9A09897100 Z ? SR-L50 FRANÇAIS OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL USUARIO ENGLISH CD Receiver ESPAÑOL
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
WARNING : TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION < DO NOT REMOVE THE PROTECTIVE HOUSING USING SCREWDRIVER. This product has been designed and manufactured according to FDA regulations “title 21, CFR, chapter 1, subchapter J, based on the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968“, and is classified as class 1 laser product.
IMPORTANT (for U.K.Customers) DO NOT cut off the mains plug from this equipment. If the plug fitted is not suitable for the power points in your home or the cable is too short to reach a power point, then obtain an appropriate safety approved extension lead or consult your dealer. If nonetheless the mains plug is cut off, remove the fuse and dispose of the plug immediately, to avoid a possible shock hazard by inadvertent connection to the mains supply.
Before Use Read this before operation DO NOT MOVE THE UNIT DURING PLAYBACK During playback, the disc rotates at high speed. Do NOT lift or move the unit during playback. Doing so may damage the disc. When the unit (or a disc) is moved from a cold to a warm place, or used after a sudden temperature change, there is a danger of condensation; vapor in the air could condense on the internal mechanism, making correct operation impossible.
Compact Disc Discs which can be played on this unit: • Conventional audio CDs bearing the CD-DA logo on the label: ? • Properly finalized CD-R discs Note: < Depending on the quality of the disc and/or the condition of the recording, some CD-R discs may not be playable. < CD-RW discs cannot be played on this unit. < Copy-protected discs and other discs which do not conform to the CD standard may not play back correctly in this player.
Connection CAUTION: Do not plug the power cord of any component into AC outlets and do not turn their POWER switches on until all connections have been performed. How to connect external sources Connection of FM antenna (U.S.A./Canada and General export models only) Connect the lead-type FM antenna to the FM antenna terminal. Secure it in the location providing optimum reception. ENGLISH R L LINE OUT VCR, DVD PLAYER, ETC.
Names of Each Control TOP SIDE T A B U FRONT REMOTE CONTROL C D E F G H I J K L M S C E V D S R Q P O N W X O R Q L Z F M J REAR Y A B 8 C
A SNOOZE button After the on time is reached, use this button to turn the unit off for 5 minutes. B BASS CONTROL knob Q BAND button Use this button to select FM or AM. R DISPLAY button Use this button to change the display mode. Use this control knob to adjust the bass level. S TIMER/SLEEP button C POWER switch Use this button to set the timer or sleep timer. Press this switch to turn the unit on and off.
Remote Control Unit The provided Remote Control Unit allows the unit to be operated from a distance. When operating the remote control unit, point it towards the REMOTE SENSOR on the front panel of the unit. < Even if the remote control unit is operated within the effective range, remote control operation may be impossible if there are any obstacles between the unit and the remote control.
Playing a CD (1) 1 2 1 Press the POWER switch to turn the unit ON. 4 35 6 5 Press the OPEN/CLOSE button (L) to close the disc tray. “CD”. < When no disc is in the unit, “no dISC” will be displayed. ENGLISH 2 Press the FUNCTION button repeatedly to select 6 Press the PLAY/PAUSE button (y /J ) to start playback. Playback starts from the first track. When playback of all the tracks has finished, the unit stops automatically. 3 Press the OPEN/CLOSE button (L) to open the disc tray.
Playing a CD (2) A B F A To stop playback Press the STOP button (H) to stop playback. CD D Search for a part of a track During playback, hold down the SKIP/SEARCH button (.m or ,/) and release it when the part you want to listen to is found. B To suspend playback temporarily (pause mode) Press the PLAY/PAUSE button (y/J). Playback stops at the current position. E Direct access play Press the numeric buttons corresponding to the required track. The player starts from the specified track directly.
Intro Check F DISPLAY button During playback, press this button repeatedly to change the display mode as follows: Playing time of the current track Remaining time of the disc Clock display < Clock display and timer mode display appears for 4 seconds and returns to original display. < In the stop mode, remaining time of the disc cannot be selected. < This function is operational both in the stop mode and during normal playback.
Repeat Playback Shuffle Playback REPEAT/PRESET Every time the REPEAT/PRESET button is pressed, the REPEAT indicator lights or blinks, and the mode is changed as follows : Tracks can be played randomly. Press the SHUFFLE button in the stop or play mode. The tracks will be played randomly. repeat one track repeat all the tracks (off) Repeat one track Press the REPEAT/PRESET button once during playback. The repeat indicator blinks. The track being played will be played repeatedly.
Programmed Playback (1) 2 Up to 20 tracks can be programmed in the desired order. 1 Press the MEMORY/CLOCK ADJ button in the stop mode. “MEMORY” indicator blinks, and “P-01” appears on the display. 3 Within 10 seconds, press the MEMORY/CLOCK ADJ button. The track is programmed, and “P-02” is displayed. ENGLISH < Shuffle playback does not work during program playback. < Insert a disc and select “CD” before beginning programming. 13 4 Repeat steps 2 and 3 to program more tracks.
Programmed Playback (2) Numeric buttons MEMORY/CLOCK ADJ STOP To check the programmed order In the stop mode, press the MEMORY/CLOCK ADJ button repeatedly to show the track numbers that have been stored in memory. To cancel the program playback mode Press the STOP button (H). “MEMORY” indicator disappears, but the programmed contents aren’t lost. To add a track to the end of the program In the stop mode, press the MEMORY/CLOCK ADJ button repeatedly until a track number (00) appears on the display.
Listening to the Radio 1 2 4 3 1 Press the POWER switch to turn the unit ON. Selecting stations which cannot be tuned automatically (manual selection). ENGLISH Press the TUNING button up or down repeatedly until the station you want to listen to is found. 2 Press the FUNCTION button repeatedly to select “TUNER”. 3 Press the BAND button to select FM or AM. If the reception is poor 4 Select the station you want to listen to (auto selection).
How to Preset Stations 35 2 11 In each band, up to 10 stations can be stored in preset memories. 42 5 Within 10 seconds, press the MEMORY/CLOCK ADJ button. 1 Press the BAND button to select FM or AM. < If you press the numeric buttons (1–0) of the remote control unit, you can store the station directly. In this case you don’t have to press the MEMORY/CLOCK ADJ button. 2 Press the TUNING button and tune in a station to be stored as a preset station. To store more stations, repeat steps 1 to 5 .
Sleep Timer Listening to the External Sources 1 2 TIMER/SLEEP You can connect external sources such as VCR deck or TV to the AUX input jacks. 1 Press the POWER switch to turn the unit ON. The power can be switched off at the specified time. When the power is on, press the TIMER/SLEEP (or the SLEEP button of the remote control unit) button repeatedly until the desired time appears on the display. ENGLISH 2 Press the FUNCTION button repeatedly to select “AUX”.
Clock Adjustment MEMORY/CLOCK ADJ DISPLAY 1 In the CD mode or the TUNER mode, press the DISPLAY button to select clock display. .m ,/ 5 Press the .mor,/ button to set the current hour. “:” blinks in the clock display. < In the TUNER mode, use the TUNING button. < If the AUX is selected or the unit is off, press and hold the MEMORY/CLOCK ADJ button for 2 or more seconds, and continue the procedure from step 3 . < Press the STOP button to cancel the time setting.
Timer (1) MEMORY/CLOCK ADJ DISPLAY Adjust the clock before setting the timer. .m ,/ 4 Press the MEMORY/CLOCK ADJ button. Setting the timer 1 Press the DISPLAY button to change the timer ENGLISH mode. (In the CD mode or the TUNER mode, press the button twice.) The minute blinks on the display. The “TIMER” indicator blinks on the display. 5 Press the .mor,/ button to set the start time (minute). Press the TIMER button to change the timer mode, when using the remote control unit.
Timer (2) 2 B 1 Activating the timer 1 Press and hold the TIMER/SLEEP button for 2 or more seconds. Press the TIMER button, when using the remote control unit. A To cancel the timer mode Press and hold the TIMER/SLEEP button for 2 or more seconds. The “TIMER” indicator disappears from the display. Press the TIMER button, when using the remote control unit. 2 Press the POWER button to turn the unit off.
Troubleshooting If you have problems with your system, look through this chart and see if you can solve the problem yourself before calling your dealer or TEAC service center. General No power e Check the connection to the AC power supply. No sound. e Adjust the volume. e If muting is on, press the MUTING button. The sound is noisy. e The unit is too close to a TV set or similar appliances. Install the unit further from them, or turn them off. Cannot listen to any station, or signal is too weak.
Sommaire Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil. Avant Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Disques Compacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant Utilisation Lire ceci avant de faire fonctionner l’appareil NE DEPLACEZ PAS CET APPAREIL PENDANT L’ECOUTE D’UN DISQUE Pendant une écoute, le disque tourne à grande vitesse. Ne soulevez pas cet appareil et ne le déplacez pas pendant l’écoute d’un disque. En effet, vous risqueriez d’endommager ce disque. CONSIGNES DE DEPLACEMENT DE CET APPAREIL Lorsque vous changez de lieu d’installation ou lorsque vous emballez cet appareil pour le déplacer, n’oubliez pas de retirer le disque.
Disques Compacts Disques pouvant être lus avec ce lecteur : • CD audio classiques, portant le logo CD-DA sur l’étiquette : ? • Disques CD-R correctement finalisés Note : < Selon la qualité du disque et/ou la qualité de l’enregistrement, certains disques CD-R risquent de ne pas pouvoir être lus. < Cet appareil ne permet pas de lire les disques CDRW.
Connexions AVERTISSEMENT: Ne pas brancher aucun composants et ne pas les allumer jusqu’à temps que toutes les connextions soit faites. Pour connecter des appareils externes Branchement de l’antenne FM (modèle Etats-Unis/Canada et modèle général d’exportation uniquement) Branchez le fil de l’antenne FM sur le connecteur FM, ensuite le fixer dans la position qui donne la meilleure réçeption. R L LINE OUT FRANÇAIS LECTEUR DVD, VCR, ETC.
Nomenclature DESSUS CÔTÉ T A B U DEVANT TÉLÉCOMMANDE C D E F G H I J K L M S C E V D S R Q P O N W X O R Q L Z F M J DERRIÈRE Y A B 28 C
A Touche SNOOZE Après que l’appareil s’est allumé, utiliser cette touche pour l’éteindre pour 5 minutes. B Bouton CONTROLE DES GRAVES Utiliser ce bouton de commande pour régler le niveau des basses. C Commutateur POWER Appuyer sur cette touche pour allumer ou éteindre l’appareil. D Touche MEMORY/CLOCK ADJ Utiliser cette touche pour programmer les pistes ou régler l’horloge. E Touche FUNCTION Appuyer plusieurs fois sur cette touche pour sélectionner une fonction. Sélectionner “CD” pour lire un disque.
Boîtier de télécommande Le boîtier de télécommande fourni permet la commande à distance defourni permet la commande à distance de l’appareil. Pour l’utilisation du boîtier de télécommande, le diriger vers le détecteusation du boîtier de télécommande, le diriger vers le détecteur de télécommande du panneau avant de l’appareil.
Lecture du CD (1) 1 2 1 Appuyer sur le commutateur d’alimentation pour allumer l’appareil. 2 Appuyer sur la touche FUNCTION répététivement pour choisir “CD”. 3 Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE (L) pour ouvrir 35 6 5 Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE (L ) pour fermer le tiroir de disque. 6 Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE (y/J) pour débuter la lecture. FRANÇAIS < Si il n’y a pas de disque dans l’appareil “no dISC”. 4 La lecture débute à la première piste.
Lecture du CD (2) A B F A Pour l’arrêt de la lecture Appuyer sur la touche STOP (H) pour arrêter la lecture. B Pour un arrêt momentanné de la lecture (mode pause) Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE (y /J ). La lecture s’arrête à la position courante. Pour continuer la lecture appuyer sur la touche PLAY/PAUSE (y/J) de nouveau. CD C Pour sauter vers la piste suivante ou précédente Durant la lecture, appuyer sur la touche SKIP/ SEARCH (.
Fonction de contrôle d’introductions E Lecture à accès direct Appuyer sur les touches numériques correspondant au morceau voulu. Le lecteur commence directement à partir du morceau spécifié. Exemple 1: Pour lire à partir du 5ème morceau: Exemple 2: Pour lire à partir du 23ème morceau: < Cette fonction est opérationnelle dans le mode arrêt et pendant la lecture normale. Appuyer sur la touche INTRO. L’indicateur INTRO s’allume dans l’affichage, et la vérification INTRO débutera.
Lecture répétitive Lecture aléatoire REPEAT/PRESET Chaque fois que la touche REPEAT/PRESET est appuyée, l’indicateur REPEAT s’allume ou clignote et le mode est changé tel qu’il suit : répétition d’une piste répétition de toute les pistes (éteint) Répétition d’une piste Appuyer sur la touche REPEAT/PRESET une fois durant la lecture. L’indicateur de répétition clignote. La piste courante est rejouée répététivement. Si vous appuyez sur la touche SKIP/SEARCH (.
Lecture programmée (1) 2 Jusqu’à 20 pistes peuvent être programmer dans l’ordre désiré. < La lecture aléatoire ne fonctionne pas durant la lecture programmée. < Insérer un disque et sélectionner ”CD” avant le début de la programmation. 1 Appuyer sur la touche MEMORY/CLOCK ADJ durant 2 En dedans de 10 secondes, appuyer sur les touches 3 En dedans de 10 secondes, appuyer sur la touche MEMORY/CLOCK ADJ. La piste est programmée et “P-02” est affiché.
Lecture programmée (2) Touches numériques MEMORY/CLOCK ADJ STOP Pour vérifier l’ordre de programmation En mode d’arrêt, appuyer sur la touche MEMORY/CLOCK ADJ répététivement, pour voir les numéros de pistes entreposés en mémoire. Pour ajouter une piste à la fin du programme En mode d’arrêt, appuyer sur la touche MEMORY/CLOCK ADJ répététivement jusqu’à temps que le numéro de piste (00) est affiché.
Ecoute radio 1 2 4 3 1 Appuyer sur le commutateur POWER pour allumer l’appareil. Sélection des stations impossibles à régler automatiquement (réglage manuel). Appuyer plusieurs fois sur la touche TUNING vers le haut ou vers le bas jusqu’à obtention de la station souhaitée. 2 Appuyer sur la touche FUNCTION répététivement pour choisir “TUNER”. FRANÇAIS 3 Appuyer sur la touche BAND pour sélectionner FM ou AM.
Comment préréglé une station 35 2 11 Pour chaque bande, jusqu’à 10 stations peuvent être entreposer en mémoire. 42 5 Dans les 10 secondes qui suivent, appuyer sur la touche MEMORY/CLOCK ADJ. 1 Appuyer sur la touche BAND pour sélectionner FM ou AM. < Si vous appuyez sur les touches numériques (1–0) de la télécommande, vous pouvez entreposer la station directement. Dans ce cas, il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche MEMORY/CLOCK ADJ.
Ecoute à partir d’une source externe Minuterie sommeil 1 2 TIMER/SLEEP Il est possible de connecter des appareils externes tels qu’une VCR ou un téléviseur aux prises d’entrée AUX. 1 Appuyer sur le commutateur d’alimentation pour allumer l’appareil. L’appareil peut être éteint à une heure choisie. Quand l’appareil est allumé, appuyer sur la touche TIMER/SLEEP (ou la touche SLEEP de la télécommande) répététivement jusqu’à temps que l’heure désirée est affichée.
Réglage de l’horloge MEMORY/CLOCK ADJ DISPLAY 1 En mode de CD ou de TUNER, appuyer sur la touche DISPLAY pour choisir l’affichage de l’horloge. “:” clignote dans l’afficheur de l’horloge. .m ,/ 5 Appuyer sur la touche .m ou ,/ pour régler l’heure. < En mode de TUNER, utiliser la touche TUNING. < En cas de sélection de AUX ou si l’unité est éteinte, maintenir pressée la touche MEMORY/CLOCK ADJ pendant 2 secondes ou plus et continuer la procédure à partir de l’étape 3 .
Minuterie (1) MEMORY/CLOCK ADJ DISPLAY Régler l’horloge avant de régler la minuterie. .m ,/ 4 Appuyer sur la touche MEMORY/CLOCK ADJ. Réglage de la minuterie 1 Appuyer sur la touche DISPLAY pour changer le mode de minuterie. (En mode de CD ou de TUNER, appuyer sur la touche deux fois.) Le témoin “TIMER” clignote. Les minutes clignotent. FRANÇAIS 5 Appuyer sur la touche .mou ,/ pour régler le temps du démarrage (minute).
Minuterie (2) 2 B 1 Activation de la minuterie 1 Appuyer et retenir la touche TIMER/SLEEP pour 2 secondes ou plus. Appuyer sur la touche TIMER, quand vous utilisez la télécommande. A Pour annulement du mode minuterie Appuyer et retenir sur la touche TIMER/SLEEP pour 2 secondes ou plus. Le témoin “TIMER” disparait. Appuyer sur la touche TIMER, quand vous utilisez la télécommande. 2 Appuyer sur la touche POWER pour éteindre l’appareil.
Guide de dépannage En cas de problème, commencer par chercher dans ce tableau pour voir si on peut trouver soi-même la solution avant de contacter le revendeur ou le centre de service client TEAC. Généralité L’appareil ne s’allume pas. e Vérifiez que l’appareil est bien branché à la source d’alimentation CA. Aucun son ne sort des enceintes. e Réglez le volume. e Si la fonction “Silence” est active, appuyez sur la touche MUTING. Bruits parasites.
Indice Gracias por comprar un TEAC. Lea este manual con cuidado para obtener el mejor rendimiento de esta unidad. Antes de usar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Disco compacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Nombres de cada control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Unidad de control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antes de usar Leer antes de la operación < Debido a que la unidad puede calentarse durante la operación, siempre deje espacio suficiente encima de la unidad para ventilación. < El voltaje administrado a la unidad debe coincidir con el voltaje impreso en el tablero posterior. Si tiene dudas con respecto a esto, consulte con un electricista. < Elija la ubicación de la instalación para su unidad de manera cuidadosa. Evite colocarla expuesta directamente a la luz del sol o cerca de una fuente de calor.
Disco compacto Discos que se pueden reproducir en esta unidad: • CD-Audio convencionales con el logotipo CD-DA en la etiqueta: ? • Discos CD-R debidamente grabados (con cierre de sesión) Nota: < Según la calidad del disco y el estado de la grabación, algunos CD-R es posible que no se puedan reproducir. < Los discos CD-RW no se pueden reproducir en esta unidad.
Conexión PRECAUCIÓN: No conecte el cable de energía de Cómo conectar fuentes externas ningún componente en las tomas de CA y no conecte los interruptores POWER hasta haber completado todas las conexiones. Conexión de la antena de FM (Sólo modelos de exportación EE.UU./Canadá y General) Conecte el cable de antena FM al terminal de la antena FM. Fíjelo en posición siempre que ofrezca una recepción óptima. R L LINE OUT VCR, REPRDUCTOR DE DVD, ETC.
Nombres de cada control VISTA SPERIOR VISTA LATERAL T A B U VISTA FRONTAL MANDO A DISTANCIA C D E F G H I J K L M S C E V D S R Q P O N W X O R Q L Z F M J VISTA TRASERA Y A B 48 C
A Botón SNOOZE Después de que se llega a la hora, utilice este botón para apagarla durante 5 minutos. B Perilla BASS CONTROL Utilice este mando para ajustar el nivel de los bajos. C Interruptor POWER Oprima este interruptor para encender y apagar la unidad. D Botón MEMORY/CLOCK ADJ Utilice este botón para programar las pistas o ajustar el reloj. E Botón FUNCTION Oprima este botón varias veces para seleccionar una función. Seleccione “CD” para reproducir un disco.
Unidad de control remoto La unidad de control remoto suministrada le permite controlar el aparato a distancia. Cuando opere con el control remoto, diríjalo hacia el sensor remoto en el panel frontal del aparato. < Aunque se utilice la unidad dentro del margen de funcionamiento efectivo, es imposible el control a distancia si hay obstáculos entre el reproductor y el control remoto.
Reproducción de CD (1) 1 2 1 Oprima el interruptor POWER para encender la unidad. 2 Oprima el botón FUNCTION de manera repetida para seleccionar ”CD”. < Cuando no hay ningún disco colocado en la unidad, se mostrará “no dISC” en la pantalla. 3 Oprima el botón OPEN/CLOSE (L) para abrir la 4 35 6 5 Oprima el botón OPEN/CLOSE (L) para cerrar la bandeja de disco. 6 Oprima el botón PLAY/PAUSE (y /J ) para comenzar la reproducción. La reproducción comienza desde la primera pista.
Reproducción de CD (2) A B F A Para detener la reproducción Oprima el botón STOP (H ) para detener la reproducción. B Para suspender temporalmente la reproducción (modo de pausa) Oprima el botón PLAY/PAUSE (y /J ). La reproducción se detiene en la posición actual. CD C Para saltar a la siguiente o a una pista previa Durante la reproducción, oprima el botón o ,/) SKIP/SEARCH (. m repetidamente hasta que se encuentre la pista deseada. La pista seleccionada se reproducirá desde el comienzo.
Comprobación de introducción E Reproducción por acceso directo Presione los botones numéricos correspondientes a la música deseada. El reproductor comienza la reproducción desde la música especificada. Ejemplo 1: Para reproducir a partir de la 5° canción: La función de comprobación de introducción permite que sólo el comienzo cada pista sea reproducida durante 10 segundos. < Esta función opera tanto en el modo de parada y durante la reproducción normal.
Reproducción repetida Reproducción aleatoria REPEAT/PRESET Cada vez que se oprime el botón REPEAT/PRESET, el indicador REPEAT se enciende o parpadea y el modo se cambia de la manera siguiente: Repetir una pista Repetir todas las pistas (apagado) Repetir una pista Oprima el botón REPEAT/PRESET una vez durante la reproducción. El indicador de repetición parpadea. La pista que se está reproduciendo se escuchará de manera repetida. Si se oprime el botón SKIP/SEARCH (.
Reproducción programada (1) 2 Se pueden programar hasta 20 pistas en el orden deseado. < La reproducción aleatoria, no funciona durante la reproducción programada. < Coloque un disco y seleccione “CD” previamente. 13 4 3 Dentro de un lapso de 10 segundos, oprima el botón MEMORY/CLOCK ADJ. La pista se programa y se despliega “P-02”. 1 Oprima el botón MEMORY/CLOCK ADJ en el modo de paro. El indicador MEMORY parpadea y aparece “P-01” en la pantalla. botones numéricos para seleccionar una pista.
Reproducción programada (2) Botones numéricos MEMORY/CLOCK ADJ STOP Para verificar el orden programado En el modo de paro, oprima el botón MEMORY/CLOCK ADJ de manera repetida para mostrar los números de pista que se almacenaron en memoria. Para cancelar el modo de reproducción programada Oprima el botón STOP (H). Desaparece el indicador “MEMORY”, pero el contenido programado no se pierde.
Cómo escuchar la radio 1 2 4 3 1 Oprima el interruptor POWER para ENCENDER la unidad. Selección de estaciones que no se pueden sintonizar automáticamente (selección manual). Oprima el botón TUNING hacia arriba o abajo varias veces hasta que encuentre la emisora que desea sintonizar. 2 Oprima el botón FUNCTION de manera repetida para seleccionar “TUNER”. 3 Oprima el botón BAND para seleccionar FM o AM.
Cómo preestablecer estaciones 35 2 11 En cada banda, se pueden almacenar hasta 10 estaciones en memorias preestablecidas. 42 5 Dentro de un lapso de 10 segundos, oprima el botón MEMORY/CLOCK ADJ. 1 Oprima el botón BAND para seleccionar FM o AM. < Si oprime los botones numéricos (1–0) de la unidad de control remoto, puede almacenar la estación directamente. En este caso, no tiene que oprimir el botón MEMORY/CLOCK ADJ.
Cómo escuchar fuentes externas Contador de tiempo Sleep (dormir) 1 2 TIMER/SLEEP Usted puede conectar fuentes externas tales como el deck de una videocasetera o la televisión a los conectores de entrada AUX. 1 Oprima el interruptor POWER para ENCENDER la unidad. 2 Oprima el botón FUNCTION de manera repetida para seleccionar “AUX”. La energía puede desactivarse en el momento especificado.
Ajuste de reloj MEMORY/CLOCK ADJ DISPLAY 1 En el modo CD o en el modo TUNER, oprima el botón DISPLAY para seleccionar el desplegado de reloj. Empieza a parpadear “:” en el desplegado de reloj. .m ,/ 5 Oprima el botón .m o ,/ para ajustar la hora actual. < En el modo TUNER, utilice el botón TUNING. 6 Oprima el botón MEMORY/CLOCK ADJ. < Si se selecciona “AUX” o la unidad está apagada, oprima y mantenga así el botón MEMORY/CLOCK ADJ durante dos o más segundos y continúe el procedimiento desde el paso 3 .
Despertador (1) MEMORY/CLOCK ADJ DISPLAY Ajuste el reloj antes de ajustar el despertador. .m ,/ 4 Oprima el botón MEMORY/CLOCK ADJ. Ajuste del despertador 1 Oprima el botón DISPLAY para cambiar el modo del despertador. (En el modo CD o en el modo TUNER, oprima el botón dos veces.) El indicador “TIMER” empieza a parpadear en la pantalla. Los minutos parpadean en la pantalla. 5 Oprima el botón .m o ,/ para ajustar la hora de inicio (minutos).
Despertador (2) 2 B 1 Activación del despertador 1 Oprima y mantenga así el botón TIMER/SLEEP durante 2 ó más segundos. Oprima el botón TIMER, cuando se utilice la unidad de control remoto. 2 Oprima el botón POWER para apagar la unidad. A Para cancelar el modo de despertador Oprima y mantenga así el botón TIMER/SLEEP durante 2 ó más segundos. El indicador “TIMER” desaparece de la pantalla. Oprima el botón TIMER, cuando se utilice la unidad de control remoto.
Corrección de fallas Si tiene problemas con su sistema, observe esta tabla y vea si puede resolver el problema usted mismo antes de llamar a su distribuidor o al Centro de servicio TEAC. Generales Sin energía. e Verifique la conexión al suministro de energía CA. Sin sonido. e Ajuste el sonido. e Si está activado el silencio, oprima el botón MUTING. El sonido es ruidoso. e La unidad está demasiado cerca de un aparato de televisión o aparatos similares. Instale la unidad lejos de ellos o apáguelos.
Z TEAC CORPORATION 3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan Phone: (0422) 52-5081 TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: (323) 726-0303 TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008 TEAC MEXICO, S.A. De C.