1 – Fonctions d'interface audio USB Installation des logiciels dédiés Pour utiliser cette unité comme interface audio USB avec un ordinateur Windows, un logiciel dédié doit être installé sur l'ordinateur. Téléchargez le logiciel le plus récent depuis la page du produit sur le site mondial de TEAC (http://teac-global.com/). L'installation des logiciels dédiés entraînera l’installation d’un pilote et d’un panneau de réglages.
11 – Fonctions d'interface audio USB Installation du logiciel dédié pour Mac NOTE i Installez le logiciel dédié pour Mac sur l’ordinateur avant de brancher l’unité à celui-ci à l’aide du câble USB. i Selon le réglage du Gatekeeper, un message d’avertissement peut apparaître au cours de l’installation. Voir « Travailler avec le Gatekeeper » en page 102 pour plus d’informations sur le Gatekeeper. 6. Ensuite, cliquez sur le bouton « Install » (Installer) pour lancer l’installation.
11 – Fonctions d'interface audio USB Changement du réglage de Gatekeeper Ce message d’avertissement peut également apparaître lorsque le réglage du Gatekeeper est autre que « Autoriser les applications téléchargées de : Mac App Store ». Le fichier peut continuer de refuser à s’ouvrir et le message « ‘ModelMixer_Installer.pkg’ ne peut pas être ouvert car il n’a pas été téléchargé depuis le Mac App Store » peut apparaître à nouveau.
11 – Fonctions d'interface audio USB Désinstallation des logiciels dédiés Présentation du panneau de réglages (Settings Panel) NOTE Normalement, il n’est pas nécessaire de désinstaller les logiciels dédiés. Suivez ces procédures si un problème se produit ou si vous n’avez plus l’intention d’utiliser l’unité avec l’ordinateur. Désinstallation des logiciels dédiés pour Windows 1.
11 – Fonctions d'interface audio USB Fonction de notification Si l’ordinateur que vous utilisez est connecté à Internet, les dernières informations sur le firmware et le logiciel de l’appareil peuvent par exemple être affichées lorsque le panneau de réglages est lancé. NOTE Réglez le périphérique par défaut en fonction de l’interface ASIO utilisée dans l'onglet Enregistrement de la même façon que dans l'onglet Lecture. 4. Après avoir terminé le réglage, cliquez sur le bouton OK. 5.
12 – Messages Ci-dessous se trouve une liste des messages pouvant apparaître dans des fenêtres. Référez-vous à cette liste si un de ces messages apparaît sur le Model 16 et si vous souhaitez en connaître la signification ou choisir une réponse appropriée. Message Signification et réponse Dbse!Fssps La carte SD ne peut pas être correctement reconnue. Remplacez la carte SD. Dbse!Gvmm La carte SD n'a plus d'espace libre. Effacez les fichiers inutiles ou transférez-les sur un ordinateur.
12 – Messages Message Signification et réponse Bmsfbez!voqspufdufe Le morceau sélectionné est déjà déprotégé. Dbo(u!Tbwf!Ebub Efwjdf!Fssps Gjmf!Fssps Opu!Dpoujovfe Qmbzfs!Fssps VOEP!opu!bwbjmbcmf Si une de ces erreurs survient, éteignez l'unité et rallumez-la. Si le message d'erreur continue de s'afficher, veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité ou un service après-vente TASCAM. Xsjujoh!Gbjmfe Tzt!Spn!Fss Tztufn!Fss!YY (YY est un nombre.
13 – Guide de dépannage Si vous avez des problèmes de fonctionnement avec cette unité, veuillez essayer ce qui suit avant de solliciter une réparation. Si ces mesures ne résolvent pas le problème, veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité ou le service aprèsvente TASCAM. L'unité ne s'allume pas. 0 Vérifiez que la fiche d'alimentation et les autres connecteurs sont bien complètement insérés. La carte SD n'est pas reconnue. 0 Vérifiez que la carte SD est complètement insérée.
13 – Guide de dépannage Un ordinateur ne reconnaît pas l'unité lorsqu'elle est connectée par USB. 0 Les logiciels dédiés ont-ils été installés ? (voir « Installation des logiciels dédiés » en page 101) 0 Cette unité ne peut pas être utilisée avec l'USB 1.1. Utilisez un port USB 2.0 ou USB 3.0. 0 N'utilisez pas de concentrateur (hub) USB avec cette unité. Connectez toujours l'unité directement à un port USB de l'ordinateur.
14 – Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Supports pris en charge Cartes SD (classe 10 ou supérieure) Cartes SDHC (classe 10 ou supérieure) Cartes SDXC (classe 10 ou supérieure) Système de fichiers Carte SD : FAT16 Carte SDHC : FAT32 Carte SDXC : exFAT Formats de fichier d'enregistrement WAV (BWF) : 44,1/48 kHz, 16/24 bit (taille maximale de fichier : 2 Go) Formats de fichier lisibles WAV/BWF : 44,1/48 kHz, 16/24 bit Canaux enregistrables Max.
14 – Caractéristiques techniques Entrée/sortie de commande Pilotes audio pris en charge Prise FOOTSWITCH Windows Connecteur : jack 6,35 mm 2 points (TS) standard (pointe : point chaud, manchon : masse) Port USB Connecteur : USB 4 broches type B Protocole : USB 2.0 HIGH SPEED (480 Mbit/s) Configurations informatiques requises Consultez le site mondial TEAC (http://teac-global.com) pour les informations les plus récentes sur les systèmes d'exploitation pris en charge.
14 – Caractéristiques techniques Bluetooth Autres Version du Bluetooth : 5.0 Alimentation Classe de sortie : 2 (distance de transmission sans obstacle d’environ 10 m) Profil pris en charge : A2DP Codecs A2DP pris en charge : SBC, AAC Protection de contenu A2DP prise en charge : SCMS-T * La distance de transmission n’est qu’une estimation et peut varier en fonction de l'environnement et de la présence d’ondes radio.
STEREO Input channel 13/14 STEREO Input channel 9/10 - 11/12 MONO Input channel 3 - 8 MONO Input channel 1 - 2 48V On 48V Off PAIRING Bluetooth Mute Bluetooth On Low cut On Low cut Off Low cut On Low cut Off Low cut On Low cut Off SLID SW INPUT SELECT SLIDE SW INPUT SELECT SLID SW INPUT SELECT SLIDE SW INPUT SELECT POST PRE MON2 SEND POST PRE MON2 SEND POST PRE MON2 SEND POST PRE MON2 SEND On Off SD MAIN MIX RETURN PARAMETRIC EQ IN PARAMETRIC EQ BYPASS MON 1/2 MA
+20 +30 [dBu] -60 -50 -40 -30 -20 -10 0 LINE Ch13-Ch14 -20 -10 0 +10 [dBu] -60 -50 -40 -30 -20 -10 +10 MIC/LINE Ch9-Ch10 Ch11-Ch12 0 MIC/LINE Ch1-Ch8 +10 U-MAX 30dB MIN MIN-U 20dB MAX MAX TRIM 50dB MAX U MIN MAX TRIM 50dB MIN MIN-U 10dB -18dBFS -30 -20 -10 0 13.4dB -8dBu +10dBu -21.3dBu -3.3dBu Bluetooth [dBFS] -10dBV(-7.78dBu) MAX +8dBV(+10.
Índice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .....11 Precauciones de aparatos inalámbricos ...................14 1 – Introducción ...................................................................117 Características ......................................................................................117 Elementos incluidos...........................................................................117 Acerca de este manual ......................................................................
Índice Desinstalación del software específico.......................................154 Desinstalación del software específico de Windows.........154 Desinstalación del software específico de Mac ....................154 Acceso a Settings Panel ....................................................................154 Windows ............................................................................................154 Mac ........................................................................................
1 – Introducción Felicidades y gracias por la compra de la mesa de mezclas de grabación multipistas para directo TASCAM Model 16. Antes de empezar a utilizar esta unidad, lea detenidamente este manual para saber cómo configurar y conectar esta unidad correctamente y cómo utilizar sus funciones. Una vez que lo haya leído, conserve este manual a mano para cualquier consulta en el futuro. También puede descargarse este manual de instrucciones desde la página web global de TEAC (http://teac-global.com/).
1 – Introducción Precauciones relativas a la ubicación y uso 0 El rango de temperaturas seguro para el uso de este aparato es entre 5–35 °C. 0 Para evitar degradar la calidad del sonido o que se produzcan averías, no instale la unidad en los siguientes tipos de lugares.
1 – Introducción Bluetooth® Esta unidad dispone de un receptor audio Bluetooth interno y puede dar entrada a sonido reproducido en un ordenador o dispositivo audio portátil que admita Bluetooth (dispositivo Bluetooth). ATENCIÓN La función Bluetooth de esta unidad no garantiza la conexión o el correcto funcionamiento con TODOS los dispositivos Bluetooth. Perfiles Esta unidad admite los siguientes perfiles Bluetooth.
2 – Nombres y funciones de las partes Panel superior a Sección de tomas de entrada analógicas Use esta sección para conectar las tomas de entrada de cada canal y ajustar los niveles de entrada. b Sección de mezcla de canales de entrada Use esta sección para elegir las fuentes de entrada para cada canal, ajustar los compresores y ecualizadores y ajustar los niveles enviados a cada bus (MAIN MIX L/R, PFL/AFL L/R, MONITOR OUT 1/2, FX, SUB L/R).
2 – Nombres y funciones de las partes Sección de tomas de entrada analógicas 1 Tomas de entrada MIC (1-8, 9/10-11/12) Tomas XLR balanceadas para la entrada de micro. o XLR (1: masa, 2: activo, 3: pasivo) 2 Tomas de entrada mono LINE/INST (BAL) (1-2) Estas tomas TRS standard son entradas de línea mono. Cuando las conecte directamente a una guitarra, bajo u otro instrumento, ajuste el interruptor INST a activo (pulsado).
2 – Nombres y funciones de las partes Sección de mezcla de canales de entrada q Interruptores MODE (1-8, 9/10-11/12, 13/14) Úselos para elegir la fuente de entrada de cada canal. (Vea “Ajuste del interruptor MODE” en pág. 136). w Mandos e indicadores COMP (1-8) Use estos mandos para ajustar los umbrales de compresión de las señales de entrada enviadas a cada canal. Cuando la compresión está activada, los indicadores COMP se iluminan.
2 – Nombres y funciones de las partes Sección de tomas de salida analógicas z Toma FX AUX OUTPUT Esta toma TRS standard es una salida analógica. Cuando conecte una unidad de efectos externa, las señales no serán enviadas al efecto interno. Cuando use un efecto externo, desactive el efecto interno. o TRS (Punta: activo, Anillo: pasivo, Lateral: masa) x Tomas CONTROL ROOM L/R Estas tomas TRS standard son salidas analógicas. Úselas para monitorizar señales desde el bus MAIN MIX L/R bus o PFL/AFL L/R.
2 – Nombres y funciones de las partes @ Dial MULTI JOG Esto funcionará como un dial cuando lo gire y como un botón cuando lo pulse. Funciones de dial i Gírelo con la pantalla inicial activa para desplazar la posición de reproducción del fichero. (Vea “Función de localización” en pág. 140). i Cuando esté activa una pantalla MENU, gírelo para elegir elementos y cambiar valores de ajuste. (Vea “Operaciones básicas de pantalla MENU” en pág. 128).
2 – Nombres y funciones de las partes Reduzca al mínimo el volumen de salida con este mando PHONES antes de colocarse los auriculares. El no hacerlo puede dar lugar a la emisión de una señal a alto volumen que podría llegar a dañar sus oídos, por ejemplo. T Botón SELECT Abre la pantalla FGGFDU le permite realizar ajustes en los efectos internos. (Vea “Uso de los efectos internos” en pág. 138). La señal de retorno del efecto interno es enviada a los buses MAIN MIX L/R y MONITOR OUT 1/2.
2 – Nombres y funciones de las partes Z Interruptor POWER Pulse este interruptor para encender y apagar la unidad. VCUIDADO Antes de encender la unidad, reduzca al mínimo el volumen de todos los dispositivos conectados. El no hacerlo puede dar lugar a la emisión de una señal a alto volumen que podría llegar a dañar sus oídos o dar lugar a otros problemas.
2 – Nombres y funciones de las partes Detalles de la pantalla de medidores Con la pantalla de medidores activa, pulse el botón F1 para cambiar las fuentes de señal mostradas por los medidores. Pantallas de nivel de entrada de canal 1 Estado de transporte Este icono le muestra el estado operativo de la grabadora. El nivel de las señales entrantes en cada canal será mostrado dependiendo de los ajustes de sus interruptores MODE.
2 – Nombres y funciones de las partes vertical en una página): Estructura del menú Gire el dial MULTI JOG. Con la pantalla inicial activa, pulse el botón MENU para acceder a la pantalla NFOV. A continuación puede ver los distintos elementos de menú.
3 – Preparativos Conexión de otros dispositivos Aquí puede ver un ejemplo de las conexiones del Model 16. Precauciones a tener en cuenta antes de las conexiones 0 Lea completamente el manual de instrucciones de los dispositivos que vaya a conectar y conéctelos correctamente. 0 Antes de realizar ninguna conexión, apague (deje en standby) este y el resto de aparatos del sistema. 0 Instale todos los dispositivos conectados, incluyendo esta unidad, de forma que reciban corriente de la misma toma eléctrica.
3 – Preparativos Conexión de micrófonos Micros dinámicos Conéctelos a las tomas de entrada MIC. Micros condensadores Cuando use un micrófono condensador que necesite alimentación fantasma, conéctelo a una entrada MIC y active (pulsado) el interruptor PHANTOM +48V. (Vea “Ajuste de alimentación fantasma” en pág. 136). El piloto PHANTOM +48V se iluminará cuando el interruptor PHANTOM +48V esté activo (pulsado).
3 – Preparativos Inserción y extracción de tarjetas SD Antes de encender la unidad 1. Realice los ajustes siguientes en el panel superior. o Otros mandos w tope izquierdo Inserción de tarjetas SD Introduzca una tarjeta SD en la ranura de tarjeta SD en la parte superior de la unidad para permitir la grabación y reproducción. NOTA Puede introducir las tarjetas SD con la unidad encendida o apagada. o Faders w abajo del todo o Interruptores w off (sin pulsar) 2.
3 – Preparativos Ajuste de la fecha y la hora del reloj interno Por medio de su reloj interno, esta unidad incluye la fecha y la hora en la que es grabado cada fichero. 1. En la pantalla TZTUFN, elija EBUF0UJNF para acceder a la pantalla EBUF0UJNF. (Vea “Operaciones básicas de pantalla MENU” en pág. 128). 2. Gire el dial MULTI JOG para cambiar un valor y pulse el dial MULTI JOG para confirmarlo y desplazar el cursor al siguiente elemento. NOTA Use los botones F2 y F3 para desplazar el cursor. 3.
4 – Gestión de canciones Esta grabadora trata cada grupo de datos de grabación como una canción y gestiona los datos por canciones. Para cada canción son almacenados ficheros WAV para las 22 pistas y un fichero máster stereo. Para grabar o producir música, deberá cargar una canción que haya sido creada previamente o crear una nueva canción.
4 – Gestión de canciones Carga de canciones Borrado de todas las marcas Use estos pasos para cargar la canción que quiera. 1. Acceda a la pantalla TPOH con la unidad parada. (Vea “Operaciones básicas de pantalla MENU” en pág. 128). NOTA Aparecerá el icono * para indicar la canción activa o cargada. El icono aparecerá delante del nombre de las canciones protegidas. 2. Elija la canción que quiera cargar y pulse el dial MULTI JOG Esta operación borra todas las marcas añadidas a la canción seleccionada.
4 – Gestión de canciones Protección/desprotección de canciones Edición de nombres de canciones 1. Acceda a la pantalla TPOH con la unidad parada. (Vea “Operaciones básicas de pantalla MENU” en pág. 128). Al proteger una canción puede desactivar las operaciones de edición, grabación y borrado para esa canción. Puede tanto proteger como desproteger las canciones. 2. Elija la canción cuyo nombre quiera modificar y pulse el dial 1. Acceda a la pantalla TPOH con la unidad parada. (Vea 3.
5 – Conceptos básicos de grabación Selección de la fuente de entrada Esta unidad tiene 14 entradas (14 entradas de línea/10 de micro) con tomas MIC y standard independientes. Las tomas de entrada LINE/INST (BAL) de los canales 1–2 admiten entrada de alta impedancia, incluyendo la entrada directa de una señal de guitarra. Active el interruptor INST (pulsado) cuando conecte directamente una guitarra o un instrumento similar.
5 – Conceptos básicos de grabación Indicadores SIG y medidores de nivel Los indicadores SIG y los medidores de nivel de los canales 1-8, 9/10-11/12 que aparecen en la pantalla de medidores pueden ser usados para comprobar los niveles de las señales audio de la unidad. Los medidores de nivel sirven para la comprobación visual de los niveles de señal y pueden ser usados para comprobar si están entrando señales o no en la unidad.
5 – Conceptos básicos de grabación Anulación de operaciones (UNDO) Uso de los efectos internos Si comete un error al usar esta unidad o quiere deshacer una grabación, por ejemplo, puede anular la última operación ejecutada. Pueden ser anuladas operaciones de edición, grabación y otras. Puede anular los siguientes tipos de operaciones. 0 Operaciones de grabación Esta unidad dispone de efectos internos, por lo que puede aplicar efectos sin la necesidad de una unidad de efectos externa.
5 – Conceptos básicos de grabación 5. Pulse el botón F3 para activar/desactivar el efecto interno. El elemento DVSSFOU!TUBUVT le mostrará el estado del efecto interno. 6. Pulse F1 para volver a la pantalla inicial.
6 – Funciones de grabadora Función de localización Con la pantalla inicial activa puede usar el dial MULTI JOG para ajustar el punto de localización. En la pantalla inicial, la posición activa de la grabadora será mostrada en horas (h), minutos (m) y segundos (s). Ajustando el punto de tiempo en esa zona de pantalla podrá cambiar la posición activa de la grabadora.
6 – Funciones de grabadora Configuración del pedal Use la pantalla GPPUTX para configurar el pedal. 1. Acceda a la pantalla GPPUTX con la unidad parada. (Vea “Operaciones básicas de pantalla MENU” en pág. 128). 2. Gire el dial MULTI JOG para elegir la función que quiera Función de pinchado/despinchado automático Por medio de esta función podrá grabar de forma automática entre los puntos de pinchado y despinchado ajustados previamente.
6 – Funciones de grabadora Ajuste de un punto de pre-rebobinado Al usar el pinchado automático, puede ajustar la cantidad de tiempo de reproducción previo al punto de pinchado (punto de pre-rebobinado). 1. Elija B/QVODI!QSF!SPMM en la pantalla NFOV para acceder a la pantalla B/QVODI!QSF!SPMM. (Vea “Operaciones básicas de pantalla MENU” en pág. 128). Uso del pinchado y despinchado automático Siga estos pasos para ejecutar el pinchado y despinchado automático. 1.
7 – Edición de pista Borrado de pistas Puede borrar la pista que elija. 4. Acceda a la pantalla USBDL!JNQPSU con la unidad parada. (Vea “Operaciones básicas de pantalla MENU” en pág. 128). Aparecerán los ficheros WAV de la carpeta MUSIC. 1. Acceda a la pantalla USBDL!DMFBS con la unidad parada. (Vea “Operaciones básicas de pantalla MENU” en pág. 128). 5. Elija un fichero WAV a importar. o Gire el dial MULTI JOG para elegir un fichero WAV. 2.
7 – Edición de pista Función Stereo mix export Los ficheros de grabación del bus MAIN MIX L/R (mono) pueden ser convertidos a un único fichero stereo. Los ficheros stereo convertidos son almacenados dentro de la carpeta “MUSIC”. A los ficheros almacenados se les asignan nombres de acuerdo al nombre de la canción. Por ejemplo, si el nombre de la canción es “181228_0002”, el nombre del fichero será “181228_0002_2MIX_01.wav”.
8 - Funciones de marcas Puede usar marcas para asignar puntos de escucha de la reproducción, por ejemplo. Además de usarlas con esta unidad, la información de marcas añadidas a los ficheros WAV podrá ser usada, por ejemplo, por programas de software que admita el formato BWF. Adición de marcas Durante la reproducción de una grabación, pulse el botón F4 para añadir una marca en el punto activo.
9 – Ajustes e información Visualización de información Use la pantalla JOGPSNBUJPO para ver distintos tipos de información relativa a la unidad. Siga los pasos siguientes para acceder a la pantalla JOGPSNBUJPO. Pantalla FIRMWARE La pantalla GJSNXBSF le muestra la versión de firmware. 1. En la pantalla TZTUFN, elija JOGPSNBUJPO para acceder a la pantalla de información. (Vea “Operaciones básicas de pantalla MENU” en pág. 128). VERSION Aquí puede ver la versión de firmware de sistema de esta unidad.
9 – Ajustes e información Ajuste del funcionamiento del código de tiempo MIDI Cuando esta unidad esté conectada a un ordenador, podrá enviar código de tiempo MIDI (MTC) como un dispositivo MIDI USB. Cuando el código de tiempo MIDI esté activo, enviará mensajes de cuarto de fotograma durante la reproducción y grabación. Enviará mensajes completos durante la localización.
9 – Ajustes e información Reproducción de ficheros WAV en tarjetas SD (modo SD PLAY) Los ficheros WAV de la carpeta MUSIC de una tarjeta SD pueden ser reproducidos. (Vea “Carga de ficheros WAV desde un ordenador” en pág. 150). Puede reproducir los siguientes formatos de fichero audio en el modo SD PLAY. WAV: 44.1/48 kHz, 16/24 bits BWF: 44.1/48 kHz, 16/24 bits NOTA La señal de reproducción es enviada desde los canales 13 y 14. 1. Ajuste el interruptor MODE de los canales 13/14 a “MTR”. 2.
10 –Uso de un ordenador para transferir datos Al conectar esta unidad a un ordenador por medio de un cable USB convencional podrá hacer una copia de seguridad de los datos de canciones de la tarjeta SD de esta unidad en el ordenador, así como recuperar esos datos posteriormente. También puede exportar ficheros de pista y máster stereo desde canciones en el ordenador e importar ficheros audio del ordenador. Los datos de la copia de seguridad pueden ser restaurados en otras unidades Model 16.
10 –Uso de un ordenador para transferir datos Carga de ficheros WAV desde un ordenador 1. Use un cable USB (tipo-A a tipo-B) para conectar el ordenador con el puerto USB de esta unidad. (See “Conexión con un ordenador” on page 149) 2. Haga clic en el disco “Model 16” que aparece en el ordenador para visualizar las carpetas MTR, MUSIC y UTILITY. 3. Arrastre los ficheros del ordenador que quiera transferir a la unidad hasta la carpeta MUSIC.
11 – Funciones de interface audio USB Instalación del software específico Para usar esta unidad como un interface audio USB con un ordenador Windows, deberá instalar un software específico en el ordenador. Descárguese la última versión de este software desde la página de este producto en la web global de TEAC (http://teac-global. com/). Al instalar este software específico se instalará un driver y una aplicación llamada Settings Panel. 6. Después, haga clic en el botón Instalar.
11 – Funciones de interface audio USB Instalación del software específico Mac NOTA i Instale el software Mac en el ordenador antes de conectar la unidad al ordenador con el cable USB. i Dependiendo de la configuración del Gatekeeper, es posible que aparezca un mensaje de aviso durante la instalación. Para más información acerca del Gatekeeper see “Uso del Gatekeeper” en pág. 152. 6. Luego, haga clic en el botón “Install” para poner en marcha la instalación.
11 – Funciones de interface audio USB Este mensaje de advertencia también aparecerá si el Gatekeeper está ajustado a un valor distinto a “Allow applications downloaded from: the Mac App Store.” Es posible que el fichero siga sin abrirse y que aparezca de nuevo el mensaje “‘ModelMixer_Installer.pkg’ can’t be opened because it was not downloaded from the Mac App Store.”. ATENCIÓN El cambio de la configuración del Gatekeeper puede suponer un riesgo en la seguridad de su ordenador.
11 – Funciones de interface audio USB Desinstalación del software específico Resumen del Settings Panel NOTA Normalmente no será necesario desinstalar el software específico. En caso de que se produzca un problema o que ya no vaya a usar esta unidad con el ordenador, siga estos pasos. Desinstalación del software específico de Windows 1.
11 – Funciones de interface audio USB Función de notificación Si el ordenador que esté usando está conectado a Internet, es posible que aparezcan notificaciones cuando ejecute el Settings Panel. NOTA Coloque una marca en el recuadro “No volver a ver este mensaje” para evitar que vuelva a aparecer el mismo mensaje la próxima vez que ejecute esta aplicación. Ajuste de las propiedades de sonido 1. Acceda a la pantalla de panel de control del SO. NOTA Siga estos pasos para acceder al panel de control.
11 – Funciones de interface audio USB Reproducción simultánea ASIO/WDM El driver o controlador de esta unidad puede reproducir simultáneamente la salida ASIO de un DAW y la salida WDM del Windows Media Player, por ejemplo. Las frecuencias de muestreo de ambas fuentes deberán ser ajustadas al mismo valor para que pueda producirse esta reproducción simultánea. Además, la frecuencia de muestreo deberá ser ajustada al mismo valor para la reproducción y grabación en las propiedades de sonido de Windows.
12 – Mensajes A Continuación puede ver un listado de los mensajes que pueden aparecer en pantallas desplegables. Consulte este listado si aparece uno de estos mensajes en el Model 16 y quiere saber su significado o cómo actuar. Mensaje Significado y respuesta Dbse!Fssps La tarjeta SD no puede ser reconocida. Sustitúyala. Dbse!Gvmm No queda espacio disponible en esta tarjeta SD. Borre ficheros innecesarios o trasládelos a un ordenador. Evq!Gjmf!Obnf Ya existe un fichero con el mismo nombre.
12 – Mensajes Mensaje Significado y respuesta Dbo(u!Tbwf!Ebub Efwjdf!Fssps Gjmf!Fssps Opu!Dpoujovfe Qmbzfs!Fssps VOEP!opu!bwbjmbcmf Si se produce cualquiera de estos errores, apague la unidad y vuelva a encenderla. Si el mismo mensaje de error sigue apareciendo con frecuencia, póngase en contacto con el comercio en el que adquirió esta unidad o con el departamento de atención al cliente de TASCAM. Xsjujoh!Gbjmfe Tzt!Spn!Fss Tztufn!Fss!YY (XX es un número).
13 – Resolución de problemas Si detecta cualquier problema al usar esta unidad, compruebe los aspectos siguientes antes de llevarla al servicio técnico. Si estas medidas no solucionan el problema, póngase en contacto con el comercio en el que adquirió esta unidad o con el departamento de atención al cliente de TASCAM. La unidad no se enciende. El sonido vía Bluetooth se corta o hay ruidos. 0 Confirme que el cable de alimentación esté correctamente conectado en los dos extremos.
13 – Resolución de problemas El ordenador no reconoce la unidad cuando está conectada vía USB. 0 ¿Ha instalado el software específico? (Vea “Instalación del software específico” en pág. 151).(Vea “Instalación del software específico” en pág. 151). 0 No puede usar esta unidad con USB 1.1. Use un puerto USB 2.0 o USB 3.0. 0 No use un hub USB con esta unidad. Conecte siempre esta unidad directamente al puerto USB del ordenador.
14 – Especificaciones técnicas General Soportes admitidos Tarjetas SD (Class 10 o superior) Tarjetas SDHC (Class 10 o superior) Tarjetas SDXC (Class 10 o superior) Sistema de ficheros Tarjeta SD: FAT16 Tarjeta SDHC: FAT32 Tarjeta SDXC: exFAT Formato de ficheros de grabación WAV (BWF): 44.1/48kHz, 16/24 bits (tamaño máximo: 2 GB) Formato de ficheros de reproducción WAV (BWF): 44.
14 – Especificaciones técnicas Entrada/salida de control Drivers audio admitidos Toma FOOTSWITCH Windows Conector: TS standard de 6.3 mm (1/4”) (Punta: activo, Lateral: masa, de tipo no bloqueo) Puerto USB Mac Core Audio Conector: USB de tipo B y 4 puntas Protocolo: USB 2.0 HIGH SPEED (480 Mbps) Requisitos del sistema informático Acceda a la web global de TEAC (http://teac-global.com/) para ver la información más actualizada acerca de los sistemas operativos admitidos.
14 – Especificaciones técnicas Bluetooth Versión Bluetooth: 5.0 Clase de salida: 2 (unos 10 m* de distancia de transmisión sin obstáculos intermedios) Perfil admitido: A2DP Códecs A2DP admitidos: SBC, AAC Protección de contenido A2DP admitida: SCMS-T * La distancia de transmisión es únicamente una estimación y puede variar dependiendo del entorno circundante y de las condiciones de las onda de radio. Otras Alimentación AC 100-240 V, 50-60 Hz Consumo 40 W Dimensiones Con paneles laterales 430.0 × 112.
14 – Especificaciones técnicas 112.9mm Esquema de dimensiones 92.8mm 463mm 430mm 31.5mm 0 Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden variar con respecto a las del aparato real. 0 De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones como el aspecto exterior están sujetos a cambios sin previo aviso.
STEREO Input channel 13/14 STEREO Input channel 9/10 - 11/12 MONO Input channel 3 - 8 MONO Input channel 1 - 2 48V On 48V Off PAIRING Bluetooth Mute Bluetooth On Low cut On Low cut Off Low cut On Low cut Off Low cut On Low cut Off SLID SW INPUT SELECT SLIDE SW INPUT SELECT SLID SW INPUT SELECT SLIDE SW INPUT SELECT POST PRE MON2 SEND POST PRE MON2 SEND POST PRE MON2 SEND POST PRE MON2 SEND On Off SD MAIN MIX RETURN PARAMETRIC EQ IN PARAMETRIC EQ BYPASS MON 1/2 MA
+20 +30 [dBu] -60 -50 -40 -30 -20 -10 0 LINE Ch13-Ch14 -20 -10 0 +10 [dBu] -60 -50 -40 -30 -20 -10 +10 MIC/LINE Ch9-Ch10 Ch11-Ch12 0 MIC/LINE Ch1-Ch8 +10 U-MAX 30dB MIN MIN-U 20dB MAX MAX TRIM 50dB MAX U MIN MAX TRIM 50dB MIN MIN-U 10dB -18dBFS -30 -20 -10 0 13.4dB -8dBu +10dBu -21.3dBu -3.3dBu Bluetooth [dBFS] -10dBV(-7.78dBu) MAX +8dBV(+10.
WARRANTY < In the United States > This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. This warranty is only valid within the country the unit was originally purchased. WHAT IS COVERED AND WHAT IS NOT COVERED Except as specified below, this warranty covers all defects in materials and workmanship in this product. The following are not covered by the warranty: 1. Damage to or deterioration of the external cabinet. 2.
TEAC CORPORATION https://tascam.jp/jp/ Phone: +81-42-356-9143 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan TEAC AMERICA, INC. https://tascam.com/us/ Phone: +1-323-726-0303 10410 Pioneer Blvd. Suite #1 Santa Fe Springs, California 90670, U.S.A. TEAC UK Ltd. https://www.tascam.eu/en/ Phone: +44-1923-797205 Meridien House, Ground Floor,69 - 71, Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1DS, United Kingdom TEAC EUROPE GmbH https://www.tascam.
FCC Caution: This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
IC Caution: This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction.