Quick Start Guide
TC ELECTRONIC
SKYSURFER REVERB
Studio Quality Reverb with Award-Winning
TC Electronic Algorithms
Quick Start Guide
(EN)
Controls
(1)
Input/Output jacks – Connect a ¼" cable from your
guitar to the INPUT jack, and connect a cable from the
OUTPUT jack to your amplier.
(2)
9 V DC – Connect a 9 V power supply (not included).
(3)
Footswitch – Turns the eect on and o. The LED will
light when the pedal is engaged. The pedal operates in
true bypass when disengaged.
(4)
Reverb – Adjusts the amount of decay.
(5)
Mix – Adjusts how much of the eect is mixed with the
dry signal.
(6)
Tone – Adjusts the brightness of the reverb.
(7)
3-position switch – Selects the type of reverb eect.
(ES)
Controles y conectores
(1)
Tomas de entrada/salida (Input/Output) –
Conecte un cable con clavijas de 6,3 mm desde su
guitarra a la toma INPUT y otro cable desde la toma
OUTPUT al amplicador.
(2)
9 V DC – Conecte un adaptador de corriente de
9 V (opcional).
(3)
Pedal (Footswitch) – Esto activa y desactiva el efecto.
El piloto se iluminará cuando el pedal esté activo.
Cuando no esté activo, este pedal ofrece un bypass real.
(4)
Reverb – Ajusta la cantidad de decaimiento.
(5)
Mix – Ajusta la cantidad de efecto que es mezclada con
la señal seca (señal original sin efectos).
(6)
Tone – Ajusta el brillo de la reverb.
(7)
Interruptor de 3 posiciones – Le permite elegir el
tipo del efecto reverb.
(FR)
Réglages et connecteurs
(1)
Entrée et sortie – Connectez un câble Jack 6,35 mm
entre votre guitare et l’entrée de la pédale. Connectez
également un câble entre la sortie de la pédale et
l’entrée de votre ampli.
(2)
9 V DC – Permet de connecter un adaptateur
secteur 9 V (non fourni).
(3)
Contacteur au pied – Permet d’activer/de désactiver
l’eet. La LED s’allume lorsque la pédale est activée.
Lorsque l’eet est désactivé, la pédale fonctionne en
true bypass.
(4)
Reverb – Permet de régler la durée du decay.
(5)
Mix – Permet de régler la quantité d’eet mélangée au
signal non traité.
(6)
Tone – Réglage de la brillance de la reverb.
(7)
Sélecteur à 3 positions – Permet de sélectionner
diérents types de reverb.
(DE)
Regler und Anschlüsse
(1)
Eingangs-/Ausgangsbuchsen – Schließen Sie das
6,3 mm-Kabel Ihrer Gitarre an die INPUT-Buchse an und
verbinden Sie die OUTPUT-Buchse über ein weiteres
Kabel mit Ihrem Verstärker.
(2)
9 V DC – Schließen Sie hier einen optionalen 9 V
Netzadapter an.
(3)
Fußschalter – Schaltet den Eekt ein und aus. Bei
aktiviertem Pedal leuchtet die LED. Bei deaktiviertem
Pedal wird das Signal vollständig am Pedal
vorbeigeführt (echter Bypass).
(4)
Reverb – Regelt die Länge der Ausklingzeit.
(5)
Mix – Regelt, wie stark der Eekt dem trockenen Signal
beigemischt wird.
(6)
Tone – Regelt die Helligkeit des Reverbs.
(7)
3-Weg-Schalter – Wählt den Reverb-Typ.
(PT)
Controles e Conectores
(1)
Jacks Input/Output – Conecte um cabo de ¼" da
sua guitarra ao jack INPUT, e conecte um cabo do jack
OUTPUT ao seu amplicador.
(2)
9 V DC – Conecte uma fonte de alimentação de
9 V (não inclusa).
(3)
Footswitch – Liga e desliga o efeito. O LED acenderá
quando o pedal estiver ativado. O pedal opera em true
bypass quando desativado.
(4)
Reverb – Ajusta a quantidade de decaimento.
(5)
Mix – Ajusta o quanto do efeito é mixado ao sinal seco.
(6)
Tone – Ajusta o agudo da reverberação.
(7)
Botão de 3 posições – Seleciona o tipo de efeito de
reverberação.
(IT)
Controlli
(1)
Input/Output jacks – collegate un cavo con jack da
6,35mmm dalla chitarra alla presa INPUT e un cavo dalla
presa OUTPUT all’amplicatore.
(2)
9 V DC – collegamento per un alimentatore da 9V
(non fornito).
(3)
Interruttore TRUE BYPASS – attiva e disattiva l’eetto.
Il led si accende quando il pedale è attivo. Il pedale
funziona “true bypass” quando non è attivo.
(4)
Reverb – regola la quantità di decadimento.
(5)
Mix – regola la quantità di eetto mixata con il segnale
originale
(6)
Tone – regola la brillantezza del riverbero.
(7)
Selettore a 3 posizioni seleziona il tipo di eetto
di riverbero.
(JP)
コントロール類およびコネクター類
(1)
Input/Output (入力/出力) ジャック – ¼インチ
ケーブルを使って、ギターを入力 (INPUT) ジャッ
ク に 接 続 し 、出 力 (OUTPUT) ジャックとお 使 い の
アンプリファーを接続します。
(2)
9 V DC – 9 V パワーサプライ (別売) を接続し
ます。
(3)
Footswitch (フットスイッチ ) – エフェクトの オ
ン / オ フ を お こ な い ま す 。ペ ダ ル の 有 効 時 は LED
が点灯します。ペダルの無効時はトゥルーバイ
パ スとなります。
(4)
Reverb (リバーブ ) – リバーブの ディケイを調 節
します。
(5)
Mix (ミックス) – 原 音 にミックスする エフェクト
音の量を調節します
(6)
Tone (トーン) – リバーブの 明 るさを調 節し
ます。
(7)
3 ポ ジションスイッチ – リバーブエフェクトの タ
イプ を 選 択します。
(CN)
控制和接口
(1)
Input/Output 接口 – 连接吉他的 ¼" 线到 INPUT
接口, 将插入 OUTPUT 接口的线连接到功放。
(2)
9 V DC – 连接 9 V 电源 (不随货供应)。
(3)
Footswitch – 打开和关闭效果。 当踏板开启时,
LED 灯亮。 当其关闭时, 踏板工作在真正的旁通。
(4)
Reverb – 调节衰减量。
(5)
Mix – 调节与干信号混合的效果量。
(6)
Tone – 调节混响的明亮度。
(7)
3 位开关 – 选择混响效果的类型。
(3)
(2)
(5)
(7)
(6)
(1)
(2)
V 3.0