Z CG-10M Master Clock Generator OWNER’S MANUAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKERSHANDLEIDING BRUKSANVISNING D01322850A ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USERSERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Model for USA This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Contents Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. After reading it, keep it in a safe place for future reference. Included items Check to be sure the box contains all the included items shown below. Please contact the store where you purchased this unit if any of these items are missing or have been damaged during transportation. Power cord × 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Before use VVPlacement precautions oo When installing this unit, leave a little space (at least 3 cm or 1") between it and walls and other devices in order to allow good heat dissipation. If you put it in a rack, take precautions to prevent overheating by leaving at least 5 cm (2") open above the top of the unit and at least 10 cm (4") open behind the unit. Failure to provide these gaps could cause heat to build up inside and result in fire.
Connecting equipment Included power cord BNC coaxial cable A B Digital device that supports 10MHz input (UD-503, etc.) c Wall outlet A Clock output (10MHz OUT) connectors These output 10MHz clock signals. Connect these clock output connectors to the clock input connectors of CD players, D/A converters and other digital devices that support 10MHz input. Use a commercially-available BNC coaxial cable for connection. VVDo not use any power cord other than the one included with this unit.
Names and functions of parts Front EN A B Rear C Meter indicator example A POWER switch Use to turn the unit on and off. OCXO heater output (STATUS) B Meter (OVEN) This shows the operation status (heater output) of the oven in the OCXO. When the power is turned on, movement of the meter needle will be unstable. After about two minutes, however, it will stop between 0 and 6, allowing you to confirm that the temperature has become stable.
Basic operation 1 Shift the POWER switch to its ON position to turn the unit on. Troubleshooting If you experience a problem with this unit, please take a moment to review the following information before requesting service. If it still does not operate correctly, contact the retailer where you purchased the unit. General The unit does not turn on. ee Check that the power cord is completely plugged into the power outlet. If the outlet is switched, confirm that the switch is in the ON position.
Specifications Clock outputs Included items BNC connectors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Output sampling frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 MHz Output impedance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Ω Input level. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AT T E N T I O N : P O U R R É D U I R E L E R I S Q U E D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU L’ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.
AUX USA/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE TENSION D'ALIMENTATION DE 120 V. ATTENTION oo N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. oo Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil, comme par exemple un vase. oo N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire. oo L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche du cordon d’alimentation.
Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez ce mode d’emploi avec attention pour tirer les meilleures performances de cette unité. Après l’avoir lu, gardez-le en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement. Éléments fournis Vérifiez que l’emballage contient bien tous les éléments représentés ci-dessous. Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité si l’un de ces éléments manque ou a été endommagé durant le transport.
Avant l’utilisation VVPrécautions concernant l’emplacement oo Quand vous installez cette unité, laissez un peu d’espace (au moins 3 cm) entre elle et les murs et d’autres appareils afin de permettre une bonne dissipation thermique. Si vous la placez dans un rack, prenez les précautions nécessaires pour éviter la surchauffe en laissant au moins 5 cm d’espace libre au-dessus de l’unité et au moins 10 cm derrière. Ne pas laisser ces espaces peut faire monter la température au risque d’entraîner un incendie.
Branchement de l’équipement B Appareil numérique acceptant une entrée à 10 MHz (UD-503, etc.) Cordon d’alimentation secteur fourni Câble coaxial BNC A c Prise secteur A Prises de sortie d’horloge (10MHz OUT) Elles produisent un signal d’horloge à 10 MHz. Reliez ces prises de sortie d’horloge aux prises d’entrée d’horloge de lecteurs de CD, convertisseurs N/A et autres appareils numériques acceptant une entrée à 10 MHz. Pour le branchement, utilisez un câble coaxial BNC du commerce.
Nomenclature et fonctions des parties Avant FR A B Arrière C Exemple d’affichage de l’indicateur d’état A Interrupteur d’alimentation POWER Sert à mettre l’unité sous et hors tension. Sortie de chauffage de l’OCXO (STATUS) B Indicateur d’état du four (OVEN) Il affiche le statut de fonctionnement (sortie de chauffage) du four dans l’oscillateur OCXO. À la mise sous tension, le mouvement de l’aiguille de l’indicateur est instable.
Fonctionnement de base 1 Basculez l’interrupteur d’alimentation POWER en position ON pour allumer l’unité. Guide de dépannage Si vous rencontrez un problème avec cette unité, veuillez prendre un moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter une réparation. Si cette unité ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le revendeur chez qui vous l’avez achetée. Générales L’unité ne s’allume pas. ee Vérifiez que le cordon d’alimentation est enfoncé à fond dans la prise secteur.
Caractéristiques techniques Sorties d’horloge Éléments fournis Prises BNC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Fréquence d’échantillonnage de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 MHz Impédance de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Ω Niveau d’entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). NO HAY PIEZAS INTERNAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. PARA REPARACIONES, REMÍTASE A UN SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
AVISO Los productos con construcción de Clase ! están equipados con un cable de alimentación que tiene conexión de tierra. El cable de estos productos deberá conectarse a una toma de corriente que tenga conexión de protección de tierra. EN EE. UU./CANADÁ, UTILICE SOLO ALIMENTACIÓN CON CORRIENTE DE 120 V. PRECAUCIÓN oo No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras. oo No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones, sobre el aparato.
Índice Gracias por elegir TEAC. Lea este manual atentamente para obtener el mejor rendimiento de esta unidad. Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas. Accesorios incluidos Compruebe que la caja contiene todos los accesorios incluidos que se indican a continuación. Por favor, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió esta unidad si falta cualquiera de estos accesorios o si alguno ha sufrido desperfectos durante el transporte.
Antes de su utilización VVPrecauciones de emplazamiento oo Para permitir una buena disipación del calor, deje un poco de espacio (al menos 3 cm) entre esta unidad y las paredes u otros dispositivos cuando la instale. Si se coloca en un rack, tome precauciones para evitar un sobrecalentamiento, dejando al menos 5 cm libres por encima de la unidad y 10 cm por detrás. Si no deja estos márgenes de seguridad, el calor podría acumularse en el interior y provocar un incendio.
Conexión del equipo Cable de corriente incluido Cable coaxial BNC A B Dispositivo digital que admita entrada de 10 MHz (UD-503, etc.) c Toma de electricidad A Terminales de salida de reloj (10MHz OUT) Estos terminales emiten señales de reloj de 10 MHz. Conecte estos terminales de salida de reloj a los terminales de entrada de reloj de reproductores de CD, convertidores D/A u otros dispositivos digitales que admitan entrada de 10 MHz.
Nombres y funciones de las partes Panel frontal ES A B Panel posterior C Ejemplo de indicación del medidor A Interruptor POWER Se utiliza para encender y apagar la unidad. Salida del calentador del OCXO (STATUS) B Medidor del horno (OVEN) Muestra el estado operativo (salida del calefactor) del horno del OCXO. Al encender la alimentación, el movimiento de la aguja del medidor será inestable.
Funcionamiento básico 1 Ponga el interruptor POWER en su posición ON para encender la unidad. Solución de problemas Si tiene un problema con esta unidad, por favor dedique un momento a revisar la información que le proporcionamos a continuación antes de solicitar servicio técnico. Si aun así no funciona correctamente, póngase en contacto con el distribuidor donde compró la unidad. General La unidad no se enciende. ee Compruebe que el cable de corriente está bien conectado en la toma de electricidad.
Especificaciones Salidas de reloj Accesorios incluidos Terminales BNC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Frecuencia de muestreo de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 MHz Impedancia de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Ω Nivel de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT: VERMEIDEN SIE DAS RISIKO EINES STROMSCHLAGS. ENTFERNEN SIE NICHT DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE). DIE BAUTEILE IM GERÄTEINNEREN BEDÜRFEN NICHT DER WARTUNG DURCH DEN NUTZER. WENDEN SIE SICH IM WARTUNGS-/REPARATURFALL AN DEN QUALIFIZIERTEN SERVICE.
WARNUNG Für Kunden in Europa Der Netzstecker von „Class !“-Produkten besitzt einen Schutz kontakt. Achten Sie darauf, dass die verwendete Wandsteckdose geerdet ist (Schutzkontaktsteckdose). WICHTIGER HINWEIS oo Vermeiden Sie die Einwirkung von Tropf- oder Spritzwasser. oo Stellen Sie niemals Vasen oder andere mit Flüssigkeiten gefüllte Gefäße auf das Gehäuse. oo Eine Installation in geschlossenen Regalsystemen oder ähnlichen Möbelstücken ist nicht zulässig.
Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von TEAC entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, damit Sie Ihr Gerät optimal verwenden können. Bewahren Sie das Handbuch an einem sicheren Ort auf, damit Sie zu einem späteren Zeitpunkt darauf zurückgreifen können. Lieferumfang Überprüfen Sie, ob die Verpackung alle unten aufgeführten Zubehörteile enthält.
Vorbereitung VVHinweis zur Wahl des Aufstellungsorts oo Lassen Sie bei der Aufstellung des Geräts Abstand (wenigstens 3 cm) zur nächsten Wand oder anderen Geräten, sodass eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist. Wenn Sie das Gerät in ein Rack einbauen, sollten Sie zum Schutz vor einer Überhitzung einen Abstand von wenigstens 5 cm über der Gehäuseoberseite und wenigstens 10 cm hinter dem Gerät vorsehen. Bei geringeren Abständen kann es zu einem Hitzestau mit Brand gefahr kommen.
Verkabelung der Geräte Netzkabel (im Lieferumfang) Koaxiales BNC-Kabel A B Digitalgerät mit einem 10MHz-Eingang (UD-503 o. ä.) c Steckdose A Clock-Ausgangsbuchsen (10MHz OUT) Über die Anschlüsse werden die 10MHz Clock-Signale ausgegeben. Verbinden Sie diese Clock-Ausgangsbuchsen mit den ClockEingangsbuchsen von CD-Spielern, D/A-Wandlern und anderen Digitalgeräten, die 10MHz-Eingangssignale verarbeiten können. Verwenden Sie zum Anschluss handelsübliche koaxiale BNC-Kabel.
Bezeichnungen und Funktionen am Gerät Vorderseite A B Rückseite DE C Beispiel für die Darstellung auf der Anzeige A POWER-Schalter Dient zum Ein- und Ausschalten des Geräts. OCXOWärmeabgabe (STATUS) B Anzeige (OFEN) Hier wird der Betriebszustand (Wärmeabgabe) für den Ofen des OXCO (Quarzofen) dargestellt. Wenn Sie das Gerät einschalten, zeigt die Anzeigenadel anfangs keinen stabilen Wert an.
Grundlegende Bedienung 1 Bringen Sie den POWER-Schalter in Position ON, um das Gerät einzuschalten. Fehlerbehebung Bei Problemen mit dem Gerät lesen Sie bitte zuerst die folgenden Informationen, bevor Sie den technischen Service kontaktieren. Wenn weiterhin Fehler auftreten, wenden Sie sich zuerst an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Allgemein Das Gerät lässt sich nicht einschalten. ee Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel vollständig in die Steck dose gesteckt wurde.
Spezifikationen Clock-Ausgänge Lieferumfang BNC-Anschlüsse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ausgegebene Samplingfrequenz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 MHz Ausgangsimpedanz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Ω Eingangspegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA CAUTELA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELET TRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI RIPARABILI ALL’INTERNO DESTINATE ALL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI SOLO A PERSONALE QUALIFICATO.
CAUTELA Per gli utenti europei oo Non esporre questo apparecchio a gocce o schizzi. oo Non appoggiare alcun contenitore, come un vaso, pieno d’acqua sopra l’apparecchio. oo Non installare questo apparecchio in spazi ristretti come una libreria o ambienti simili. oo Questo apparecchio dovrebbe essere collocato sufficientemente vicino alla presa AC in modo da poter facilmente afferrare la spina del cordone di alimentazione in qualsiasi momento.
Indice Grazie per aver scelto TEAC. Leggere attentamente questo manuale per ottenere le migliori prestazioni da questa unità. Dopo averlo letto, conservarlo in un luogo sicuro per riferimenti futuri. Accessori inclusi Verificare che la confezione comprenda tutti gli accessori in dotazione indicati di seguito. Si prega di contattare il negozio dove è stata acquistata l’unità se uno di questi accessori è mancante o è stato danneggiato durante il trasporto.
Prima dell’uso VVPrecauzioni per il posizionamento oo Quando si installa questa unità, lasciare un po‘ di spazio (almeno 3 cm) dalle pareti e altri dispositivi per consentire una buona dissipazione del calore. Se lo si mette in un rack, prendere le precauzioni necessarie per evitare il surriscaldamento lasciando almeno 5 cm sopra la parte superiore dell’apparecchio e almeno 10 cm dietro l’unità. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare un accumulo di calore e provocare incendi.
Collegamento degli apparecchi Cavo di alimentazione incluso Cavo coassiale BNC A B Dispositivo digitale che supporta l’ingresso 10 MHz (UD-503 ecc.) c Presa a muro A Connettori dell’uscita clock (10MHz OUT) Questi mandano in uscita segnali di clock a 10 MHz. Collegare questi connettori di uscita clock ai connettori di ingresso clock di lettori CD, convertitori D/A e altri dispositivi digitali che supportano l’ingresso 10 MHz.
Nomi e funzioni delle parti Fronte A B Retro IT C Esempio di indicatore del misuratore A Interruttore POWER Utilizzarlo per accendere e spegnere l’unità. Uscita del riscaldatore OCXO (STATUS) B Misuratore (OVEN) Questo mostra lo stato di funzionamento (uscita del riscaldatore) del forno nell’OCXO. Quando l’alimentazione è accesa, il movimento dell’ago del misuratore sarà instabile.
Operazioni di base 1 Spostare l’interruttore POWER in posizione ON per accendere l’unità. Risoluzione dei problemi Se si verifica un problema con questa unità, si prega di prendere un attimo per esaminare le seguenti informazioni prima di richiedere la riparazione. Se l’unità continua a non funzionare correttamente, rivolgersi al rivenditore presso il quale è stata acquistata l’unità. Generali L’unità non si accende.
Specifiche Uscite clock Accessori inclusi Connettori BNC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Frequenza di campionamento dell’uscita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 MHz Impedenza di uscita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Ω Livello di ingresso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LET OP: LET OP: VERWIJDER HET DEKSEL (OF DE ACHTERKANT) NIET OM EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN. BEVAT GEEN ONDERDELEN WAAR GEBRUIKERS AAN KUNNEN WERKEN. L A AT O N D E R H O U D O V E R A A N B E V O E G D ONDERHOUDSPERSONEEL. < Het bliksemsymbool in de driehoek waarschuwt de gebruiker voor gevaarlijke ongeïsoleerde spanning in de behuizing die mogelijk hoog genoeg is om een elektrische schok te veroorzaken.
WAARSCHUWING Producten die met een Class ! constructie zijn uitgerust met een driepolige plug met massaverbinding. Het snoer van zo’n apparaat dient te worden aangesloten op een stopcontact met randaarde. LET OP oo Stel dit apparaat niet bloot aan regen of spatten. oo Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals vazen op het apparaat. oo Plaats het apparaat niet in een afgesloten ruimte zoals een kast o.i.d.
Inhoud Dank u voor het gebruik van TEAC. Lees deze handleiding aandachtig om dit apparaat zo goed mogelijk te kunnen gebruiken. Berg deze na het lezen op een veilige plek op, zodat u deze later kunt raadplegen. Meegeleverde onderdelen Controleer of de verpakking alle hieronder weergegeven onderdelen bevat. Neem contact op met de winkel waar u dit apparaat heeft gekocht als een van deze onderdelen ontbreekt of tijdens transport is beschadigd. Netsnoer × 1 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. . . . . . . . .
Vóór gebruik VVVoorzorgsmaatregelen bij plaatsing oo Laat bij het installeren van dit apparaat enige ruimte (minstens 3 cm) tussen het apparaat en de wand en andere apparatuur om voldoende warmteafvoer mogelijk te maken. Als het apparaat in een rek wordt geplaatst, neem dan maatregelen om oververhitting te voorkomen door minstens 5 cm boven het apparaat en 10 cm achter het apparaat vrij te houden. Als er niet voldoende ruimte is kan zich hitte ontwikkelen, die zelfs kan resulteren in brand.
Apparatuur aansluiten Meegeleverd netsnoer BNC-coaxkabel A B Digitaal apparaat dat een 10-MHz-ingangssignaal ondersteunt (UD-503 etc.) c Stopcontact A Klokuitgang aansluitingen (10MHz OUT) Hier worden 10-MHz-signalen uitgevoerd. Sluit deze klokuitgangen aan op de klokingangen van cdspelers, D/A-omzetters en andere digitale apparaten die 10-MHz-ingangssignalen ondersteunen. Gebruik voor de aansluiting een in de handel verkrijgbare BNC coaxkabel.
Namen en functies van onderdelen Frontpaneel A B Achterpaneel NL C Voorbeeld meterindicator A POWER-schakelaar Hiermee wordt het apparaat in- of uitgeschakeld. B Meter (OVEN) OCXO uitvoer verwarmer (STATUS) Dit geeft de bedrijfsstatus weer (uitvoer verwarmer) van de oven in de OCXO. Als het apparaat wordt ingeschakeld zijn de bewegingen van de meternaald niet stabiel. Na ongeveer 2 minuten stopt deze echter tussen 0 en 6, zodat u kunt zien dat de temperatuur stabiel is geworden.
Basisbediening 1 Zet de POWER-schakelaar op ON om het apparaat in te schakelen. Problemen oplossen Als u een probleem met dit apparaat ervaart, controleer dan eerst de volgende informatie, alvorens service aan te vragen. Als er nog steeds niet correct werkt, neem dan contact op met de leverancier waar u het apparaat heeft gekocht. Algemeen Het apparaat gaat niet aan. ee Controleer of het netsnoer volledig in het stopcontact is gestoken.
Specificaties Klokuitgangen Meegeleverde onderdelen BNC-aansluitingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Uitgangs-samplingfrequentie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 MHz Uitgangsimpedantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Ω Ingangsniveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER OBS: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELSTÖTAR TA INTE BORT SKYDDET (ELLER BAKSIDAN). INGA DELAR INUTI SOM ANVÄNDAREN KAN REPARERA. LÅT KVALIFICERADE SERVICETEKNIKER UTFÖRA ALLT SERVICEARBETE. < B Den lysande lampan med pilsymbol inom en liksidig triangel är avsedd för att varna användaren för närvaro av oisolerad ”farlig spänning” inom produktens hölje som kan ha en betydande storlek för att skapa risk för elstötar för personer.
FÖRSIKTIGHET oo Utsätt inte denna apparat för dropp eller stänk. oo Ställ inga föremål som innehåller vätska, t.ex. vaser, på apparaten. oo Installera inte apparaten i ett slutet utrymme såsom en bokhylla eller liknande. oo Apparaten ska placeras tillräckligt nära vägguttaget så att du lätt kan nå nätsladden när som helst. oo Om produkten använder batterier (inklusive ett batteripaket eller installerade batterier), bör de inte utsättas för solljus, eld eller hög värme.
Innehåll Tack för att du har valt TEAC. Läs noggrant denna bruksanvisning, för att få ut enhetens bästa prestanda. Efter att du har läst den, vänligen spara den på en säker plats för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Medföljande delar Kontrollera för att vara säker att lådan innehåller alla ingående delar som visas nedan. Kontakta butiken där du köpte enheten om någon av dessa delar saknas eller har skadats under transporten.
Före användning VVFörsiktighetsåtgärder vid placering oo När du installerar den här enheten, lämna lite utrymme (minst 3 cm) mellan enheten och väggar och andra enheter för att möjliggöra god värmeavledning. Om du sätter den i en hållare, utför åtgärder för att lämna minst 5 cm öppna ovanför ovansidan och minst 10 cm öppna bakom av enheten. Underlåtenhet att tillhandahålla dessa luckor kan orsaka att värme alstras inuti och orsaka brand.
Utrustning för anslutning Nätsladd ingår BNC koaxial kabel A B Digital enhet som stöder 10-MHz-ingångssignaler (UD-503 etc.) c Vägguttag A Klockutgångskontakter (10MHz OUT) Dessa matar ut 10-MHz-klocksignaler. Anslut dessa klockutgångskontakter till klockingångskontakter på CD-spelare, D/A-omvandlare och andra digitala enheter som stödjer 10MHz-inmatning. Använd en separat inköpt BNC-koaxialkabel för anslutning. VVAnvänd inte andra strömsladdar än den som medföljde denna enhet.
Namn och funktion på enhetens delar Front A B Baksida C SV Exempel på indikator A POWER-brytare Används för att slå på och av enheten. OCXOvärme produktion (STATUS) B Indikator för ugn (OVEN) Denna visar ugnens driftstatus (värmeproduktion) i OCXO. När den tillkopplas, kommer rörelsen av indikatorvisaren bli instabil. Efter cirka två minuter kommer den dock stanna mellan 0 och 6 och du kommer kunna bekräfta att temperaturen har blivit stabil.
Grundläggande användning 1 Ställ POWER-brytaren till ON för att slå på enheten. Felsökning Om du upplever problem med denna enhet, vänligen ta dig lite tid att se över den följande informationen innan du ringer efter service. Om denna enhet fortfarande inte fungerar korrekt, kontakta återförsäljaren, där du köpte enheten. Allmänt Enheten startar inte. ee Kontrollera att nätsladden är helt ansluten till vägguttaget. Om utgången kopplas in, kontrollera att knappen är i läge ON.
Specifikationer Klockutgångar Medföljande delar BNC-kontakter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Utgångssamplingsfrekvens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 MHz Utgångsimpedans. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Ω Ingångsnivå. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA/GARANTIE/GARANZIA/GARANTIE/GARANTI Warranty provisions (United States and Canada only) Length of Warranty The parts and labor warranty will be effective for one (1) year from the date of the original purchase for products not used for commercial purposes. For products used commercially, the warranty is ninety (90) days for magnetic heads and optical pickups, one (1) year for all other parts and ninety (90) days for labor.
oo Les dommages résultant de causes autres que des défauts de produit, y compris le manque d’aptitude technique, de compétence ou d’expérience de l’utilisateur. oo Les dommages de toute unité ayant été modifiée ou dont le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré. Frais pris en charge par TEAC TEAC prendra en charge tous les frais de pièces et main d’oeuvre pour les articles couverts par la garantie. Les frais d’expédition sont évoqués dans la section suivante.
WARRANTY/GARANTIE (United States and Canada only/États-Unis et Canada uniquement) Model/Modèle : CG-10M Serial No./N° de série Owner’s address/Adresse du propriétaire Date of purchase/Date de l’achat Dealer’s name/Nom du détaillant Owner’s name/Nom du propriétaire Dealer’s address/Adresse du détaillant Z TEAC CORPORATION 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan TEAC AMERICA, INC. 1834 Gage Road, Montebello, California 90640 U.S.A. TEAC AUDIO EUROPE Gutenbergstr.