle (répétition) Durant la lecture aléatoire, appuyez sur la touche REPEAT pour passer en revue les modes aléatoires suivants.
Lecture de programme (1) 2 Utilisez les touches numériques pour sélectionner une piste. 2 1 Exemple : pour programmer la piste numéro 15 3 FR Vous pouvez créer un programme de lecture à partir de 99 pistes, tant qu'elles appartiennent au même disque. ooInsérez un disque avant de programmer. 1 À l'arrêt, appuyez sur la touche PROGRAM. Position dans le programme Numéro de la piste programmée à cette position Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que toutes les pistes désirées aient été programmées.
Lecture de programme (2) 3 Appuyez sur la touche Lecture/Pause (7/9) pour lancer la lecture du programme. Vérification du contenu du programme À l'arrêt, appuyez plusieurs fois sur la touche PROGRAM pour faire défiler les numéros de position dans le programme et les numéros des pistes qui leur sont associées.
Lecture programmée en boucle Effacement d'une partie du programme La piste actuellement lue le sera en boucle. À l'arrêt, appuyez plusieurs fois sur la touche PROGRAM jusqu'à l'apparition de la piste que vous voulez retirer. Exemple : Lecture du programme Lecture en boucle FR Numéro de la piste lue Temps écoulé sur la piste lue (heures: minutes: secondes) Lecture en boucle de tout le programme La lecture du programme se poursuit tant que vous n'appuyez pas sur la touche d'arrêt (8).
Lecture de programme (3) Ajout de pistes au programme Atténuateur (Dimmer) Vous pouvez régler la luminosité de l'afficheur. À l'arrêt, appuyez plusieurs fois sur la touche PROGRAM jusqu'à l'apparition du numéro de la piste devant laquelle vous voulez ajouter une piste. Ensuite, utilisez les touches numériques pour sélectionner le numéro de piste. ooSi vous voulez ajouter une piste à la fin du programme, appuyez plusieurs fois sur la touche PROGRAM jusqu'à ce que « P-END » s'affiche.
Informations affichées Changement des informations affichées Disque WAV/DSD Vous pouvez changer ce qui est affiché selon l'ordre ci-dessous. Exemple : FR Numéro de Temps restant sur la piste lue la piste lue (heures: minutes: secondes) Numéro du dossier Numéro du fichier Appuyez plusieurs fois sur la touche DISPLAY pour passer en revue les informations suivantes.
Lecture en mode Pure Appuyez sur la touche PURE quand la lecture est arrêtée ou en pause pour activer/désactiver la lecture en mode Pure. Durant la lecture de DSD Dans ce mode, les données DSD sont directement envoyées au convertisseur numérique/analogique sans passer par la commande de volume ni par le convertisseur ΔΣ. Utilisez-le pour profiter de l'audio DSD d'origine, non altéré. ooEn mode Pure, la lecture de DSD se fera à un niveau de sortie audio inférieur de 3 dB à celui de la lecture ordinaire.
Guide de dépannage (1) Si vous avez des problèmes avec cette unité, veuillez vérifier les points suivants avant de demander une intervention. Si elle ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le revendeur qui vous a vendu l'unité ou le service clientèle TEAC (coordonnées au dos). Générales L'unité ne s'allume pas. e Vérifiez que le cordon d'alimentation est complètement enfoncé dans la prise secteur. Si la prise a un commutateur, vérifiez qu'il est en position ON.
Guide de dépannage (2) Comme cette unité utilise un microcontrôleur, du bruit ou d'autres interférences externes peuvent entraîner son mauvais fonctionnement. Si cela se produit, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et attendez un instant avant de le rebrancher puis essayez à nouveau l'opération.
PCM (192 kHz/24 bits) Générales Réponse en fréquence· · · · · · · · · · · · · · · · 20 Hz-80 kHz (JEITA) Rapport signal/bruit· · · · · · · · · 116 dB (JEITA, plage audible) Alimentation électrique Modèle Europe · · · · · · · · · · · · · · · · · · CA 220 – 240 V, 50 Hz Modèle U.S.A.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD oo No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras. oo No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo vasos, sobre el aparato. oo No instale este aparato en lugares cerrados tales como estanterías o similares. oo Este aparato libera corriente nominal no válida para el funcionamiento a través de la toma de corriente, aún cuando el interruptor de encendido y activación (POWER o STANDBY/ON) no esté en la posición de encendido (ON).
Índice Gracias por elegir TEAC. Lea detenidamente este manual para obtener el mejor rendimiento posible de esta unidad. Accesorios incluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Antes de su utilización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antes de su utilización V Precauciones de emplazamiento ooNo ponga nada encima de la unidad. ooEvite colocar la unidad donde le dé la luz solar directa o cerca de una fuente de calor, como por ejemplo un radiador, un calefactor, una chimenea o un amplificador. Evite también lugares sujetos a vibraciones y a polvo, calor, frío o humedad excesivos. ooEsta unidad puede apilarse con otros modelos de la serie 501, incluyendo el AI-501DA.
Mando a distancia Precauciones de uso Instalación de las pilas Q U n mal uso de las pilas puede originar que se rompan o que tengan fugas y provocar fuego, daños u oxidación en objetos cercanos. Por favor, lea atentamente y observe las precauciones de la página 60. Quite la tapa de la parte posterior del mando a distancia e inserte en el compartimento dos pilas AAA con sus polos ¥/^ orientados como se muestra en la figura. Vuelva a colocar la tapa.
Archivos WAV/DSD Esta unidad puede reproducir archivos WAV contenidos en discos CD-ROM/R/RW y discos DVD-ROM/±R/RW WAV y DSD (Direct Stream Digital). Cuando utilice un ordenador para preparar archivos WAV/DSD, lea cuidadosamente las instrucciones del software que esté usando. ooLa pantalla de esta unidad solamente puede mostrar letras y números de byte único.
Discos (1) CDs de audio CDs que lleven el logo "COMPACT disc DIGITAL AUDIO" (12 cm) Discos DVD-ROM/±R/RW Esta unidad puede reproducir discos DVD-ROM/±R/ RW que contengan archivos WAV o DSD que estén en formatos compatibles con DVD-ROM o UDF. ooEsta unidad no puede reproducir Super Audio CDs. ooNo se pueden reproducir DVD Video, DVD Audio ni formatos relacionados. ooEsta unidad no puede reproducir CDs de 8 cm.
Discos (2) PRECAUCIÓN Mantenimiento ooNo reproduzca ningún disco que esté doblado, deformado o dañado. La reproducción de tales discos puede causar daños irreparables en los mecanismos de reproducción. ooSi el lado del disco en el que están grabados los datos presenta huellas de dedos o tiene polvo, utilice un paño suave para limpiarlo con cuidado de manera radial, es decir, desde el agujero central hacia el borde.
Nombres y funciones de las partes (unidad principal) ES A B C A Interruptor POWER Úselo para encender (ON) y apagar (OFF) la unidad. D E F G H I J G Botón de salto (.) Púlselo para saltar a la pista anterior (ver página 75). Púlselo y manténgalo pulsado durante la reproducción para buscar hacia atrás (ver página 74). B Receptor de señal del mando a distancia Aquí se reciben las señales del mando a distancia. Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo hacia esta zona.
Conexión del equipo B A C D Cable de corriente incluido Cable digital óptico Cable digital coaxial RCA Cable de audio RCA Toma de electricidad R L Entrada de audio (LINE IN, etc.) Amplificador estéreo o altavoces autoamplificados, etc.
A Interruptor AUTO POWER SAVE D Receptáculo del cable de corriente (~IN) Utilícelo para activar (ON) y desactivar (OFF) la función de ahorro de energía automático. Cuando está activado, la unidad automáticamente entra en modo de reposo (standby) si no hay ninguna salida de audio durante 30 minutos o más. ooDesde el modo de reposo, pulse un botón de esta unidad o del mando a distancia para encender la unidad. Inserte aquí el cable de corriente incluido.
Nombres y funciones de las partes (mando a distancia) A Botón de modo PURE G A H B I Púlselo cuando la reproducción esté parada para activar (ON) o desactivar (OFF) la reproducción en modo puro (ver página 84). B Botón SELECT J C K D L E M F N Confirme los apartados seleccionados utilizando los botones FOLDER(k/j) y los botones de salto (.//) (ver página 76).
G Botón DIMMER Se utiliza para ajustar el brillo de la pantalla de la unidad principal (ver página 82). H Botón DISPLAY Púlselo para cambiar lo que se muestra en la pantalla (ver página 83). L Botones de búsqueda [m/,] Durante la reproducción, pulse y mantenga pulsado uno de estos botones para buscar hacia delante o hacia atrás (ver página 74). M Botones de salto [.//] Utilícelos para saltar a la pista anterior o siguiente (ver página 75).
Funcionamiento básico (1) 2 3 Ejemplo de pantalla cuando está cargado un CD de audio Indicador de estado 1 4 1 Ponga el interruptor POWER en ON (encendido). 2 Sujete el disco por los bordes con la cara de la etiqueta hacia arriba e insértelo parcialmente en la ranura.
4 Pulse el botón de reproducción/pausa (y/9) para comenzar la reproducción. Ejemplo de pantalla cuando está cargado un CD de audio ooLa carga del disco requiere un poco de tiempo. Cuando un disco se esté cargando, los botones no funcionarán al pulsarlos. Espere hasta que aparezcan en pantalla el número total de pistas y el tiempo total de reproducción (cuando se carga un CD de audio) antes de pulsar ningún botón. ooLa unidad se detiene cuando termina la reproducción de la última pista.
Funcionamiento básico (2) Detener la reproducción Buscar una parte de una pista Pulse el botón de parada (8). Durante la reproducción, pulse y mantenga pulsado un botón de salto (.//) para buscar hacia atrás o hacia delante. Expulsar un disco Con la reproducción parada, pulse el botón de expulsión (-). Suelte el botón cuando encuentre la parte que desee. El disco será expulsado parcialmente. Sujételo por los bordes y tire de él hacia afuera.
Reproducción desde una pista específica Saltar a la pista deseada Durante la reproducción, pulse un botón de salto (.//) para saltar a la pista anterior o siguiente y comenzar a reproducirla. Pulse el botón repetidamente hasta que alcance el número de pista deseado. Durante la reproducción o con ella detenida, use los botones numéricos para introducir un número de pista y comenzar la reproducción desde esa pista.
Selección de carpetas y archivos Durante la reproducción y con ella parada, puede buscar carpetas y pistas WAV/DSD que desee encontrar. Seleccionar una carpeta Seleccionar una pista Utilice los botones de salto (.//) para seleccionar la pista deseada y pulse el botón de reproducción/pausa (y/9). Utilice los botones FOLDER (k/j) para seleccionar la carpeta deseada y pulse el botón SELECT.
Reproducción repetida ooSi selecciona repetir una sola pista cuando la reproducción está parada y después selecciona un número de pista y comienza la reproducción, esa pista se reproducirá repetidamente.
Reproducción aleatoria Pulse el botón SHUFFLE para reproducir las pistas del disco en un orden al azar. Reproducción repetida Durante la reproducción aleatoria, pulse el botón REPEAT para recorrer cíclicamente los siguientes modos de reproducción aleatoria: Modo de disco y CD audio SHFL (reproducción aleatoria) x SHFL RPT (reproducc. repetida aleatoria) x SHFL A-RPT (repr. repet. aleat. de todo) Modo de carpeta SHFL (reproducción aleatoria) x SHFL RPT (reproducc. repetida aleatoria) x SHFL F-RPT (repr.
Reproducción programada (1) 2 Use los botones numéricos para seleccionar un pista. 2 1 Ejemplo: para programar el número de pista 15 3 ES Se puede crear una programación de la reproducción de hasta un total de 99 pistas del mismo disco. ooInserte un disco antes de proceder a la programación. 1 Con la reproducción parada, pulse el botón PROGRAM. Número en la programación Número de pista correspondiente al número en la programación Repita el paso 2 hasta que haya programado todas las pistas deseadas.
Reproducción programada (2) 3 Pulse el botón de reproducción/pausa (7/9) para comenzar la reproducción programada. Verificar el contenido de la programación Con la reproducción detenida, pulse el botón PROGRAM repetidamente para recorrer cíclicamente los números de la programación y los números de las pistas programadas.
Reproducción repetida de la programación Borrar parte de la programación La pista en reproducción en ese momento se reproducirá repetidamente. Con la reproducción detenida, pulse el botón PROGRAM repetidamente hasta que aparezca el número de la pista que desee eliminar.
Reproducción programada (3) Añadir pistas a la programación Atenuador de pantalla (Dimmer) El brillo de la pantalla es ajustable. Con la reproducción detenida, pulse el botón PROGRAM repetidamente hasta que aparezca en la pantalla el número de programación de la pista delante de la cual usted quiera añadir otra pista. A continuación, utilice los botones numéricos para seleccionar el número de pista que se va a añadir.
Información en pantalla Cambiar la información que se muestra en la pantalla Se puede cambiar la información que aparece en la pantalla en el orden que le mostramos más abajo. Disco WAV/DSD Ejemplo: Número de Tiempo transcurrido de la pista en la pista en reproducción reproducción (horas: minutos: segundos) Número de carpeta ES Número de archivo Pulse el botón DISPLAY repetidamente para recorrer cíclicamente la información que le mostramos a continuación.
Reproducción en modo puro Pulse el botón PURE cuando la reproducción esté detenida o en pausa para activar (ON) y desactivar (OFF) la reproducción en modo puro. Durante la reproducción de DSD En este modo, los datos DSD son enviados directamente al convertidor digital/analógico sin pasar a través del control de volumen ni del convertidor ΔΣ. Utilícelo para disfrutar de la señal de audio DSD original inalterada.
Solución de posibles fallos (1) Si se presenta un problema con esta unidad, por favor compruebe los siguientes puntos antes de solicitar asistencia técnica. Si aún así no funciona correctamente, póngase en contacto con el establecimiento donde compró la unidad o con el servicio TEAC de atención al cliente (consulte las contraportada donde encontrará la información de contacto). General La unidad no se enciende.
Solución de posibles fallos (2) Puesto que esta unidad utiliza un micro controlador, podría no funcionar correctamente a causa del ruido y de otras interferencias externas a la unidad. Si se da el caso, desenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad y espere un rato antes de volver a enchufarlo y e intentar de nuevo la operación.
PCM(192 kHz/24 bits) General Rango de frecuencias· · · · · · · · · · · · · · · · 20 Hz–80 kHz (JEITA) Relación señal/ruido· · · · · · · · · 116 dB (JEITA, rango audible) Alimentación Modelo para Europa · · · · · · · · · · · · · · CA 220 - 240 V, 50 Hz Modelo para U.S.A./Canadá · · · · · · · · · · · · CA 120 V, 60 Hz Distorsión · · · · · · · · · · · · · · · · · 0.
Z TEAC CORPORATION 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 U.S.A. TEAC MEXICO, S.A. DE C.V. Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacàn, CP 04100, México DF, México TEAC AUDIO EUROPE Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Germany Phone: +81-42-356-9156 Phone: +1-323-726-0303 Phone: +52-55-5010-6000 Phone: +49-8142-4208-141 This device has a serial number located on its rear panel.