LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:04 AM ページ1 CEC6P10501531 Z LP-U200 OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL USUARIO FRANÇAIS Z ENGLISH Multi music player / Memory recorder ESPAÑOL TEAC CORPORATION 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Phone: (042) 356-9156 TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: (323) 726-0303 TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008 TEAC MEXICO, S.A. De C.
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:04 AM ページ3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USERSERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:04 AM ページ5 Resolución de problemas Si experimenta algún problema con la unidad, compruebe la siguiente tabla para intentar resolver el problema usted mismo antes de ponerse en contacto con el distribuidor o un centro de servicios de TEAC. No hay alimentación e Compruebe la conexión a la fuente de alimentación de CA. Compruebe y asegúrese de que la fuente de CA no sea una toma conmutada y, si lo es, que el interruptor esté encendido.
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:04 AM ページ7 Contents Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. Contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Before using the unit Cómo establecer los elementos del menú Read this before attempting any operations 2 4 6 < As the unit may become warm during operation, always leave sufficient space around the unit for ventilation. Before using the unit . . . . .
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:04 AM ページ9 Apagado automático 1 Desconexión programada (Sleep Timer) 3 5 1 3 5 Handling Records How to Replace the Stylus < Do not touch the record’s grooves. Only handle records, by the edges or the label, with clean hands. Skin oils from even clean hands can leave a residue on the record surface that will gradually deteriorate the quality of your record. The stylus should last about 50 hours under normal use.
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:04 AM ページ11 Discs Discs which can be played on this unit: • Conventional audio CDs bearing the CD-DA logo on the label: < Discs should be returned to their cases after use to avoid dust and scratches that could cause the laser pickup to ‘skip’. 4 Pulse el botón PROGRAM/ENTER. Establezca el volumen de reproducción. < Do not expose discs to direct sunlight or high humidity and temperature for extended periods. Long exposure to high temperatures will warp the disc.
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:04 AM ページ13 Cómo ajustar el temporizador 2 MP3 < This unit can play MP3 files recorded on a CD-R, CD-RW, USB storage device or SD memory card. PROGRAM/ENTER < File names of MP3 should be alphanumeric characters. This unit cannot display symbols and full-size or double-byte characters (such as Japanese, Chinese, etc.) correctly. Also, be sure to use the file extension (.mp3). < MP3 files are mono or stereo MPEG-1/2/2.5 Audio Layer 3 format.
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:04 AM ページ15 Unit Functions and Remote Control Cómo ajustar el temporizador 1 PROGRAM/ENTER A B C D E F G H I J K L M FUNCTION/REC LEVEL/SELECT Ajuste el reloj antes de ajustar el temporizador. 4 Pulse el botón PROGRAM/ENTER. El valor “minuto” parpadea. < La unidad puede programarse para encenderse y apagarse a una hora determinada. < Ajuste el reloj antes de ajustar el temporizador.
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:04 AM ページ17 Cómo ajustar el reloj SHUFFLE PROGRAM/ENTER A STANDBY/ON Press this button to turn the unit on or STANDBY. P Remote Sensor When operating the remote control unit, point it towards here. B TRACK INCREMENT Use this button to display the timer status. During recording, use this button to divide files. C DISPLAY Q VOLUME Turn this knob to adjust the volume. R Disc Tray In CD, USB, SD mode, use this button to change the display.
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ19 Turntable Cover To attach the turntable cover 1. Slide the hinges on both sides of the rear of the turntable into the hinge fittings as far as they will go. 2. Place the turntable cover hinge fittings over the top portion of the hinges and slide the cover down into place. Formatear Si desea borrar un archivo de otra carpeta, seleccione la carpeta antes de seleccionar un archivo en los pasos siguientes. 1. Pulse el botón .. 2.
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ21 Grabación 2 C B Borrar 1 Parts of the Turntable 3 5 6 7 B A A A Para detener la grabación D E F 2 4 Realice estos pasos para seleccionar y borrar archivos guardados en una tarjeta de memoria USB o en una tarjeta de memoria SD. Cargue la tarjeta de memoria USB o la tarjeta de memoria SD que contiene el archivo que desea borrar. ENGLISH Pulse el botón STOP (H).
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ23 Connection Grabación 1 4 3 6 3 Pulse el botón RECORD (K). La unidad pasa al modo de pausa de grabación. Parpadea el indicador “REC” y “USB” o “SD”. Parpadea el indicador rojo en el botón RECORD. B 1 5 2 Puede grabar una fuente de CD, disco, transmisión de radio y un dispositivo externo de audio conectado al terminal AUX IN a la memoria flash USB o tarjeta de memoria SD.
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ25 Ajuste de la división de archivos Cuando grabe de TUNER, PHONO o AUX, puede cambiar un método de división de archivos pulsando el botón MANUAL/AUTO REC. Ajuste de la tasa de bits 1 Basic Operation B FM antenna 3 5 While in FM mode, tune in an FM station and extend the lead to find the best position for the reception. This antenna may need to be repositioned if you move your unit to a new location. < Esta opción no funciona al grabar de CD o TUNER.
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ27 Listening to the Radio 1 3 5 2 Antes de grabar FM MODE PROGRAM/ENTER You can alternate between STEREO mode and MONO mode. Esta unidad puede grabar música de CDs, cinta de cassette y radio, en dispositivos de memoria USB o una tarjeta de memoria SD como archivos MP3. 1 Press MENU button. PRECAUCIÓN: < No desconecte el dispositivo de almacenamiento USB ni la tarjeta de memoria SD durante la reproducción.
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ29 Reproducción programada 1 3 Preset Tuning How to select preset stations 2 4 4 1 Press the AM/FM button to select a band. 2 Pueden programarse hasta 40 pistas en el orden que se desee. Al programar archivos MP3, puede seleccionar una carpeta pulsando el botón FOLDER y, a continuación, seleccione un archivo. 1 desired preset station is found. You can store FM and AM stations into preset channels 1 to 9 respectively.
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ31 Listening to a Record Repetir reproducción 3 2 Reproducción aleatoria transportation screw 6 8 5 4 7 1 adaptor < Before use, completely loosen the transportation screw by turning them clockwise with a coin and remove the stylus guard. 1 Select PHONO by turning the FUNCTION/REC LEVEL/SELECT knob. 3 Put the record on the turntable. When playing a 45 RPM large hole single record, use the included adaptor.
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ33 Carpeta de búsqueda 1 Indicador de tiempo 7 Move the tone arm gently to the edge of the record (or 3 the starting point of a track). The turntable will begin to turn. When the playback has been finished, the tone arm automatically returns to the tone arm holder and the rotation stops. To stop playback manually, slightly lift the tone arm using the cue lever and return it to the tone arm holder.
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ35 Listening to CD/MP3 (discs) Escuchar MP3 (USB/SD) 3 5 1 1 Select CD by turning the FUNCTION/REC LEVEL/SELECT 1 2 4 4 Press the OPEN/CLOSE button (L) to close the tray. knob. This player can playback only music CDs and MP3 files. A 2 1 Gire el botón FUNCTION/REC LEVEL/SELECT para seleccionar USB o SD. < It takes a few seconds for the unit to load the disc. No buttons will work during loading.
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ37 Escuchar CD/MP3 (discos) Listening to MP3 (USB/SD) 3 5 1 1 Seleccione CD girando el botón FUNCTION/REC 1 2 4 4 Pulse el botón OPEN/CLOSE (L) para cerrar la bandeja. LEVEL/SELECT. Este reproductor sólo puede reproducir archivos MP3 y CDs de música. A 2 1 Turn the FUNCTION/REC LEVEL/SELECT knob to select C D B A To suspend playback temporarily (pause mode) USB or SD. ENGLISH < La unidad tarda unos pocos segundos a cargar el disco.
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ39 Folder Search 1 Time Display 7 Desplace suavemente el brazo de tonos hasta el borde 3 del disco (o el punto de inicio de una pista). El giradiscos empezará a girar. Una vez finalizada la reproducción, el brazo de tonos volverá automáticamente al soporte de brazo de tonos y dejará de girar. Para detener la reproducción manualmente, levante ligeramente el brazo de tonos con la palanca de cue y vuelva a colocarlo en el soporte del brazo de tonos.
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ41 Cómo escuchar un disco Repeat Playback 3 2 Shuffle Playback tornillo de transporte 6 8 5 4 7 1 adaptador 1 Seleccione PHONO girando el botón FUNCTION/REC LEVEL/SELECT. 3 Coloque el disco en el giradiscos. Al reproducir un single de 45 RPM, use el adaptador que se incluye. Use this function for repeat playback of CDs as well as USB memory sticks and SD memory cards.
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ43 Programmed Playback 1 3 Sintonización de preajuste Cómo seleccionar emisoras preajustadas 2 4 4 1 Pulse el botón AM/FM para seleccionar una banda. 2 Up to 40 tracks can be programmed in the desired order. 3 2 When you program MP3 files, you can select a folder by pressing the FOLDER button then select a file. 1 encontrar la emisora preajustada que desea. Puede guardar emisoras de FM y AM en los canales preajustados 1 a 9, respectivamente.
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ45 Cómo escuchar la radio 1 3 5 2 Before Recording MODO FM PROGRAM/ENTER Puede alternar entre modo STEREO y modo MONO. CAUTION: < Do not disconnect the USB storage device or SD memory card during recording. Do not disconnect the power cord during recording. It may cause damage to the products. 1 Pulse el botón MENU. 1 2 4 3 1 Seleccione TUNER girando el botón FUNCTION/REC LEVEL/SELECT.
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ47 Setting of File Division Setting of Bit Rate When you record from TUNER, PHONO or AUX, you can change a method of file division by pressing the MANUAL/AUTO REC button. 1 Operaciones básicas B Antena de FM 3 5 En el modo FM, sintonice una emisora de FM y extienda el cable para encontrar la mejor posición para la recepción. Es posible que esta antena debe reorientarse si traslada la unidad a un nuevo lugar.
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ49 Conexión Recording 1 4 3 6 3 Press the RECORD button (K). The unit enters record pause mode. “REC” and “USB” or “SD” indicator blinks. The red indicator on the RECORD button blinks. B 1 5 2 A 4 Select the recording device. Each time the MENU button is pressed, the recording device is changed USB or SD. 1 Turn the FUNCTION/REC LEVEL/SELECT knob to select a source (CD, PHONO, TUNER or AUX) to record.
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ51 Recording 2 C Erase B 1 Partes del giradiscos 3 5 6 7 B A A A To stop recording Press the STOP button (H). C D E F 2 4 Use these steps to select and erase files stored on a USB memory stick or an SD memory card. Slot the USB memory stick or the SD memory card that contains the file you want to erase.
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ53 Cubierta giradiscos Para acoplar la cubierta giradiscos 1. Deslice las bisagras de ambos lados de la parte trasera del giradiscos en los acoplamientos de las bisagras hasta alcanzar el tope. 2. Coloque los acoplamientos de las bisagras de la cubierta giradiscos sobre la parte superior de las bisagras y deslice la cubierta en su lugar. Format If you want to erase a file in another folder, select the folder before selecting a file in following steps. 1.
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ55 Setting the Clock SHUFFLE PROGRAM/ENTER A STANDBY/ON Utilice este botón para encender la unidad y ponerla en modo de espera. M STOP (H) En modo CD, USB, SD, use este botón para detener la reproducción o grabación, o cancelar el modo de ajustes de menú. B TRACK INCREMENT Use este botón para mostrar el estado del temporizador. Durante la grabación, utilice este botón para dividir los archivos.
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ57 Funciones de la unidad y mando a distancia Setting the Timer 1 PROGRAM/ENTER A B C D E F G H I J K L M FUNCTION/REC LEVEL/SELECT Adjust the clock before setting the timer. 4 Press the PROGRAM/ENTER button. The “minute” value blinks. ENGLISH < The unit can be programmed to turn on and off at a specified time. < Adjust the clock before setting the timer. This timer function can be set ON TIME, OFF TIME, SOURCE, REC DEVICE and VOLUME independently.
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ59 Setting the Timer 2 PROGRAM/ENTER FUNCTION/REC LEVEL/SELECT OFF time Set the playback or recording stop time. The default OFF time is 1 hour later from ON time. 5 Set the stop time (minute) by turning the FUNCTION/REC LEVEL/SELECT knob. 1 Press the button several times to select OFF time. The “OFF TIME” appears for a few seconds.
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ61 Discos Los discos que pueden reproducirse en esta unidad: • CDs de audio convencionales con el logotipo CD-DA en la etiqueta: • Discos CD-R y CD-RW debidamente finalizados Nota: < En función de la calidad del disco y/o las condiciones de la grabación, es posible que algunos discos CD-R y CDRW no puedan reproducirse. < Coloque siempre el disco en la bandeja del disco con el lado de la etiqueta hacia arriba.
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ63 Auto Power Off 1 Sleep Timer 3 5 1 2 4 3 5 Cómo manipular los discos Cómo sustituir el lápiz < No toque los surcos de los discos. Sólo manipule los discos por los extremos o la etiqueta y con las manos limpias. La grasa de la piel de manos limpias puede dejar residuos en la superficie del disco que deteriorará de forma gradual la calidad del disco. Etiqueta Surcos El lápiz debería durar aproximadamente 50 horas bajo un uso normal.
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ65 Contenidos Gracias por haber elegido TEAC. Lea este manual detenidamente para poder sacar el máximo rendimiento de la unidad. Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ67 Troubleshooting If you experience any problems with the unit, please take a moment to look through this chart and see if you can solve the problem yourself before you call your dealer or a TEAC service center. No power e Check the connection to the AC power source. Check and make sure the AC source is not a switched outlet and if it is, the switch is turned on. Make sure there is power to the AC outlet by plugging another item such as a lamp or fan.
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ69 Guide de dépannage Si vous rencontrez des problèmes avec l'unité, veuillez prendre le temps de lire ce tableau et de voir si vous pouvez régler le problème vous-même avant d'appeler votre revendeur ou un service après-vente TEAC. Pas d'alimentation e Vérifiez la connexion à la source d'alimentation secteur. Vérifiez que la source d'alimentation secteur n'est pas une prise avec commutateur et si c'est le cas, que le commutateur est enclenché.
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ71 Sommaire Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil. Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ73 Auto-extinction 1 Temporisation d'extinction 3 5 1 3 5 Manutention des disques Comment remplacer la pointe < Ne pas toucher les sillons. Manipulez les disques par leur bord ou l’étiquette seulement, avec des mains propres. Les huiles de la peau, même si les mains sont propres, peuvent laisser un résidu sur la surface du disque qui va graduellement détériorer la qualité de vos disques.
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ75 Disque Compact Disques pouvant être lus avec ce lecteur : • CD audio classiques, portant le logo CD-DA sur l’étiquette: • Disques CD-R/CD-RW correctement finalisés < Ranger les disques dans leur étui après utilisation afin d’éviter de les rayer ou que de la poussière ne se dépose, ceci pouvant compromettre la lecture par la tête laser. 4 Appuyez sur la touche PROGRAM/ENTER. Règle le volume de lecture. < Ce n'est pas le volume d'enregistrement.
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ77 Réglage du réveil 2 MP3 < Cette unité peut lire des fichiers MP3 enregistrés sur CD-R, CD-RW, dispositif de stockage USB ou carte mémoire SD. PROGRAM/ENTER < Les noms des fichiers MP3 doivent être constitués de caractères alphanumériques. Cette unité ne peut pas afficher correctement des symboles ni des caractères à taille pleine ou à double octet (tels que les caractères japonais, chinois etc.). Veillez également à utiliser l’extension de fichier (.mp3).
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ79 Fonctions de l'unité et de la télécommande Réglage du réveil 1 PROGRAM/ENTER A B C D E F G H I J K L M FUNCTION/REC LEVEL/SELECT 4 Appuyez sur la touche PROGRAM/ENTER. Réglez l'horloge avant de régler le réveil. La valeur des minutes clignote. < L'unité peut être programmée pour s'allumer et s'éteindre à une heure donnée. < Réglez l'horloge avant de régler le réveil.
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ81 Réglage de l'horloge SHUFFLE PROGRAM/ENTER A STANDBY/ON Appuyez sur cette touche pour allumer l'unité ou la mettre en veille (STANDBY). M STOP (H) En mode CD, USB, SD, utilisez cette touche pour stopper la lecture ou l'enregistrement ou pour annuler le mode menu de réglage. B TRACK INCREMENT Utilisez cette touche pour afficher le statut du réveil. Durant l'enregistrement, utilisez-la pour diviser les fichiers.
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ83 Couvercle de la platine Pour mettre en place le couvercle de la platine 1. Glissez au maximum les charnières des deux côtés du dos de la platine dans les ferrures. 2. Mettez les ferrures du couvercle de la platine sur la partie supérieure des charnières et glissez le couvercle vers le bas pour le mettre en place.
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ85 Enregistrement 2 C B Effacement 1 Nomenclature des commandes (tourne-disque) 3 5 6 7 B A A A Pour arrêter l'enregistrement C D E F 2 4 Utilisez ces étapes pour sélectionner des fichiers stockés sur une clé mémoire USB ou une carte mémoire SD et les effacer. Insérez la clé mémoire USB ou la carte mémoire SD qui contient le fichier que vous voulez effacer.
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ87 Branchements Enregistrement 1 4 3 6 3 Appuyez sur la touche RECORD (K). L'unité passe en mode pause d'enregistrement. Les indicateurs “REC” et “USB” ou “SD” clignotent. L'indicateur rouge de la touche RECORD clignote. B 1 5 2 Vous pouvez enregistrer sur une clé mémoire USB ou une carte mémoire SD une source ayant pour origine un CD, disque vinyle, émission radio ou appareil audio externe branché en prise AUX IN.
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ89 Division d'un fichier Quand vous enregistrez depuis les sources TUNER, PHONO ou AUX, vous pouvez changer la méthode de division de fichier en appuyant sur la touche MANUAL/AUTO REC. Réglage du débit numérique 1 Fonctionnement de base B Antenne FM 3 5 En mode FM, calez-vous sur une station FM et étendez le cordon pour trouver la meilleure position de réception. Cette antenne peut devoir être repositionnée si vous déplacez votre unité à un autre endroit.
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ91 Ecoute de la radio Mode FM 3 5 2 1 Avant l'enregistrement PROGRAM/ENTER Vous pouvez alterner entre le mode STEREO et le mode MONO. 1 Appuyez sur la touche MENU. 1 2 4 1 Sélectionnez 3 TUNER en tournant FUNCTION/REC LEVEL/SELECT. ATTENTION : < Ne débranchez pas la clé de stockage USB ou la carte mémoire SD durant l'enregistrement. Ne débranchez pas le cordon d'alimentation durant l'enregistrement. Cela peut endommager les produits.
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ93 Lecture programmée 1 3 4 Préréglage de station (preset) Comment rappeler les stations préréglées (presets) 2 4 1 Appuyez sur la touche AM/FM pour sélectionner une bande de fréquences. 2 3 2 1 2 Appuyez répétitivement sur la touche PRESET (‡ ou °) jusqu'à ce que la station préréglée désirée soit trouvée. Vous pouvez programmer jusqu'à 40 morceaux dans l'ordre désiré.
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ95 Ecoute d'un disque Lecture en boucle 3 2 Lecture aléatoire vis de transport 6 8 5 4 7 1 adaptateur < Avant l'utilisation, desserrez complètement la vis de transport en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre avec une pièce de monnaie et retirez le protège-pointe. 1 Sélectionnez PHONO en tournant FUNCTION/REC LEVEL/SELECT. le bouton 3 Placez le disque sur le plateau tournant.
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ97 Recherche de dossier 1 Affichage du temps 7 Déplacez délicatement le bras jusqu'au bord du disque 3 (ou au début d'un morceau). Le plateau commencera à tourner. Quand la lecture est terminée, le bras revient automatiquement sur son support et le plateau s'arrête de tourner. Pour arrêter manuellement la lecture, relevez légèrement le bras à l'aide du levier de repérage et ramenez-le sur son support.
LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ99 Ecoute de CD/MP3 (disques) Ecoute de MP3 (USB/SD) 3 5 1 1 Sélectionnez CD en tournant le bouton FUNCTION/REC LEVEL/SELECT. Ce lecteur ne peut reproduire que des CD musicaux et de fichiers MP3. 1 2 4 4 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (L) pour fermer le A 2 1 Tournez le bouton FUNCTION/REC LEVEL/SELECT pour C D B A Pour suspendre temporairement la lecture (mode pause) choisir USB ou SD. tiroir.