Z AI-101DA ENGLISH FRANÇAIS USB DAC STEREO INTEGRATED AMPLIFIER ESPAÑOL OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO CQX1A1879Z AI-101DA_OM_EFS_vA_CS6.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. < B The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. 8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued) VVPrecautions concerning batteries Misuse of batteries could cause them to rupture or leak leading to fire, injury or the staining of nearby things. Please read and observe the following precautions carefully. oo Be sure to insert the batteries with correct positive (¥) and negative (^) orientations. oo Use batteries of the same type. Never use different types of batteries together.
Wireless equipment precautions Compliance of radio transmitter and interference Model for USA This device complies with Part.15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause interference 2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Labeling of authorization FCC ID: XEGAI-101DA Model for Canada Compliance of radio transmitter This device complies with Industry Canada RSS standard(s).
Table of contents Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. After reading this manual, keep it in a safe place for future reference. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . 2 Wireless equipment precautions. . . . . . . . . . . . . . 5 Before use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Using the TEAC Global Site . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Connections. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
oo Do not put cloth on top of the unit or place the unit on top of bedding or thick carpets. Doing so could cause the unit to overheat and damage it. oo Do not move the unit during use. The voltage supplied to the unit should match the voltage printed on the rear panel. If you are in any doubt regarding this matter, consult an electrician. oo Do not open the body of the unit as this might result in damage to the circuitry or cause electric shock.
Connections VV Complete all other connections before turning the unit on. oo Read the instructions of each device that you intend to use with this unit. oo To avoid hum and noise, do not bundle the connection cords. oo Be sure to connect each plug securely. Computer USB cable Install the dedicated TEAC driver software on the computer before connecting the unit (page 22). A C D E Included power cord RCA audio cable Optical digital cable Φ3.
A USB input port Use to input digital audio from a computer. Connect it to a computer's USB connector. Use a commercially available USB cable for connection. NOTE Install the dedicated TEAC driver software on the computer before connecting the unit (page 22). B Analog audio input jack (LINE) Use this to input analog audio. Use a stereo mini plug cable to connect the headphones jack of a portable music player or other device to this unit here.
Connecting speakers LS-101 speakers or speakers with 4–8Ω nominal impedance VV Precautions when making connections oo After all connections are complete, connect the power cord’s plug to the AC wall outlet. oo Read the instructions of each device that you intend to use with this unit. 1 Turn the terminal cap counterclockwise to loosen it. The speaker terminal caps cannot be fully removed from the unit.
Connecting with banana plugs You can also make connections using commercially-available banana plugs. First, connect the banana plugs to the speaker cables and then connect the plugs to the terminals. oo Keep the caps tightened when in use. oo Carefully read the instructions for the banana plugs that you are using. 11 AI-101DA_OM_EFS_vA_CS6.
Front panel overview (main unit) A B C F A Power knob (OFF–STANDBY/ON) STANDBY/ON Turn this knob from OFF to STANDBY/ON to turn the unit on. Press the remote control standby/on (¤) button to put the unit into standby. OFF Unlike when in standby, when the unit is set to OFF, secondary power is also off, so the unit will not respond to operation of its other controls or the remote control. D G E H C INPUT SELECTOR knob Turn this knob to change the input source.
E VOLUME knob Use this knob to adjust the volume. To increase the volume, turn the knob clockwise. To decrease the volume, turn the knob counterclockwise. H Remote control signal receiver Receives signals from the remote control. When operating the remote control, point it at the remote control signal receiver. oo When you adjust the volume using the remote control, the main unit VOLUME knob does not turn. F PHONES jack Connect a Φ3.5mm stereo mini plug from headphones to this jack.
Remote control unit overview a Standby/on (¤) button Press this button to turn the unit on and put it in standby. b SETTING button Use to turn the automatic power saving function on and off. a b c d e f g c UPCONVERT button Press this button to turn upconversion on and off. d MUTE button Press this button to mute the sound temporarily. To restore the sound, press it again. e LOUDNESS button Press this button to turn the bass boost on or off.
Using the remote control Precautions for use VV Misuse of batteries could cause them to rupture or leak leading to fire, injury or the staining of items nearby. Please carefully read and observe the precautions on page 4. oo When using the remote control, point it toward the remote control signal receiver on the main unit from a distance of 5 m (16 ft) or less. Do not place obstructions between the main unit and the remote control.
Automatic power saving (APS) function This unit has an automatic power saving function. The operation of this function depends on the automatic power saving (APS) setting and the selected input source. When automatic power saving (APS) is on If there is no signal from the selected input source and no operation has occurred for about 30 minutes, the unit will enter standby mode.* oo Operation of the main unit or the remote control will end standby mode.
Upconversion function You can use the upconversion function with digital input (USB, OPTICAL). Press the UPCONVERT button on the remote control to enable the upconversion function. The UPCONVERT indicator will light when upconversion is enabled. Input sampling frequencies and sampling frequencies after upconversion Input sampling frequency 32 kHz 44.1 kHz 48 kHz 64 kHz 88.2 kHz 96 kHz 128 kHz 176.4 kHz 192 kHz Sampling frequency after upconversion 64 kHz 88.2 kHz 96 kHz 128 kHz 176.
Basic operation (continued) 3 Start playback on the connected source device. Refer to the operation manual of the playback device that you are using. 4 Adjust the volume. Turn the VOLUME knob or use the VOLUME buttons on the remote control to adjust the volume to the appropriate level. oo The RC indicator lights when the remote control has been used to change the volume. When lit, the position of the VOLUME knob on the main unit does not correspond to the output volume.
Putting the unit into standby mode When the unit is on, press the remote control standby/ on (¤) button. Press the standby/on (¤) button again to turn the unit on. Turning the unit off Turn the main unit power knob to the OFF position. oo When the main unit power knob is set to “OFF”, the remote control standby/on (¤) button will not function. 19 AI-101DA_OM_EFS_vA_CS6.
Bluetooth® function 1 Turn the power knob to STANDBY/ON. oo You can also use the remote control standby/on (¤) button when the unit is in standby. 2 Turn the INPUT SELECTOR knob to select (Bluetooth). This sets the source to Bluetooth. oo The indicator blinks and the unit can pair and connect with other Bluetooth devices. oo The unit retains the same source mode even when in standby. So, this step can be skipped if the unit had already been in Bluetooth mode when it was put into standby.
Connecting with an already paired Bluetooth device When the input source of this unit is set to “Bluetooth” and the other Bluetooth device is on, the Bluetooth function will be active and they will connect automatically. If they do not connect automatically, however, you can connect them manually as shown in the following examples with smart phones. oo If a request for a passcode appears on the screen of the Bluetooth device, enter “0000” (four zeros).
Playing back music on a computer Installing the driver on a computer Depending on the combination of hardware and software, proper operation might not be possible even with the above operating systems. When using Mac OS X This unit can be used with the following Mac OS (As of July, 2014): OS X Lion 10.7 OS X Mountain Lion 10.8 OS X Mavericks 10.9 oo This unit will run with the standard OS driver, so there is no need to install a special driver.
Playing back audio files from a computer 1 Connect this unit to the computer using a USB cable. USB cable oo To use a Windows computer, you must install the dedicated driver beforehand (page 22). oo Use a cable with a connector that matches that of this unit. 2 Turn the computer on. oo Confirm that the computer has started up correctly. 3 Turn the power knob to STANDBY/ON. 4 Turn the INPUT SELECTOR knob to select USB. Continued on the next page e AI-101DA_OM_EFS_vA_CS6.
Playing back music on a computer (continued) 5 Start playback of an audio file on the computer. If you can adjust the volume from the computer, set it to its maximum level and use this unit's VOLUME knob to adjust the level for the best audio quality. oo If you are using the TEAC HR Audio Player Application, the volume cannot be adjusted from the computer. Turn this unit's VOLUME knob to MIN before starting playback. Then, gradually turn it up. oo The computer and this unit cannot control each other.
Troubleshooting If you experience any problems with the unit, please take a moment to read this page before seeking repair. If it still does not operate correctly, contact the retailer where you purchased the unit. General No power. Check that the power cord is completely plugged into the power outlet. If the outlet is switched, confirm that the switch is in the ON position. Confirm that power is supplied to the AC outlet by plugging in another device such as a lamp or a fan.
Specifications Amplifier Section Maximum power output. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 W + 26 W (JEITA 10%, 1 kHz, 4 Ω) Rated power output. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 W + 20 W (JEITA 1%, 1 kHz, 4 Ω) TTotal Harmonic Distortion. . . . . . . 0.02% (1 kHz, 4 Ω, 1W) Signal-to-noise ratio LINE IN. . . . . . . . . . . 90 dB (IHF-A/LPF 20kHz 1kHz 2V input) Frequency Response . . . . . . . . . . . . . 20 Hz – 45 kHz (−5 dB) Digital audio input Optical digital connector × 1. . . −24.
General Power supply. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 120 V, 60 Hz Power consumption. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 W External dimensions (W × H × D) . . . . 182 × 53 × 191 mm (7 1/4” × 2 1/8” × 7 5/8”) (including protrusions) Weight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 kg (2 3/4 lb) Operating temperature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5°C to +35°C Operating humidity . . . . . . .
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VVPrécautions concernant les piles Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des objets proches. Veuillez lire et suivre attentivement les précautions suivantes. oo Veillez à insérer les piles avec leurs pôles positif (¥) et négatif (^) correctement orientés. oo Utilisez des piles du même type. N’utilisez jamais des types de pile différents ensemble.
Précautions pour les équipements sans fil Conformité de l'émetteur radio et brouillage Modèle pour le Canada Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d'Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : 1) Le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et 2) Ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Table des matières Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez ce mode d'emploi avec attention pour tirer les meilleures performances de cette unité. Après avoir lu ce mode d'emploi, gardez-le en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. . 28 Précautions pour les équipements sans fil. . . . 29 Avant l’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Utilisation du site mondial TEAC. . . . . . . . . . 31 Branchements. . . . . . . . . . . . .
oo Ne placez pas de CD, CD-R, cassettes, autres équipements audio ou autres éléments sensibles à la chaleur sur l'unité. Cela pourrait endommager ces articles. oo Ne posez pas de tissu sur l'unité et ne placez pas celle-ci sur du linge de maison ou sur une épaisse moquette. Cela pourrait entraîner la surchauffe de l'unité et l'endommager. oo Ne déplacez pas l'unité durant l'utilisation. La tension d’alimentation de l'unité doit correspondre à la tension imprimée sur son panneau arrière.
Branchements VV Terminez tous les branchements avant de mettre l'unité sous tension. oo Lisez les modes d'emploi de tous les appareils que vous comptez employer avec cette unité. oo Pour éviter tout ronflement ou bruit parasite, ne regroupez pas les câbles de connexion. oo Assurez-vous que chaque fiche est bien enfoncée. Ordinateur Câble USB Installez le pilote logiciel TEAC dédié sur l'ordinateur avant de brancher l'unité (page 46).
A Port d'entrée USB Sert à recevoir l'audio numérique d'un ordinateur. Reliez-le à la prise USB d'un ordinateur. Pour le branchement, utilisez un câble USB du commerce. NOTE Installez le pilote logiciel TEAC dédié sur l'ordinateur avant de brancher l'unité (page 46). B Prise d'entrée audio analogique (LINE) Sert à recevoir l'audio analogique. Utilisez un câble à mini-jack stéréo pour brancher ici la sortie casque d'un lecteur de musique portable ou autre appareil à cette unité.
Branchement des enceintes Enceintes LS-101 ou enceintes ayant une impédance comprise entre 4 et 8 Ω VV Précautions lors des branchements oo Une fois tous les branchements faits, raccordez la fiche du cordon d'alimentation à une prise secteur. oo Lisez les modes d'emploi de tous les appareils que vous comptez employer avec cette unité. 1 Dévissez le capuchon du bornier en le tournant dans le sens anti-horaire. Il n’est pas possible de retirer complètement les capuchons de bornier.
Connexion par fiches bananes Vous pouvez également faire des connexions au moyen de fiches bananes disponibles dans le commerce. D'abord, montez les fiches bananes sur les câbles d'enceinte, puis connectez les fiches aux borniers. oo Maintenez les capuchons vissés pendant l'utilisation. oo Lisez attentivement les instructions concernant les fiches bananes que vous utilisez. 35 AI-101DA_OM_EFS_vA_CS6.
Présentation de la face avant (unité principale) A B C F A Bouton d'alimentation (OFF–STANDBY/ON) STANDBY/ON Tournez ce bouton de la position OFF à la position STANDBY/ON pour allumer l'unité. Appuyez sur la touche Standby/On (¤) de la télécommande pour mettre l'unité en veille. OFF Contrairement au mode de veille (Standby), quand l'unité est réglée sur OFF, l'alimentation secondaire est également coupée donc l'unité ne répondra à aucune action sur ses commandes ou sur celles de la télécommande.
E Bouton VOLUME Utilisez ce bouton pour régler le volume. Pour augmenter le volume, tournez le bouton dans le sens horaire. Pour baisser le volume, tournez le bouton dans le sens anti-horaire. H Capteur du signal de télécommande Reçoit les signaux de la télécommande. Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de signal de télécommande. oo Lorsque vous réglez le volume depuis la télécommande, le bouton VOLUME de l'unité principale ne tourne pas.
Présentation de la télécommande a Touche Standby/On (¤) Appuyez sur cette touche pour mettre l’unité en marche (On) ou en veille (Standby). b Touche SETTING Sert à mettre en ou hors service la fonction d'économie automatique d'énergie. a b c d e f g c Touche UPCONVERT Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la conversion ascendante. d Touche MUTE Appuyez sur cette touche pour couper temporairement le son. Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur cette touche.
Emploi de la télécommande Précautions d'emploi VV Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des objets proches. Veuillez attentivement lire et respecter les précautions en page 28. oo Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de l’unité principale dans un rayon maximal de 5 m. Ne placez pas d'obstacles entre l'unité principale et la télécommande.
Fonction d'économie automatique d'énergie Cette unité a une fonction d'économie automatique d'énergie. Son fonctionnement dépend du réglage d'économie automatique d'énergie et de la source d'entrée sélectionnée. Quand la fonction d’économie automatique d’énergie est activée S’il n’y a pas de signal à la source d’entrée sélectionnée et si aucune opération n’a été effectuée depuis environ 30 minutes, l’unité passe en mode de veille.
Fonction de conversion ascendante Vous pouvez utiliser la fonction de conversion ascendante avec l'entrée numérique (USB, OPT). Appuyez sur la touche UPCONVERT de la télécommande pour activer la conversion ascendante. Le voyant UPCONVERT s'allume quand la conversion ascendante est activée.
Fonctionnement de base (suite) 3 Lancez la lecture sur l'appareil source connecté. Reportez-vous au mode d'emploi du lecteur que vous utilisez. 4 Réglez le volume. Tournez le bouton VOLUME ou utilisez les touches VOLUME de la télécommande pour régler le volume au niveau approprié. oo Le voyant RC s'allume quand la télécommande a servi à changer le volume pour signaler que la position du bouton VOLUME de l'unité principale ne correspond plus au volume de sortie.
Mise de l'unité en veille Quand l'unité est en service, appuyez sur la touche Standby/On (¤) de la télécommande. Appuyez à nouveau sur la touche Standby/On (¤) pour remettre l’unité en service. Extinction de l'unité Ramenez le bouton d'alimentation de l'unité principale en position OFF. oo Quand le bouton d'alimentation de l'unité principale est en position « OFF », la touche Standby/On (¤) de la télécommande ne fonctionne pas. 43 AI-101DA_OM_EFS_vA_CS6.
Technologie sans fil Bluetooth® 1 Tournez le bouton d'alimentation en position STANDBY/ON. oo Vous pouvez aussi utiliser la touche Standby/On (¤) de la télécommande quand l'unité est en veille (Standby). 2 Tournez le bouton INPUT SELECTOR pour choisir (Bluetooth). Cela règle la source sur Bluetooth. oo Le voyant clignote et l'unité peut s'appairer et se connecter avec d'autres appareils Bluetooth. oo L'unité conserve son choix de source même en veille.
Connexion avec un appareil Bluetooth déjà appairé Quand la source d'entrée de cette unité est réglée sur « Bluetooth » et que l'autre appareil Bluetooth est en service, la fonction Bluetooth est active et ils se connectent automatiquement. Cependant, s'ils ne se connectent pas automatiquement, vous pouvez les connecter manuellement comme indiqué dans les exemples suivants avec des smartphones. oo Si une demande de mot de passe apparaît sur l'écran de l'appareil Bluetooth, saisissez « 0000 » (quatre zéros).
Lecture de musique sur un ordinateur Installation du pilote sur un ordinateur Avec Mac OS X Cette unité peut être utilisée avec les systèmes d’exploitation Mac suivants (à date de juillet 2014) : OS X Lion 10.7 OS X Mountain Lion 10.8 OS X Mavericks 10.9 oo Cette unité fonctionnera avec le pilote standard du système d'exploitation (OS), donc il n'y a pas besoin d'installer un pilote spécial.
Lecture de fichiers audio depuis un ordinateur 1 Branchez cette unité à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. Câble USB oo Pour utiliser un ordinateur sous Windows, vous devez au préalable installer le pilote dédié (page 46). oo Utilisez un câble ayant une fiche qui correspond à la prise de cette unité. 2 Mettez l'ordinateur sous tension. oo Vérifiez que l'ordinateur a correctement démarré. 3 Tournez le bouton d'alimentation en position STANDBY/ON.
Lecture de musique sur un ordinateur (suite) 5 Lancez la lecture d'un fichier audio sur l'ordinateur. Pour la meilleure qualité audio, si vous pouvez régler le volume depuis l'ordinateur, réglez-le à son niveau maximal et utilisez le bouton VOLUME de cette unité pour régler le niveau final. oo Si vous utilisez l'application TEAC HR Audio Player, le volume ne peut pas être réglé depuis l'ordinateur. Ramenez le bouton VOLUME de cette unité au minimum avant de lancer la lecture.
Guide de dépannage Si vous rencontrez des problèmes avec l'unité, veuillez prendre un moment pour lire cette page avant de solliciter une réparation. Si cette unité ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le revendeur chez qui vous l'avez achetée. Général Pas d’alimentation. Vérifiez que le cordon d'alimentation est enfoncé à fond dans la prise secteur. Si la prise a un commutateur, vérifiez que celui-ci est en position ON.
Caractéristiques techniques Section amplificateur Puissance de sortie maximale. . . . . . . . . . . . . . . . 26 W + 26 W JEITA (10 %, 1 kHz, 4 Ω) Puissance de sortie nominale . . . . . . . . . . . . . . . 20 W + 20 W JEITA (1 %, 1 kHz, 4 Ω) Distorsion harmonique totale. . . . . 0,02 % (1 kHz, 4 Ω, 1 W) Rapport signal/bruit Entrée ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 dB (IHF-A/filtre passe-bas 20 kHz, entrée 2 V à 1 kHz) Réponse en fréquence. . . . . . . .
Générales Alimentation électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 120 V, 60 Hz Consommation électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 W Dimensions externes (L × H × P). . . . . 182 × 53 × 191 mm (hors tout) Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,2 kg Température de fonctionnement. . . . . . . . . . +5 °C à +35 °C Hygrométrie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . .
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD VVPrecauciones con respecto a las pilas Un mal uso de las pilas puede hacer que se rompan o que tengan fugas y ello causar fuego, lesiones u oxidación en los objetos cercanos. Por favor, lea y observe las siguientes precauciones cuidadosamente. oo Asegúrese de introducir las pilas siempre con la correcta orientación de los polos positivo (¥) y negativo (^). oo Use pilas del mismo tipo. Nunca utilice juntas pilas de tipos diferentes.
Precauciones con los equipos inalámbricos Cumplimiento de las normas de interferencias y transmisión de radio Modelo para EE. UU. Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: 1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales 2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan producir un funcionamiento no deseado.
Índice Gracias por elegir TEAC. Lea este manual atentamente para obtener el mejor rendimiento de esta unidad. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Precauciones con los equipos inalámbricos. . 53 Antes de su utilización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Web global de TEAC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Conexiones. . . . . . . . . . . .
oo No coloque discos CD, CD-R, cassettes, otro equipo de audio u objetos que sean sensibles al calor en la parte superior de la unidad. Si lo hace, podría dañarlos. oo No ponga paños encima de la unidad ni coloque la unidad encima de una cama o alfombra o moqueta gruesa. Si lo hace, podría causar que la unidad se sobrecaliente y se dañe. oo No mueva la unidad mientras está en uso. El voltaje suministrado a la unidad deberá coincidir con el voltaje impreso en el panel posterior.
Conexiones VV Complete todas las demás conexiones antes de encender la unidad. oo Lea las instrucciones de todos los dispositivos que vaya a utilizar con esta unidad. oo Para evitar zumbidos y ruidos, no mezcle los cables de las conexiones. oo Asegúrese de que todos los conectores están bien insertados. Ordenador Cable USB Instale el software controlador (driver) específico de TEAC en el ordenador antes de conectar la unidad (página 70).
A Puerto de entrada USB Se utiliza para recibir audio digital desde un ordenador. Conéctelo al puerto USB de un ordenador. Para la conexión, utilice un cable USB de los disponibles en establecimientos comerciales. NOTA Instale el software del controlador específico TEAC en el ordenador antes de conectar la unidad (página 70). B Terminal de entrada de audio analógico (LINE) Utilícelo para recibir audio analógico.
Conexión de los altavoces Altavoces LS-101 o altavoces con 4-8 Ω de impedancia nominal VV Precauciones al conectar los altavoces oo Conecte el cable de corriente una vez que se hayan hecho todas las demás conexiones. oo Lea las instrucciones de cada dispositivo que vaya a utilizar con esta unidad. NOTA oo Si conecta unos altavoces que no sean los del LS-101, utilice altavoces con una impedancia nominal entre 4 y 8 Ω.
Conexión con conectores de tipo banana También se pueden hacer las conexiones utilizando conectores de tipo banana, que se pueden adquirir en establecimientos comerciales. Primero conecte los conectores de tipo banana a los cables de altavoz y, a continuación, conecte los conectores a los terminales. oo Mantenga siempre apretadas las cubiertas cuando utilice este tipo de conectores. oo Lea atentamente las instrucciones de los conectores de tipo banana cuando vaya a utilizarlos. 59 AI-101DA_OM_EFS_vA_CS6.
Descripción del panel frontal (unidad principal) A B C F A Mando de encendido (OFF–STANDBY/ON) STANDBY/ON (REPOSO/ENCENDIDO) Gire este mando de OFF a STANDBY/ON para encender la unidad. Pulse el botón de reposo/encendido del mando a distancia (¤) para poner la unidad en modo de reposo. OFF A diferencia de cuando está en modo de reposo, si la unidad está en OFF (apagada), la energía secundaria también está desactivada, por lo que la unidad no responderá a sus controles ni al mando a distancia.
E Mando VOLUME Se utiliza para ajustar el volumen. Para subir el volumen, gire el mando hacia la derecha y para bajarlo, gírelo hacia la izquierda. H Receptor de señal de control remoto Recibe las señales del mando a distancia. Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo hacia este receptor. oo Cuando se ajusta el volumen utilizando el mando a distancia, el mando VOLUME de la unidad principal no gira. F Terminal PHONES Conecte aquí el minijack estéreo de Φ 3,5 mm de unos auriculares.
Descripción del mando a distancia a Botón de reposo/encendido (¤) Pulse este botón para encender la unidad y para ponerla en reposo. b Botón SETTING Utilícelo para activar y desactivar la función de ahorro de energía automático. a b c d e f g c Botón UPCONVERT Pulse este botón para activar y desactivar la sobreconversión. d Botón MUTE Pulse este botón para silenciar momentáneamente el sonido. Para restablecer el sonido, vuelva a pulsarlo.
Utilización del mando a distancia Precauciones de utilización VV Un mal uso de las pilas puede causar que se rompan o pierdan líquido, lo que podría provocar fuego, daños o la oxidación de materiales cercanos. Por favor, lea atentamente y observe las precauciones de la página 54. oo Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo hacia el receptor de señal de control remoto de la unidad principal a una distancia de 5 m o menos. No coloque obstáculos entre la unidad principal y el mando a distancia.
Función de ahorro de energía automático (APS) Esta unidad tiene una función de ahorro de energía automático. Su funcionamiento depende de cómo esté configurada la propia función (denominada APS) y de la fuente de entrada seleccionada. Cuando la función de ahorro de energía automático (APS) está activada (on) Si no se recibe ninguna señal de la fuente de entrada seleccionada y no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 30 minutos, la unidad entrará en modo de reposo (standby).
Función de sobreconversión Puede utilizar la función de sobreconversión con las entradas digitales (USB, OPTICAL). Pulse el botón UPCONVERT del mando a distancia para activar la función de sobreconversión. El indicador UPCONVERT se iluminará cuando la sobreconversión esté activada. Frecuencias de muestreo de entrada y resultantes después de la sobreconversión Frecuencia de muestreo de entrada 32 kHz 44.1 kHz 48 kHz 64 kHz 88.2 kHz 96 kHz 128 kHz 176.
Funcionamiento básico (continuación) 3 Comience la reproducción en el dispositivo fuente conectado. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo de reproducción que esté utilizando. 4 Ajuste el volumen. Gire el mando VOLUME o utilice los botones VOLUME del mando a distancia para ajustar el volumen en el nivel apropiado. oo El indicador RC se ilumina cuando se ha utilizado el mando a distancia para cambiar el volumen.
Poner la unidad en el modo de reposo (standby) Con la unidad encendida, pulse el botón de reposo/ encendido (¤) del mando a distancia para ponerla en reposo. Pulse el botón de reposo/encendido (¤) de nuevo para encender la unidad. Apagar la unidad Gire le mando de encendido de la unidad principal a la posición OFF. oo Cuando el mando de encendido de la unidad principal se pone en "OFF", el botón de reposo/encendido (¤) del mando a distancia no funciona. 67 AI-101DA_OM_EFS_vA_CS6.
Función Bluetooth® 1 Gire el mando de encendido a STANDBY/ON. oo También puede utilizar el botón de reposo/encendido (¤) del mando a distancia cuando la unidad esté en reposo (standby). 2 Gire el mando INPUT SELECTOR para seleccionar (Bluetooth). Así se ajusta la fuente a Bluetooth. oo El indicador parpadeará y la unidad podrá emparejarse y conectarse con otros dispositivos Bluetooth. oo La unidad conserva la fuente seleccionada aunque se ponga en reposo (standby).
Conexión con un dispositivo Bluetooth ya emparejado Cuando la fuente de entrada de esta unidad esté configurada como "Bluetooth" y el otro dispositivo Bluetooth esté encendido, la función Bluetooth se activará y se conectarán automáticamente. Si no se conectan automáticamente, sin embargo, pueden conectarse de forma manual como se muestra en el siguiente ejemplo con un smartphone. oo Si en la pantalla del dispositivo Bluetooth aparece una petición de contraseña, introduzca "0000" (cuatro ceros).
Reproducción de música en un ordenador Instalación del controlador (driver) en un ordenador Dependiendo de la combinación de hardware y software, podría darse el caso de que, incluso con los sistemas operativos mencionados anteriormente, el funcionamiento no sea correcto. Si se utiliza Mac OS X Esta unidad se puede utilizar con los siguientes sistemas operativos para Mac (a julio de 2014): OS X Lion 10.7 OS X Mountain Lion 10.8 OS X Mavericks 10.
Reproducción de archivos de audio desde un ordenador 1 Conecte esta unidad al ordenador utilizando un cable USB. Cable USB oo Para utilizar un ordenador con Windows, primero debe instalar un controlador específico (página 70). oo Utilice un cable con el conector adecuado para el puerto de esta unidad. 2 Encienda el ordenador. oo Confirme que el ordenador se ha iniciado correctamente. 3 Ponga el mando de encendido en STANDBY/ON. 4 Gire el mando INPUT SELECTOR para seleccionar USB.
Reproducción de música en un ordenador (continuación) 5 Comience la reproducción de un archivo de audio en el ordenador. Si puede ajustar el volumen en el ordenador, póngalo al máximo y utilice el mando VOLUME de esta unidad para ajustar el nivel de volumen. Así obtendrá la mejor calidad de audio. oo Si utiliza la aplicación TEAC HR Audio Player, no podrá ajustar el volumen en el ordenador. Ponga el mando VOLUME en el mínimo (MIN) antes de comenzar la reproducción. Después, súbalo gradualmente.
Solución de posibles fallos Si experimenta algún problema con esta unidad, por favor dedique unos momentos a leer esta página antes de solicitar una reparación. Si el problema persiste, contacte con el establecimiento donde adquirió la unidad. General No hay corriente. Compruebe que el enchufe está completamente dentro de la toma de electricidad. Si la toma tiene un interruptor de activación, confirme que el interruptor está en posición de activado.
Especificaciones Sección del amplificador Potencia máxima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 W + 26 W (JEITA 10%, 1 kHz, 4 Ω) Potencia nominal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 W + 20 W (JEITA 1%, 1 kHz, 4 Ω) Distorsión armónica total.. . . . . . . . . 0,02% (1 kHz, 4 Ω, 1W) Relación señal-ruido LINE IN. . . . . . 90 dB (entrada IHF-A/LPF 20 kHz 1 kHz 2 V) Respuesta de frecuencias. . . . . . . . .
General Alimentación.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 120 V, 60 Hz Consumo de corriente.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 W Dimensiones externas (an × al × pro). . . 182 × 53 × 191 mm (incluyendo salientes) Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,2 kg Temperatura de funcionamiento. . . . . . . de +5 °C a +35 °C Humedad de funcionamiento.. . . . . . . . . . . . . .
Z TEAC CORPORATION 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Phone: +81-42-356-9156 TEAC AMERICA, INC. 1834 Gage Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: +1-323-726-0303 TEAC AUDIO EUROPE Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Germany Phone: +49-8142-4208-141 This device has a serial number located on its back panel. Please record the serial number and retain it for your records. Model name: AI-101DA AI-101DA_OM_EFS_vA_CS6.