D01235000C http://tascam.jp/ 〒206-8530 東京都多摩市落合1-47 TEAC AMERICA, INC. http://tascam.com/ Phone: +1-323-726-0303 1834 Gage Road, Montebello, California 90640 USA TEAC MEXICO, S.A. de C.V. http://teacmexico.net/ Phone: +52-55-5010-6000 Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacán, CP 04100, México DF, México TEAC UK LIMITED http://tascam.eu/ Phone: +44-8451-302511 Meridien House, Ground Floor,69 - 71, Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1DS, UK TEAC EUROPE GmbH http://tascam.
• TASCAM is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. • microSDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
Owner’s Manual • The apparatus draws nominal non-operating power from • IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
(b) By disposing of the electrical and electronic equipment correctly, you will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment. (c) Improper disposal of waste equipment can have serious effects on the environment and human health as a result of the presence of hazardous substances in electrical and electronic equipment.
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Introduction Thank you very much for purchasing the TASCAM DR-22WL Linear PCM Recorder. Before connecting and using this unit, please take time to read this manual thoroughly to ensure you understand how to properly set it up and connect it, as well as the operation of its many useful and convenient functions. After you have finished reading this manual, please keep it in a safe place for future reference. This product has a Blackfin® 16/32-bit embedded processor made by Analog Devices, Inc.
Names of Parts Front panel Bottom panel Top panel r Strap attachment t Wi-Fi indicator y INPUT LEVEL volume control Left side panel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w e Built-in stereo microphone PEAK indicator −12 dB indicator u /LINE OUT jack i OUTPUT LEVEL (+/−) button o HOLD/ switch d Tripod attachment thread (1/4-inch) f Battery compartment Right side panel Display Function buttons Scene dial /MENU/8button .
Home Screen 6 Recorder operation status These icons show the recorder operation status. This is the screen that is usually shown when the unit is stopped. Indicator 8 9 7 , m / . 7 8 9 0 1 Playback file format information Shows format of the file being played back.
Setting the built-in clock When the unit is started up for the first time (or after being left without batteries), the DATE/TIME screen appears before the start-up screen to allow the date and time to be set. Basic menu operation procedures 1. Press the /MENU/8 button to open the REC page on the menu screen. Recording Recording Screen The screen below is shown when the unit is in the recording standby state or while recording is in progress.
6 Level meter The level of input sound is shown. When the auto-recording function is on, the level at which auto-recording starts is shown as a frame. 7 Pre-recording setting status Blank: Pre-recording off : Pre-recording on 8 Recorder operation status 9 Auto-recording setting status Blank: Auto-recording off : Auto-recording on 0 File name The file name that will automatically be given to the recorded file is shown. q Function button information These icons show the recorder operation status.
Playback Menu structure Playing back recordings TOOL MARK SKIP MODE While the Home Screen is open and playback is stopped, press the PLAY button to start playback. 88Pausing While the Home Screen is open and a track is playing back, press the PLAY or /MENU/8 button to pause playback at the current position. (PAUSE) While the Home Screen is open, press and hold the . or / button to search backward or forward.
Connecting the unit to a smartphone via Wi-Fi CAUTION This product has been designed to be compliant with rules and regulations in the sales area, display as needed has been. This product is used in the country / region of the following has been approved. United States, Canada, Europe (EU Member States), Australia, New Zealand, Japan In countries other than the above, you might have to use the WiFi function is limited. Before using, please check the laws and regulations of the country.
88If using an Android device 1. 2. 4. On your Android device, select “Settings” w “Wi-Fi”. Press the Wi-Fi button of the unit to make the Wi-Fi indicator blink. A pop-up message appears on the display. You will be making a connection to a new smartphone, so press the F3 button. 6. 7. A password input screen appears on the Android device. Enter the encryption key shown on the display of the unit. A Wi-Fi connection between the unit and your smartphone is established and the Wi-Fi indicator is lit.
88If using an Android device 1. 2. 3. 4. 5. 6. Press the Wi-Fi button of the unit to make the Wi-Fi indicator blink. A pop-up message appears on the display. You will be making a connection to a previously connected smartphone, so press the F2 button. Remote control of the unit from a smartphone Since the dedicated application (DR CONTROL) has the same display screen as that of the unit, you can operate the unit by remote control with the application almost the same way as operating from the unit.
Quick Reference for Using Various Functions • Button names are shown like this: /MENU/8. • Instructions are abbreviated. For example, ‘On the Home Screen, press the • /MENU/8 button, select the REC menu, and then select the PRE REC item’ becomes: ‘Home Screen w MENU/8 w REC w PRE REC.’ Not all operation steps are given for complex operations. For detailed operation procedures, see the Reference Manual.
Category Desired action Change playback speed Other playback features Change keys during playback Check file information Delete a file File operations Delete a file Delete all files in a folder at the same time Divide a file Set the date and time Turn the speaker off Check information about the unit and the card.
Messages Message The following is a list of pop-up messages. Refer to this list if one of these pop-up messages appears and you want to check the meaning or determine the method of dealing with the problem.
Troubleshooting If the unit does not operate properly, conduct the following inspections before requesting repair. If these measures do not solve the problem, please contact the store where you bought the unit or TEAC customer support. 88The unit does not turn on. • Confirm that the batteries are not dead. • Confirm that the batteries are installed in the correct ¥/^ orientation.
Specifications Ratings Audio performance 20-20 kHz +1/−3 dB (EXT IN to LINE OUT, 44.1 kHz sampling frequency, JEITA) 20-22 kHz +1/−3 dB (EXT IN to LINE OUT, 48 kHz sampling frequency, JEITA) 20-40 kHz +1/−3 dB (EXT IN to LINE OUT, 96 kHz sampling frequency, JEITA) 88Recording media microSD card (64 MB−2 GB) microSDHC card (4 GB−32 GB) microSDXC card (64 GB−128 GB) 88Recording/playback formats WAV: 44.1/48/96 kHz, 16/24 bit MP3: 44.1/48 kHz, 32/64/96/128/192/256/320 kbps 88Distortion 0.
88Battery operation time (continuous operation) Using alkaline batteries (EVOLTA) Operation time About Recording WAV, 44.1 kHz, 16 bit 17.5 hours About Playback WAV, 44.1 kHz, 16 bit 19 hours Format Recording: JEITA recording time playback time Using NiMH batteries (eneloop) Recording with built-in mic Using built-in speaker Playback: JEITA music Operation time About Recording WAV, 44.1 kHz, 16 bit 13.5 hours About Playback WAV, 44.1 kHz, 16 bit 14.
Mode d'emploi INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Tenez compte de tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à proximité. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant.
• essuyez tout liquide répandu dans le boîtier des piles avant d’insérer de nouvelles piles. Ne démontez pas une pile. L’acide qu’elle contient peut entraîner des blessures cutanées ou des dommages aux vêtements. 88Pour les consommateurs européens Mise au rebut des équipements électriques et électroniques (a) Tout équipement électrique et électronique doit être traité séparément de la collecte municipale d’ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
Modèle pour l’EEE (Espace Économique Européen) Cet équipement est conforme à la norme EN.62311 : Évaluation des équipements électroniques et électriques en relation avec les restrictions d’exposition humaine aux champs électromagnétiques ; la norme harmonisée de la Directive 1999/5/CE. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, TEAC EUROPE GmbH.
IIntroduction Merci beaucoup d’avoir choisi l’enregistreur PCM linéaire DR-22WL TASCAM. Avant de connecter et d’utiliser cette unité, veuillez prendre le temps de lire ce mode d’emploi en totalité pour vous assurer une bonne compréhension de sa mise en service et de son branchement, ainsi que du mode opératoire de ses nombreuses fonctions utiles et pratiques. Une fois la lecture de ce mode d’emploi terminée, veillez à le conserver en lieu sûr pour référence ultérieure.
Noms des pièces Face avant Face latérale droite Face supérieure r Attache de dragonne t Voyant Wi-Fi y Commande du volume INPUT LEVEL Face latérale gauche 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w e Microphone stéréo intégré Voyant PEAK p Port USB a Fente pour carte microSD a Prise MIC/EXT IN Face inférieure u Prise /LINE OUT i Touche OUTPUT LEVEL (+/−) o Commutateur HOLD/ Voyant −12 dB Écran Touches de fonctions Molette de scène Touche /MENU/8 Touche de retour rapide.
Écran d’accueil Indicateur 8 9 7 , m / C’est l’écran qui s’affiche habituellement lorsque l’unité est à l’arrêt. . 7 8 9 0 Signification À l’arrêt En pause Lecture Avance rapide Retour rapide Passage au début du prochain fichier Passage au début du fichier actuel ou du fichier précédent Informations de fichier Informations concernant les touches de fonctions Valeur crête en décibels (dB) Temps écoulé Affiche le temps écoulé (heures : minutes : secondes) sur la piste actuellement lue.
Réglage de l’horloge intégrée Structure du menu Quand on allume pour la première fois l’unité (ou quand elle est restée inutilisée sans piles), l’écran DATE/TIME (date/ heure) apparaît avant l’écran de démarrage pour que la date et l’heure puissent être réglées. Casque Enceintes amplifiées ou amplificateur et enceintes Procédures d’opération de menu de base Pressez la touche F4 pour déplacer le curseur (en surbrillance) et utilisez les touches F2 et F3 pour régler la date et l’heure.
: Limiteur activé Le temps d’enregistrement restant de la carte microSD apparaît en heures : minutes : secondes. 4 Statut activé/désactivé de réduction de crête Vide : Réduction de crête désactivée : Réduction de crête activée 5 Statut activé/désactivé de Réverbérateur Icône Vide Statut activé/désactivé Réverbérateur désactivé Réverbérateur activé (enregistrement avec l’effecteur activé) Réverbérateur activé (statut SEND) 6 Mesure de niveau Le niveau du son entrant est affiché.
PRE REC AUTO FUNC DUAL FORMAT COUNT INIT PEAK HOLD Réglage de la fonction de pré‑enregistrement ON, OFF Réglage de la fonction d’incrémentation de piste, d’enregistrement automatique et de marqueur TRACK INCREMENT, AUTO REC, PEAK MARK, AUTO MARK Réglage de l’enregistrement en format double OFF, MP3: 32 à 320 kbit/s Réinitialisation du numéro utilisé comme nom de fichier Réglage de la fonction de maintien de crête OFF, ON Lecture Réglage du volume de lecture Le volume du son émis par la prise /LINE OUT
Branchement de l’unité à un smartphone par Wi-Fi ATTENTION Ce produit a été conçu pour respecter les règles et règlements en vigueur dans les zones de commercialisation et d’exposition choisies. L’utilisation du produit dans les pays/régions suivant(e)s a été approuvée. États-Unis, Canada, Europe (pays membres de l’UE), Australie, Nouvelle-Zélande, Japon Dans des pays autres que ceux mentionnés ci-dessus, il est possible que l'utilisation de la fonction Wi-Fi soit limitée.
88En cas d’utilisation d’un appareil Android 1. 2. 4. Pressez la touche Wi-Fi de l’unité pour faire clignoter le voyant Wi-Fi. Un message s’affiche à l’écran. Vous allez établir une connexion à un nouveau smartphone, pressez donc la touche F3 . Sur votre appareil Android, sélectionnez « Réglages » w « Wi-Fi ». 6. 7. Un écran de saisie de mot de passe s’affiche sur l’appareil Android. Saisissez la clé de chiffrage indiquée sur l’écran de l’unité.
88En cas d’utilisation d’un appareil Android 1. 2. 3. 4. 5. 6. Pressez la touche Wi-Fi de l’unité pour faire clignoter le voyant Wi-Fi. Un message s’affiche à l’écran. Vous allez établir une connexion à un smartphone qui a déjà été connecté, pressez donc la touche F2 .
Référence rapide pour l’emploi des diverses fonctions • Les noms des touches sont indiqués comme suit : /MENU/8. • Les instructions sont abrégées. Par exemple, ‘Sur l’écran d’accueil, pressez la touche • /MENU/8, sélectionnez le menu REC, puis sélectionnez le paramètre PRE REC’ devient : ‘Écran d’accueil w /MENU/8 w REC w PRE REC.’ Toutes les étapes ne sont pas indiquées dans le cas d’opérations complexes. Pour des procédures de fonctionnement détaillées, consultez le manuel de référence.
Catégorie Autres fonctions de lecture Action souhaitée Nom de fonction Changer la vitesse de lecture VSA Changer les touches pendant la lecture Contrôler les informations de fichier Supprimer un fichier Opérations sur Supprimer un fichier les fichiers Supprimer d’un coup tous les fichiers d’un même dossier Diviser un fichier Régler la date et l’heure Couper le haut-parleur Vérifier les informations concernant l’unité et la carte.
Messages Ce qui suit est une liste de messages automatiques. Référez-vous à cette liste si l’un de ces messages apparaît et si vous voulez en connaître la signification ou choisir une réponse appropriée au problème.
Guide de dépannage Si l’unité ne fonctionne pas correctement, conduisez les inspections suivantes avant de demander une réparation. Si ces mesures ne résolvent pas le problème, veuillez contacter le magasin auprès duquel vous avez acheté l’unité ou l’assistance clientèle TEAC. 88L’unité ne s’allume pas. • Vérifiez que les piles ne sont pas épuisées. • Vérifiez que les piles sont installées selon une orientation ¥/^ correcte.
Caractéristiques techniques Données Performances audio Carte microSD (64 Mo – 2 Go) Carte microSDHC (4 Go – 32 Go) Carte microSDXC (64 Go − 128 Go) WAV : 44,1/48/96 kHz, 16/24 bits MP3 : 4 4,1/48 kHz, 32/64/96/128/192/256/320 kbit/s 88Nombre de canaux 2 canaux (stéréo) Entrées et sorties 88Prise MIC/EXT IN (peut fournir une alimentation PIP ou « plug-in ») Connecteur : mini- jack 3,5 mm stéréo 88Haut-parleur intégré 0,3 W (mono) 88Port MicroUSB Connecteur : Type Micro-B Format : USB 2.
88Autonomie des piles/batteries (en fonctionnement continu) • Avec des piles alcalines (EVOLTA) Enregistrement Lecture Format WAV, 44,1 kHz, 16 bits WAV, 44,1 kHz, 16 bits Autonomie Environ 17,5 heures Environ 19 heures Note Enregistrement avec les microphones intégrés Emploi du haut‑parleur intégré Enregistrement : durée JEITA d’enregistrement durée JEITA de lecture de musique • Avec des batteries NiMH (eneloop) Enregistrement Lecture Format WAV, 44,1 kHz, 16 bits Autonomie Environ 13,5 heures WA
Manual de instrucciones INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Cumpla con lo indicado en los avisos. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo solo con un trapo seco. No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
• fluido interno de la pila, limpie los restos del mismo del compartimento de las pilas antes de introducir una nueva. Nunca despiece una pila. El ácido que contiene puede dañar la piel y la ropa. 88Para los usuarios europeos Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto con el resto de la basura orgánica.
Contents Precauciones con los equipos inalámbricos.............................40 Cumplimiento de las normas de interferencias y transmisión de radio...............................................................................................40 Requerimientos acerca de la exposición a radiaciones.......40 Introducción..........................................................................................42 Elementos incluidos...........................................................................
Introducción Felicidades y gracias por su compra de la grabadora PCM lineal TASCAM DR-22WL. Antes de conectar y comenzar a usar esta unidad, dedique unos minutos a leer completamente este manual para asegurarse de que entiende cómo conectar y configurar correctamente esta unidad, así como la finalidad de sus distintas funciones. Una vez que haya leído el manual, consérvelo en un lugar seguro para cualquier posible referencia a él en el futuro.
Nombres de las partes Panel frontal Panel derecho Panel superior r Enganche para correa t Indicador Wi-Fi y Control de volumen INPUT LEVEL Panel izquierdo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w e Micrófono stereo interno Indicador PEAK p Puerto USB a Ranura para tarjetas microSD Toma MIC/EXT IN Panel inferior u Toma /LINE OUT i Botón OUTPUT LEVEL (+/−) o Interruptor HOLD/ Indicador −12 dB Pantalla Botones de funciones Dial de situación Botón /MENU/8 .
Pantalla inicial Indicador 8 9 7 , m / Esta es la pantalla que estará activa normalmente cuando la unidad esté parada. .
Ajuste del reloj interno La primera vez que ponga en marcha esta unidad (o tras dejar la unidad sin pilas), aparecerá la pantalla DATE/TIME antes de la pantalla de arranque para que pueda ajustar la fecha y la hora.
Le muestra el tiempo de grabación restante con esa tarjeta microSD en formato de horas: minutos: segundos.
TRACK INCREMENT, AUTO REC, PEAK MARK, AUTO MARK DUAL FORMAT COUNT INIT PEAK HOLD Ajuste de grabación de doble formato OFF, MP3: 32 k – 320 kbps Reinicio del número que se usa como nombre de fichero Ajuste de la función de retención de picos OFF, ON Uso de varias funciones de reproducción 1. 2. Con la reproducción en curso, parada o en pausa, ajuste el dial de situación a la opción .
Conexión de la unidad a un smartphone mediante Wi-Fi PRECAUCIÓN Este producto está diseñado para cumplir con las leyes y normas del área de venta y exposición escogidas. El uso de este producto está autorizado en los siguientes países/regiones: Estados Unidos, Canadá, Europa (miembros de la UE), Australia, Nueva Zelanda, Japón En otros países, el uso de la función Wi-Fi puede estar limitado. Antes de usarlo, compruebe las leyes y normas de su país.
88Si el dispositivo es Android 1. 2. 4. En el dispositivo Android, elija “Ajustes” w “Wi-Fi”. Pulse el botón Wi-Fi de la unidad hasta que parpadee el indicador Wi-Fi. Aparecerá un mensaje desplegable en la pantalla. Está efectuando una conexión a un nuevo smartphone; pulse el botón F3 . 6. 7. En el dispositivo Android, aparecerá una pantalla para que introduzca una contraseña. Escriba la clave de cifrado (Encryption key) que se muestra en la pantalla de la unidad.
88Si el dispositivo es Android 1. 2. 3. 4. 5. 6. Pulse el botón Wi-Fi de la unidad hasta que parpadee el indicador Wi-Fi. Aparecerá un mensaje desplegable en la pantalla. Está efectuando una conexión a un smartphone antes conectado; pulse el botón F2 . Control remoto de la unidad desde un smartphone La aplicación específica (DR CONTROL) tiene la misma pantalla que la unidad, de modo que puede usar la unidad por control remoto mediante la aplicación casi igual que desde la unidad en sí.
Referencia rápida para el uso de distintas funciones • Los nombres de los botones aparecen con este formato: /MENU/8. • Las instrucciones aparecen abreviadas. Por ejemplo, en la pantalla inicial, pulsar el botón • /MENU/8, elegir el menú REC y, después, elegir el elemento PRE REC quedaría abreviado de la siguiente forma: “Pantalla inicial w /MENU/8 w REC w PRE REC”. En las operaciones más complejas, no mostramos todos los pasos. Para ver la información completa de cada caso, vea el Manual de referencia.
Categoría Otras funciones de reproducción Acción deseada Cambiar velocidad de reproducción Nombre de la función VSA Cambiar botones durante la reproducción Cambio de botones Verificar información del fichero Eliminar un fichero Operaciones de fichero Eliminar un fichero Eliminar a la vez todos los ficheros de una carpeta Dividir un fichero Función de división Ajuste de la fecha y la hora Desactivación del altavoz Información relativa a la unidad y la tarjeta Cambio de ajuste de la función de Funció
Mensajes Mensajes A continuación se muestra una lista de mensajes desplegables. Consulte este listado si aparece alguno de estos mensajes y quiere saber qué significa o cómo resolver el problema. Mensajes File Name ERR Dup File Name File Not Found Non-Supported Battery Empty I/O Too Short MBR Error Init CARD Format Error Format CARD File Not Found Make Sys File Significado y método para resolver los problemas DIVIDE hizo que el nombre de un fichero pasara a tener más de 200 caracteres.
Resolución de problemas Si la unidad no funciona correctamente, antes de solicitar una reparación, lleve a cabo las siguientes inspecciones. Si aun después de eso sigue sin poder solucionar el problema, póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la unidad o con el departamento de soporte técnico de TEAC. 88La unidad no se enciende. • Compruebe que las pilas no estén agotadas. • Compruebe que las pilas están instaladas con la orientación • • • • correcta de ¥/^.
MP3: 4 4,1/48 kHz, 32/64/96/128/192/256/320 kbps 88Número de canales 2 canales (stereo) Nota: La indicación “JEITA” significa que cumple la norma JEITA CP-2150.
• Las ilustraciones de este manual pueden variar con respecto a las del producto real. • Con el fin de mejorar el producto, las especificaciones y el aspecto exterior pueden cambiarse sin previo aviso. • En el Manual de referencia puede encontrar una completa tabla de especificaciones técnicas.
Benutzerhandbuch Wichtige Sicherheitshinweise 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Lesen Sie diese Anleitung. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf und geben Sie das Gerät nur mit dieser Anleitung weiter. Beachten Sie alle Warnhinweise. Befolgen Sie alle Anweisungen. Benutzen Sie das Gerät nur zu dem Zweck und auf die Weise, wie in dieser Anleitung beschrieben. Betreiben Sie dieses Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser. Reinigen Sie dieses Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
• Nehmen Sie Batterien niemals auseinander. Die Batteriesäure im Inneren kann Verätzungen auf Haut oder Kleidung hervorrufen. Angaben zur Umweltverträglichkeit und zur Entsorgung • Wenn ein Symbol einer durchgestriche- • • • • nen Mülltonne auf einem Produkt, der Verpackung und/oder der begleitenden Dokumentation angebracht ist, unterliegt dieses Produkt den europäischen Richtlinien 2002/96/EC und/oder 2006/66/EC sowie nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien.
Contents Hinweise für Geräte mit Funkübertragung...............................58 Konformität des Funksenders und Interferenzen.................... 58 Vorschrift zur Strahlungsbelastung................................................... 58 Bevor Sie beginnen.............................................................................60 Auspacken/Lieferumfang................................................................60 Anmerkung zum Referenzhandbuch..........................................
Bevor Sie beginnen Vielen Dank, dass Sie sich für den tragbaren Linear-PCM/ MP3-Recorder DR-22WL von Tascam entschieden haben. Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie sich dieses Handbuch bitte aufmerksam durch. Nur so ist sichergestellt, dass Sie das Gerät ordnungsgemäß anschließen und bedienen. Heben Sie dieses Handbuch nach dem Durchlesen gut auf, weil es zum Gerät gehört. Außerdem können Sie so bei künftigen Fragen jederzeit darauf zurückgreifen.
Die Bedienelemente Gerätevorderseite Rechte Geräteseite Geräteoberseite mit Bedienfeld r Halterung für Trageschlaufe t Wi-Fi-Lämpchen (WLAN) y INPUT LEVEL-Lautstärkewählschalter Linke Geräteseite 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w e Eingebautes Stereomikrofon PEAK-Lämpchen p USB-Anschluss a Micro-SD-Kartenschacht MIC/EXT IN-Buchse Geräteunterseite u /LINE OUT-Buchse i OUTPUT LEVEL (+/−)-Taste o HOLD/ -Schalter −12 dB-Lämpchen Display Funktionstasten Szenenmoduswählschalter /MENU/8-Taste .
Hauptseite 6 Statusanzeige des Audiotransports Diese Symbole zeigen den aktuellen Betriebszustand während der Aufnahme an. Diese Seite wird normalerweise bei gestopptem Audiotransport angezeigt. Symbol 8 9 7 , m / . 7 8 9 0 1 Informationen zum Wiedergabedateiformat Zeigt das Format der gerade wiedergegebenen Datei an.
Datum und Uhrzeit der eingebauten Uhr einstellen Aufbau des Menüs für die Wiedergabe-Einstellungen Wenn Sie den Recorder zum ersten Mal einschalten (oder wenn längere Zeit keine Batterien eingelegt waren), erscheint zuerst die DATE/TIME-Seite, auf der Sie Datum und Uhrzeit einstellen können.
„ “ : Limiter eingeschaltet Die verbleibende Aufnahmezeit der Micro-SD-Karte wird im Format Stunden : Minuten : Sekunden angezeigt. 4 Statusanzeige der automatischen Pegelabsenkung Leer : Automatische Pegelabsenkung ausgeschaltet : Automatische Pegelabsenkung eingeschaltet 5 Statusanzeige des Reverb Symbol Leer Status Reverb ausgeschaltet Reverb eingeschaltet (Aufnahme mit eingeschaltetem Effektor) Reverb eingeschaltet (SEND-Status) 6 Pegelanzeige Der Pegel des Eingangssignals wird angezeigt.
Aufbau des Menüs für die Wiedergabe-Einstellungen REC FORMAT Aufnahmedateiformat WAV: 16/24 Bit, MP3: 32–320 kbit/s SAMPLE Abtastrate der Aufnahme 44,1/48/96 kHz (96 kHz nur im WAV-Format) TYPE Mono- oder Stereoaufnahme PRE REC MONO, STEREO Vorgezogene Aufnahme ein/aus ON, OFF AUTO FUNC Erzeugen eines neuen Titelanfangs, Auto-Aufnahme und Markierungsfunktion TRACK INCREMENT, AUTO REC, PEAK MARK, AUTO MARK DUAL FORMAT COUNT INIT PEAK HOLD Aufnahme im dualen Format OFF, MP3: 32–320 kbit/s Als Date
Dateien mit einem Computer austauschen Klicken Sie auf dem Computer auf das Symbol des Wechseldatenträgers „DR-22WL“, um die Ordner „MUSIC“ und „UTILITY“ anzuzeigen. Um Dateien auf den Computer zu übertragen, öffnen Sie den Ordner „MUSIC“ und ziehen Sie die zu übertragenden Dateien in den gewünschten Zielordner auf dem Computer. Um Dateien auf den Recorder zu übertragen, ziehen Sie die gewünschten Audiodateien vom Computer in den Ordner „MUSIC“.
4. Wählen Sie auf Ihrem iOS-Gerät „Einstellungen“ w „Wi-Fi“. 88Mit einem Android-Gerät verbinden 1. 2. 3. 5. 6. 7. Wenn Sie die WLAN-Funktion auf Ihrem iOS-Gerät aktivieren, wird eine SSID-Liste angezeigt. Wählen Sie den SSID, der auf dem Display des Recorders angezeigt wird. Auf dem iOS-Gerät wird ein Bildschirm zur Passworteingabe angezeigt. Geben Sie den Kodierungsschlüssel („Encryption key“) ein, der auf dem Display des Recorders angezeigt wird.
HINWEIS Die oben beschriebene Vorgehensweise für AndroidGeräte bezieht sich auf Smartphones. Weitere Informationen finden Sie im Handbuch Ihres Smartphones. 2. Eine Meldung erscheint auf dem Display. Sie möchten eine Verbindung zu einem zuvor verbundenen Smartphone herstellen, drücken Sie dafür die Taste F2 . 2. Nach dem Starten der Anwendung „DR CONTROL“ wird der folgende Bildschirm auf Ihrem Smartphone angezeigt und Sie können den Recorder nun per Fernsteuerung bedienen.
Kurzreferenz für häufig verwendete Funktionen • Tasten auf dem Gerät sind wie folgt dargestellt: /MENU/8. • Anweisungen sind in Kurzform aufgeführt. Beispiel: Drücken Sie auf der Hauptseite die Taste • /MENU/8, wählen Sie REC und anschließend PRE REC aus. Daraus wird: Hauptseite w MENU/8 w REC w PRE REC. Komplexe Bedienungsvorgänge sind verkürzt dargestellt. Genaueres zu den erforderlichen Bedienschritten entnehmen Sie bitte dem Referenzhandbuch.
Kategorie Wiedergabefunktionen Gewünschte Aktion Die Wiedergabegeschwindigkeit ändern Bezeichnung der Funktion VSA (Variable Speed Audition) Schlüssel während Wiedergabe ändern Schlüsseländerung Dateiinformationen anzeigen Die aktuell ausgewählte Datei löschen Dateifunktionen Die aktuell ausgewählte Datei löschen Alle in einem Ordner enthaltenen Dateien gleichzeitig löschen Eine Datei teilen Teilenfunktion Datum und Uhrzeit einstellen Den Lautsprecher ausschalten Informationen über das Gerät und di
Meldungen Nachfolgend finden Sie eine Übersicht von Meldungen. Wenn eine dieser Meldungen angezeigt wird, finden Sie hier deren Bedeutung und die entsprechende Abhilfemaßnahme. File Not Found Make Sys File Displaymeldung Invalid SysFile Make Sys File Bedeutung und Abhilfemaßnahme Keine Systemdatei vorhanden. Zum ordnungsgemäßen Betrieb benötigt der Recorder eine Systemdatei. Um eine Systemdatei zu erstellen, drücken Sie die Wiedergabetaste F4, während diese Meldung angezeigt wird.
Fehlerbehebung Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, führen Sie folgende Überprüfungen durch, bevor Sie es zur Reparatur einschicken. Wenn Sie das Problem damit nicht beheben konnten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an ein Tascam-Servicecenter. 88Das Gerät lässt sich nicht einschalten. • Vergewissern Sie sich, dass die Batterien/Akkus noch • • • • • genügend Kapazität haben. Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig herum (¥/^) eingelegt sind.
• Löschen Sie die Registrierung des WLAN-Geräts auf dem „DR-22WL“ und führen Sie die unter „Über WLAN mit einem Smartphone verbinden“ beschriebenen Schritte aus.
88Lebensdauer der Batterien (Dauerbetrieb) • Alkaline-Batterien (EVOLTA) Betriebs-zeit (ca.) Ca. Aufnahme WAV, 44,1 kHz, 16 Bit 17 ½ Stunden Ca. Wiedergabe WAV, 44,1 kHz, 16 Bit 19 Stunden Aufnahmeformat Bedingungen Eingebautes Mikrofon Mit eingebautem Lautsprecher Aufnahme: entsprechend JEITA-Aufnahmezeit Wiedergabe: entsprechend JEITA-Musikwiedergabezeit • NiMH-Akkus (Eneloop) Betriebs-zeit Bedingungen (ca.) Ca. Eingebautes Aufnahme WAV, 44,1 kHz, 16 Bit 13 ½ Stunden Mikrofon Mit eingeCa.
Manuale di istruzioni IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1 Leggere le seguenti istruzioni. 2 Conservare queste istruzioni. 3 Prestare attenzione agli avvertimenti. 4 Seguire tutte le istruzioni. 5 Non usare l’apparecchio vicino all’acqua. 6 Pulire solo con un panno asciutto. 7 Non bloccare le aperture per la ventilazione. Installare secondo le istruzioni del costruttore.
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche (a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite separatamente dai rifiuti urbani mediante impianti di raccolta specifici designati dal governo o dalle autorità locali. (b) Lo smaltimento in modo corretto delle apparecchiature elettriche ed elettroniche contribuisce a risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente.
Contents Precauzioni per gli apparecchi wireless.....................................76 Conformità del trasmettitore radio e delle interferenze..... 76 Requisiti di esposizione alle radiazioni............................................ 76 Introduzione..........................................................................................78 Accessori inclusi...................................................................................78 Nota sul manuale di riferimento.................................
Introduzione Grazie per aver acquistato il TASCAM DR-22WL Linear PCM Recorder. Prima di collegare e utilizzare questo apparecchio, si prega di leggere questo manuale per essere sicuri di capire come impostarlo e collegarlo correttamente, nonché capire il funzionamento delle sue molte funzioni utili. Dopo la lettura di questo manuale, si prega di conservarlo in un luogo sicuro per future consultazioni.
Nomi dei componenti Pannello frontale Pannello laterale destro Pannello superiore r Attacco del cinturino t Indicatore Wi-Fi y Controllo volume INPUT LEVEL Pannello laterale sinistro 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w e Microfono stereo incorporato Indicatore PEAK p Porta USB a Slot scheda microSD a Jack MIC/EXT IN Pannello inferiore u Jack /LINE OUT i Pulsante OUTPUT LEVEL (+/−) o Interruttore HOLD/ Indicatore −12 dB Display Pulsanti funzione Selettore scena Pulsante /MENU/8 .
Schermata principale 6 Visualizzazione dello stato di funzionamento del registratore Questa icona indica lo stato di funzionamento del registratore. Questa è la schermata che viene normalmente visualizzata quando l’unità è ferma. Indicatore 8 9 7 , m / . 7 8 9 0 1 Informazioni sul formato del file in riproduzione Indica il formato del file in riproduzione.
Impostazione dell’orologio incorporato Struttura del menu Quando l’unità viene avviata per la prima volta (o dopo che è rimasta senza batterie), viene visualizzata la schermata DATE/TIME prima della schermata di avvio, per consentire l’impostazione della data e dell’ora. Cuffie Monitor attivi o amplificatore e altoparlanti Procedure operative di base per i menu 1. Premere il pulsante /MENU/8 per accedere alla pagina REC nella schermata del menu. 2. 3.
Il simbolo viene visualizzato quando si registra un livello superiore al livello massimo di ingresso (−2 dB o superiore). 3 Stato acceso/spento del limitatore Nessuno : Limitatore spento : Limitatore acceso 4 Stato acceso/spento dello smorzamento dei picchi e Tempo di registrazione trascorso 5 Stato acceso/spento del riverbero r Tempo di registrazione rimanente Viene visualizzato il tempo di registrazione trascorso nel formato ore : minuti : secondi.
Struttura del menu REC FORMAT SAMPLE TYPE PRE REC AUTO FUNC DUAL FORMAT COUNT INIT PEAK HOLD Impostazione del formato dei file WAV: 16/24 bit, MP3: 32 – 320 kbps Impostazione della frequenza di campionamento 44,1/48/96 kHz (96 kHz solo per file WAV) Impostazione su mono o stereo MONO, STEREO Impostazione della funzione di preregistrazione ON, OFF Impostazione dell’incremento dei brani, della registrazione automatica, della funzione di marcatura TRACK INCREMENT, AUTO REC, PEAK MARK, AUTO MARK Impostazion
Impostazioni di sistema Utilizzare il menu SETUP per personalizzare le impostazioni per l’utilizzo dell’unità. È anche possibile eseguire operazioni come l’inizializzazione delle impostazioni e la formattazione delle schede microSD. 1. Selezionare il pulsante /MENU/8 w SETUP w una voce delle impostazioni di sistema, quindi premere il pulsante F4 . 2. Configurare le impostazioni necessarie per ciascuna funzione. (come un router) né un ambiente di rete Wi-Fi.
88Se si utilizza un dispositivo Android 1. 2. 4. Premere il pulsante Wi-Fi sull’unità fino a quando l’indicatore Wi-Fi lampeggia. Sul display viene visualizzato un messaggio a comparsa. Verrà effettuata una connessione ad un nuovo smartphone, quindi premere il pulsante F3 . Sul dispositivo Android, selezionare “Impostazioni” w “Wi-Fi”. 6. 7. Sul dispositivo Android viene visualizzata una schermata in cui si chiede di immettere la password.
88Se si utilizza un dispositivo Android 1. 2. 3. 4. 5. 6. Premere il pulsante Wi-Fi sull’unità fino a quando l’indicatore Wi-Fi lampeggia. Sul display viene visualizzato un messaggio a comparsa. Verrà effettuata una connessione ad uno smartphone previamente connesso, quindi premere il pulsante F2 .
Riferimento rapido per l’utilizzo delle varie funzioni • I nomi dei pulsanti vengono visualizzati in questo modo: /MENU/8. • Le istruzioni sono abbreviate. Ad esempio, il messaggio “Nella schermata principale, premere il pulsante • /MENU/8, selezionare il menu REC, quindi selezionare la voce PRE REC item” diventa: “Schermata principale w /MENU/8 w REC w PRE REC”. Non tutti i singoli passaggi vengono illustrati per le operazioni complesse. Per le procedure dettagliate, consultare il manuale di riferimento.
Categoria Azione desiderata Nome della funzione Procedure, pulsanti utilizzati e spiegazione Modificare velocità di riproduzione VSA Selettore della scena w w F3 w SPEED Questa funzione consente di modificare la velocità di riproduzione. Altre funzioni di riproduzione Modificare le chiavi durante la Cambiamento chiave Selettore della scena w w F3 w KEY riproduzione Questa funzione consente di modificare la chiave durante la riproduzione.
Messaggi Messaggio Di seguito è riportato un elenco di messaggi a comparsa. Consultare l’elenco se viene visualizzato uno di questi messaggi, per conoscerne il significato o determinare un metodo per affrontare il problema.
Risoluzione dei problemi Se l’unità non funziona correttamente, eseguire le seguenti verifiche prima di richiedere un intervento di riparazione. Se queste misure non risolvono il problema, si prega di contattare il negozio dove è stato acquistato l’apparecchio o il supporto clienti TEAC. 88L’unità non si accende. • Verificare che le batterie non siano scariche. • Verificare che le batterie siano installate rispettando la • • • • polarità, con i simboli ¥/^ nell’orientamento corretto.
(da EXT IN a LINE OUT, frequenza di campionamento 96 kHz, JEITA) Specifiche 88Distorsione Dati 0,05% o inferiore (da EXT IN a LINE OUT, frequenza di campionamento 44,1/48/96 kHz, JEITA) 88Supporti di registrazione Scheda microSD (64 MB − 2 GB) Scheda microSDHC (4 GB − 32 GB) Scheda microSDXC (64 GB − 128 GB) 88Formati di registrazione/riproduzione WAV: 44,1/48/96 kHz, 16/24 bit MP3: 4 4,1/48 kHz, 32/64/96/128/192/256/320 kbps 88Numero di canali 2 canali (stereo) Ingressi e uscite 88Jack MIC/EXT IN
Registrazione: Tempo di registrazione JEITA Riproduzione: Tempo di riproduzione musicale JEITA 88Dimensioni 52,2 × 155 × 36,6 mm (L × A × P) 88Peso 170 g/123 g (batterie incluse/batterie non incluse) 88Temperatura di esercizio 0 °C – 40 °C • Le illustrazioni presenti in questo manuale potrebbero presentare differenze rispetto al prodotto reale. • Le specifiche e l’aspetto esterno possono essere modificati senza preavviso per migliorare il prodotto.
取扱説明書 安全にお使いいただくために 製品を安全に正しくお使いいただき、あなたや他の人々への危害 や財産への損害を未然に防止するために、以下の注意事項をよく お読みください。 V P ACアダプ ターの電源 プラグをコ ンセントか ら抜く = 禁止 以下の内容を無視して誤った取り扱いをす ると、人が死亡または重傷を負う可能性が 想定される内容を示しています。 万一、異常が起きたら 煙が出たり、変なにおいや音がするときは 機器の内部に異物や水などが入ったときは この機器を落としたり、カバーを破損したときは すぐに機器本体の電源を切り、必ずACアダプターの 電源プラグをコンセントから抜いてください。異常状 態のまま使用すると、火災・感電の原因となります。 販売店またはティアック修理センター(巻末に記載) に修理をご依頼ください。 警告 ACアダプターのコードを傷つけない ACアダプターのコードの上に重い物をのせたり、コ ードを壁や棚との間に挟み込んだり、本機の下敷きに しない ACアダプターのコードを加工したり、無理に曲げた り、ねじったり、引っ張ったり、熱器具に近づけて加 熱したりしない コードが
電池の取り扱いについて 電波に関する注意 本機は、電池を使用しています。誤って使用すると、発熱、発火、 液漏れなどを避けるため、以下の注意事項を必ず守ってください。 機器認定について 本製品には、電波法に基づく省電力データ通信システム の無線局として、工事設計認証を受けた無線設備を内蔵 しています。 V = 禁止 V N 強制 = 禁止 V = 禁止 警告 乾電池に関する警告 乾電池は絶対に充電しない 破裂、液漏れにより、火災・けがの原因となります。 警告 電池に関する警告 電池を入れるときは、極性表示(プラスとマイナスの 向き)に注意し、電池ケースに表示されている通りに 正しく入れる 間違えると電池の破裂、液漏れにより、火災・けがや 周囲を汚損する原因となることがあります。 長時間使用しないときは電池を取り出しておく 液が漏れて火災・けが、周囲を汚損する原因となるこ とがあります。もし液が漏れた場合は、電池ケースに 付いた液をよく拭き取ってから新しい電池を入れてく ださい。また、万一漏れた液が身体に付いたときは、 水でよく洗い流してください。 指定以外の電池は使用しない 新しい電池
専用アプリケーション(DR CONTROL)の. 入手・インストール方法............101 本機とスマートフォンをはじめてWi-Fi接続する..................101 本機とスマートフォンをWi-Fi接続する場合(2回目以降) ...103 スマートフォンからの本機のリモート操作...........................104 本機からスマートフォンへのファイル転送...........................104 こんなことをするには..................................................................105 メッセージ.....................................................................................107 トラブルシューティング..............................................................108 仕様........................
アフターサービス 00この製品には、保証書が添付(裏表紙に記載)され ています。大切に保管してください。万が一販売店 印の捺印やご購入日の記載が無い場合は、無料修理 保証の対象外になりますので、ご購入時のレシート などご購入店・ご購入日が確認できるものを一緒に 保管してください。 00保証期間は、お買い上げ日より1年です。保証期間中 は、保証書に記載の無料修理規定によりティアック 修理センターが修理いたします。 00保証期間経過後、または保証書を提示されない場合 の修理については、お買い上げの販売店またはティ アック修理センターにご相談ください。修理によっ て機能を維持できる場合は、お客様のご要望により 有料修理いたします。 00万一、故障が発生した場合は使用を中止し、お買い上 げ店またはティアック修理センターまでご連絡くださ い。修理を依頼される場合は、次の内容をお知らせく ださい。 なお、本機の故障、もしくは不具合により発生した 付随的損害(録音内容などの補償)の責については、 ご容赦ください。 本機を使ったシステム内のハードディスクなどの記 憶内容を消失した場合の修復に関しては、補償を含 めて当社は責任
右サイドパネル ホーム画面 停止中に表示される最も標準的な画面です。 p USB端子 a microSDカードスロット 6 レコーダーの動作状態表示 レコーダーの動作状況をアイコン表示します。 表示 8 9 7 , m / .
電源をオンにする 準備 電源の準備 HOLD/ スイッチを 方 向 に ス ラ イ ド し、 “TASCAM DR-22WL”(起動画面)が表示されたら離します。 本機が起動してホーム画面が表示されます。 単3形電池で使用する 1. 本機の裏面にある電池ケースふたをスライドして取 り外します。 2. 電池ケース内の±と—の表示に合わせて、単3形電 池を2本セットします。 3. 電池ケースふたを取り付けます。 モニター用機器を接続する ヘッドホンで聴く場合は、 /LINE OUT端子にヘッド ホンを接続してください。 外部モニターシステム(パワードモニタースピーカー またはアンプとスピーカー)で聴く場合は、 /LINE OUT端子に外部モニターシステムを接続してください。 ヘッドホン パワードモニタースピーカー. または.
5. 6. 7. 8. F2 “ ” ボタンとF3 “ を変更します。 ” ボタンを使って、設定 同じメニューページ内で別の項⽬を設定する場合は、 F1 “ ” ボタンを押します。 必要に応じて、2. 〜 6.を繰り返し、各項目を設定 します。 設定が終了したら、 /MENU/8ボタンを押して、 ホーム画面に戻ってください。 メニュー構成 MENU REC TOOL SETUP INFORMATION 録音のための基本設定 再生ファイルに対する便利機能 機器を使いやすくする基本設定 情報表示 録音 録音画面 録音待機中または録音中は、以下の録音画面を表示します。 1 録音モード表示 録音ファイルの形式、サンプリング周波数、ステレオ/.
3. 4. 5. INPUT LEVELボリュームを使って、入力レベルを 調節します。 良い音で録音するために、できるだけ大きな音で録 音することをお奨めします。最適なレベルに設定す るための目安として、-12dBインジケーター(緑) が点灯するように入力レベルを上げてください。ま た、入力レベルが大きすぎると音が歪む可能性があ るため、PEAKインジケーター(赤)が点灯する場 合は入力レベルを下げてください。 再度RECORDボタンを押すと、録音が始まります。 録音を終了するには、 ます。 /MENU/8ボタンを押し マニュアルモードで録音する 1. 2. 3. 4. 5.
パソコンと接続する 本機のmicroSDカードの中の音声ファイルをパソコン に取り出したり、パソコンの中の音声ファイルを本機に 取り込んだりすることができます。 パソコンとUSB接続する 1. 本機をパソコンと付属のUSBケーブルで接続しま す。電源がオフの場合は、オンにして下さい。 2. 3.
3. 3. ディスプレーに「SSID」と「暗号キー」が表示され、 本機が自動的にWPSモードになります。 メモ WPSモードは、無線LAN機器同士の接続を簡単に行 うための規格です。本機では、Android端末用にプッ シュボタン式を採用しています。 4. iOS端末の《設定》w《Wi-Fi》を選択します。 メモ WPSモードは、無線LAN機器同士の接続を簡単に行 うための規格です。本機では、iOS端末用にPINコー ド式を採用しています。 6. iOS端末にパスワード入力画面が表示されますので、 本機のディスプレーに表示されている暗号キーを入 力します。 7. 本機とスマートフォンとのWi-Fi接続が確立され、 本機のWi-Fiインジケーターが点灯になります。 Android端末の場合 5.
5. 6. 7. Android端 末 のWi-Fiを オ ン に す る とWi-Fi機 器 の SSID一覧が表示されますので、本機のディスプ レーに表示されているSSIDを選択してください。 本機とスマートフォンをWi-Fi接続する場合 (2回目以降) Android端末の場合 1. 本機のWi-Fiボタンを押して、Wi-Fiインジケーター を点滅させます。 ディスプレーにポップアップメッセージが表示され ます。 iOS端末の場合 2. 一度接続を行ったスマートフォンと接続をするので、 F2 “ ” ボタンを押します。 3. ディスプレーのポップアップメッセージが消え、ス マートフォンとの接続待ち状態になります。 4. 5. Android端末の《設定》w《Wi-Fi》を選択します。 6. 本機とスマートフォンとのWi-Fi接続が確立され、 本機のWi-Fiインジケーターが点灯になります。 一度接続を行った本機とスマートフォンにおいては、2 回目以降はSSIDを選択するだけで接続することができ ます。 1.
スマートフォンからの本機のリモート操作 専 用 ア プ リ ケ ー シ ョ ン(DR CONTROL) は、 本 機 と同 じ 表 示 画 面と な っ て お り、 ほぼ同じ操作で遠隔 操作が可能です。本機の操作方法をご確認の上《DR CONTROL》アプリケーションをお使いいただくと、 スムーズに操作することができます。 1. 2. 本機とスマートフォンとのWi-Fi接続が完了した ら、 ス マ ー ト フ ォ ン に イ ン ス ト ー ル 済 の《DR CONTROL》アプリケーションを起動してください。 《DR CONTROL》アプリケーションを起動させる と以下のような画面がスマートフォンに表示され、 本機のリモート操作を行うことができます。 《DR CONTROL》アプリケーションの詳細な説明は、 TASCAMのウェブサイト(http://tascam.jp/)から ダウンロードすることができる「DR CONTROL リ ファレンスマニュアル」をご参照ください。 104 TASCAM DR-22WL 本機からスマートフォンへのファイル転送 1.
こんなことをするには 00ボタン名称は、 /MENU/8のように表記します。 /MENU/8ボタンを押して、“REC” メニューを選択し “PRE REC” 項目を選択する」という操作を「ホーム画面 w 0「ホーム画面から 0 ように表記します。 00複雑な操作の場合は、全部の操作は表記されていません。詳細の操作方法は、リファレンスマニュアルを参照してください。 分類 こんなことをしたい ホーム画面に戻る 録音する 基本操作 再生する 再生音量を調節する 再生するファイルを選択する ファイルフォーマットを変更する ローカットフィルターを設定する 録音 入力レベルを手動で調節する 入力レベルを自動で調節する 入力レベルを自動で調節する 録音中に目印(マーク)をつける 録音中に手動でファイルを切り換える 録音補助 録音開始の少し前から録音する セルフタイマーを使って録音する I-Oループ再生をする /MENU/8 w “REC” w “PRE REC”」の 機能名称 操作方法、使用するボタン/説明 /MENU/8 操作に迷ったらホーム画面に戻ってください。 ホーム画面 w RECORD w R
分類 再生補助 こんなことをしたい 再生速度を変更する 機能名称 VSA機能 音程を変えて再生する キーチェンジ機能 ファイルの情報を確認する ファイルを削除する ファイル操作 ファイルを削除する フォルダー内のファイルを一括で削除 する ファイルを分割する ディバイド機能 日時を設定する スピーカーをオフにする 本体やカードの情報を確認する 電源のパワーセーブ機能の設定を変更 オートパワーセーブ機能 する バックライトの設定を変更する 本体設定 ディスプレーのコントラスト調節を変 更する 電池の種類を設定する 本体を初期設定に戻す イニシャライズ機能 microSDカードをフォーマットする フォーマット機能 ファイル名の形式を設定する 106 TASCAM DR-22WL 操作方法、使用するボタン/説明 シーンダイヤル w w F3 w “SPEED” 速度を変更して再生する機能です。 シーンダイヤル w w F3 w “KEY” キーを変更して再生する機能です。 ホーム画面 w /MENU/8 w “INFO” 録音された日付やファイルサイズなどを確認することができます
メッセージ メッセージ 以下にポップアップメッセージの一覧表を示します。 DR-22WLでは、状況に応じてポップアップメッセージが表示されますが、それぞれ のメッセージの内容を知りたいとき、および対処方法を知りたいときにこの表をご覧 ください。 メッセージ File Name ERR Dup File Name File Not Found Non-Supported Battery Empty I/O Too Short MBR Error Init CARD Format Error Format CARD 内容と対処方法 DIVIDEによりファイル名の文字数が200文字を超えまし た。DIVIDEを行うとファイル名の末尾に「_a」または「_ b」が追加されます。DIVIDEを行う前にパソコンと接続し、 198文字以下のファイル名に変更してください。 DIVIDEにより作成されるファイルと同じファイル名のフ ァイルが同じフォルダー内にすでに存在します。DIVIDE を行うとファイル名の末尾に「_a」または「_b」が追加さ れます。DIVIDEを行う前にパソコンと接続し、ファイル 名を変更してく
トラブルシューティング 本機の動作がおかしいときは、修理を依頼する前にもう 一度、下記の点検を行ってください。それでも改善しな いときは、お買い上げ店またはティアック修理センター (巻末に記載)にご連絡ください。 電源が入らない。 00電池が消耗していませんか? 00電池の¥、^を間違ってセットしていませんか? 00別売の専用ACアダプター(TASCAM PS-P515U) の電源プラグおよびUSBコネクターがしっかりと差 し込まれていますか? 00USBバスパワー接続しているときに、USBケーブル がしっかりと差し込まれていますか? 00USBバスパワー接続しているときに、USBハブを使 用していませんか? スイッチが「HOLD」にセットされて 00HOLD/ いませんか? 電源が自動的に切れてしまう。 00オートパワーセーブ機能が設定されていませんか? (リファレンスマニュアルの「各種設定および情報表 示」の「電源のオートパワーセーブ機能の設定」) ii 本機は欧州待機時電力規制(ErP)に対応してい るため、ACアダプター・電池使用時にかかわらず オートパワーセーブ機能が動作します。オートパ ワーセ
仕様 歪率 定格 S/N 比 記録メディア microSDカード(64MB ~ 2GB) microSDHCカード(4GB ~ 32GB) microSDXCカード(64GB ~ 128GB) 録音再生フォーマット WAV:44.1k/48k/96kHz、16/24ビット MP3: 4 4.1k/48kHz、32k/64k/96k/128k/. 192k/256k/320kbps チャンネル数 2チャンネル(ステレオ) 入出力 MIC/EXT IN 端子(プラグインパワー対応) コネクター:1/8” (3.5mm)ステレオミニジャック /LINE OUT 端子 コネクター:1/8” (3.5mm)ステレオミニジャック 内蔵スピーカー 0.3W(モノラル) USB端子 コネクター :Micro-Bタイプ フォーマット: USB2.0 HIGH SPEED マ ス ス ト レージクラス オーディオ性能 周波数特性 20-20kHz +1/-3dB (EXT IN to LINE OUT、Fs44.
〒206-8530 東京都多摩市落合1-47 この製品の取り扱いなどに関するお問い合わせは タスカム カスタマーサポート 〒206-8530 東京都多摩市落合1-47 0570-000-809 一般電話・公衆電話からは市内通話料金でご利用いただけます。 受付時間は、10:00 〜 12:00 / 13:00 〜 17:00 です。 (土・日・祝日・弊社指定休日を除く) 00ナビダイヤルがご利用いただけない場合 電話:042-356-9137 / FAX:042-356-9185 故障・修理や保守についてのお問い合わせは ティアック修理センター 〒358-0026 埼玉県入間市小谷田858 0570-000-501 一般電話・公衆電話からは市内通話料金でご利用いただけます。 受付時間は、9:30 〜 17:00です。 (日・祝日・弊社指定休日を除く) 00ナビダイヤルがご利用いただけない場合 電話:04-2901-1033 / FAX:04-2901-1036 ■ 住所や電話番号は、予告なく変更する場合があります。あらかじめご了承ください。 110 TASCAM DR-22WL
WARRANTY / 保証書 < In the United States > This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. This warranty is only valid within the country the unit was originally purchased. WHAT IS AND IS NOT COVERED Except as specified below, this warranty covers all defects in materials and workmanship in this product. The following are not covered by the warranty: 1. Damage to or deterioration of the external cabinet. 2.
WARRANTY / 保証書 ✂ Model / 型名 Owner’s name / お名前 DR-22WL Serial No. / 機番 Address / ご住所 Date of purchase / お買い上げ日 Dealer’s name / 販売店 Dealer’s address / 住所 http://teac-global.