TEAC CORPORATION https://tascam.jp/jp/ Phone: +81-42-356-9143 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan TEAC AMERICA, INC. https://tascam.com/us/ Phone: +1-323-726-0303 10410 Pioneer Blvd. Suite #1 Santa Fe Springs, California 90670, U.S.A. TEAC UK Ltd. https://www.tascam.eu/en/ Phone: +44-1923-797205 Meridien House, 69-71 Clarendon Road, Watford, Herts, WD17 1DS, United Kingdom D01345500C DR-05X Linear PCM Recorder OWNER'S MANUAL ENGLISH TEAC EUROPE GmbH https://www.tascam.
• TASCAM is a registered trademark of TEAC Corporation. • microSDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC. • MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Owner’s Manual IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS For U.S.A. INFORMATION TO THE USER This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
ii Do not install this apparatus in a confined space such as a book case or similar unit. ii The apparatus should be located close enough to the AC outlet so that you can easily grasp the power cord plug at any time. ii If the product uses batteries (including a battery pack or installed batteries), they should not be exposed to sunshine, fire or excessive heat.
Contents Introduction......................................................................................... 5 Note about the Reference Manual..................................................... 5 Items included with this product....................................................... 5 Precautions for placement and use.................................................... 5 Beware of condensation..................................................................... 5 Cleaning the unit.......................
About microSD cards A list of SD cards that have been confirmed for use with this unit can be found on our web site. Please access to a product page of this product from the TEAC Global Site (http://teac-global.com) to find the list or contact the TASCAM customer support service.
Left side panel Making preparations Turning the unit on 1. Slide the HOLD switch in the direction of the arrow Installing batteries to unlock it. While pressing the battery compartment cover on the back of the unit, slide it open. Then, install batteries. i /LINE OUT jack TIP By sliding it toward HOLD, button operations can be disabled, preventing misoperation during recording. Headphone/line output jack o HOLD switch Set hold function 2.
DATE/TIME Set the date and time. Screen overview When recording or in recording standby When stopped or playing back Use the . and / buttons to move the cursor, and use the + and − buttons to change the date and time. Press the y button to confirm. TIP The language and date/time settings can be changed later from the menu.
Using the menu Use the menu to change various settings, including recording, playback and system settings, and to execute various functions. 4. Press the RECORD [0] button to start recording. Recording 1. Point the built-in mic towards the sound to be Recording will start, will appear on the display, and the REC indicator will light. recorded. Sound source 1. Press the MENU button. The MENU screen will open. 5. Press the ¤ (HOME) [8] button to stop recording.
Playing recordings 1. Select a file, and press the 7 button to start playback. Playback starts, and 7 appears on the display. Setting the limiter This can help prevent sound from becoming distorted when loud noises are input suddenly during recording. 1. When in recording standby, press the QUICK button. This opens the Quick menu. 2. Adjust the volume. press 7. This opens the Level Mode setting screen.
3. Use the + and − buttons to select a file, and press /. The Home screen will reopen. TIP Press the 7 button to start playback and return to the Home screen. Deleting files 1. To delete a file, select it using the . or / button or the BROWSE screen. 2. Use the + and − buttons to change the playback speed. The playback speed can be adjusted in a range from 50% (0.5) to 200% (2.0). Using I/O loop playback Use this function to repeat playback between two set points (IN and OUT). 1.
Monitoring 1. Press the MENU button. The MENU screen will open. 2. Selecting the monitored signal. Connection 1. Select the type of connected device. Options: PC/Mac (default), iOS NOTE When PC/Mac is selected, the unit with operate on bus power from the computer. 2. Set the sampling rate. Options PC/Mac (default): M onitor the playback sound from the PC or Mac. DIRECT: M onitor the input sound without latency. NOTE ii The meters can be used to check the playback sound of the external device.
Troubleshooting If you are having trouble with the operation of this unit, please try the following before seeking repair. If these measures do not solve the problem, please contact the store where you purchased this unit or TASCAM customer support service. Power will not turn ON. ii Confirm that batteries are installed correctly. The recorded sound is quiet or distorted. ii Check the input level setting. The unit is not recognized by a computer connected using a USB cable.
Audio performance Frequency response 2 AA batteries (alkaline or NiMH) USB bus power from a computer AC adapter (TASCAM PS-P520E, sold separately) 0.01% or less (MIC/EXT IN to LINE OUT, 44.1/48/96 kHz sampling frequency, JEITA*) S/N ratio 94 dB or higher (MIC/EXT IN to LINE OUT, 44.1/48/96 kHz sampling frequency, JEITA*) Note) JEITA: Conforming to JEITA CP-2150 Battery operation time (continuous operation) ii Using alkaline batteries (EVOLTA) File format (recording setting) 44.1 kHz 96 kHz 44.
Mode d'emploi PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour le Canada THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003. CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA. Ce produit est conforme aux directives européennes et aux autres réglementations de la Commission européenne. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Tenez compte de tous les avertissements.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES PILES Ce produit utilise des piles. Le mauvais usage des piles peut provoquer une fuite, une rupture ou d'autres problèmes. Respectez toujours les précautions suivantes pour l'emploi de piles. ii Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie ou des blessures.
Sommaire Introduction....................................................................................... 17 MANUEL DE RÉFÉRENCE................................................................... 17 Éléments fournis avec ce produit..................................................... 17 Précautions concernant l'emplacement et l'emploi....................... 17 Attention à la condensation............................................................. 17 Nettoyage de l'unité..................................
À propos des cartes microSD Vous trouverez sur notre site internet une liste des cartes SD ayant été testées avec cette unité. Veuillez accéder à la page concernant ce produit sur le site mondial de TEAC (http://teac-global.com) pour obtenir cette liste, sinon contactez le service clientèle TASCAM. Nomenclature et fonctions des parties 8 Touche PB CONT Face supérieure 9 Touche – Moins/Bas. 0 Voyant REC Affiche le statut d’enregistrement.
Face latérale gauche Préparatifs Allumage de l'unité 1. Faites coulisser le commutateur HOLD dans le sens Installation des piles de la flèche pour le déverrouiller. En appuyant sur le capot du compartiment des piles au dos de l'unité, faites-le coulisser pour ouvrir le compartiment. Installez ensuite les piles. i Prise /LINE OUT CONSEIL En le faisant coulisser vers HOLD, vous désactivez les touches, ce qui évite les erreurs de manipulation pendant l'enregistrement. Prise de sortie casque/ligne.
DATE/TIME Réglage de la date et de l'heure. Présentation des écrans En enregistrement ou en armement d'enregistrement À l'arrêt ou en cours de lecture Utilisez les touches . et / pour déplacer le curseur et les touches + et − pour changer la date et l'heure. Pressez la touche y pour valider. CONSEIL Les réglages de langue et de date/heure peuvent être modifiés ultérieurement à l’aide du menu.
Emploi du menu Utilisez le menu pour modifier divers paramètres, dont les réglages d'enregistrement, de lecture et de système, et pour exécuter diverses fonctions. L'enregistrement commencera, l'écran et le voyant REC s’allumera. Enregistrement s’affichera à 1. Dirigez les micros intégrés vers le son à enregistrer. Source sonore 1. Pressez la touche MENU. L'écran MENU s'ouvrira. 5. Pressez la touche ¤ (HOME) [8] pour arrêter l'enregistrement. L’enregistrement s’arrête et 8 s’affiche à l'écran.
Lecture des enregistrements 1. Sélectionnez un fichier et pressez la touche 7 pour lancer la lecture. La lecture démarre et 7 apparaît à l'écran. Réglage du limiteur Cela peut aider à éviter les distorsions du son lorsque des bruits forts entrent soudainement pendant l'enregistrement. 1. Quand l'enregistrement est armé, pressez la touche QUICK. Cela ouvre le menu rapide. 2. Réglez le volume. (réglage du niveau) et pressez 7. Cela ouvre l’écran de choix du mode de réglage du niveau.
3. Avec les touches + et −, sélectionnez un fichier et pressez/. L'écran d'accueil réapparaîtra. CONSEIL Pressez la touche 7 pour lancer la lecture et revenir à l'écran d'accueil. Suppression de fichiers 1. Pour supprimer un fichier, sélectionnez-le avec la touche . ou / ou l’écran PARCOURIR. 2. Avec l’écran d’accueil ouvert à l’arrêt, pressez la touche 2. Avec les touches + et −, changez la vitesse de lecture. La vitesse de lecture peut se régler dans une plage allant de 50 % (0.5) à 200 % (2.0).
L'écran INTF AUDIO s’ouvrira. Écoute de contrôle (monitoring) Connexion 1. Pressez la touche MENU. 1. Sélectionnez le type d'appareil connecté. L’écran MENU s’ouvrira. 2. Sélectionnez le signal écouté. Options : PC/Mac (par défaut), iOS NOTE Si PC/Mac est sélectionné, l'unité est alimentée par le bus de l'ordinateur. 2. Réglez la fréquence d'échantillonnage. Options PC/Mac (par défaut) : écoute du son lu par le PC ou le Mac. DIRECTE : écoute du son entrant sans latence.
Guide de dépannage En cas de problème de fonctionnement avec cette unité, veuillez essayer ce qui suit avant de solliciter une réparation. Si ces mesures ne résolvent pas le problème, veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité ou le service après-vente TASCAM. Le son enregistré est faible ou souffre de distorsion. ii Vérifiez le réglage de niveau d'entrée. L'unité n'est pas reconnue par l’ordinateur connecté au moyen d'un câble USB. L'unité ne se met pas sous tension.
Performances audio Réponse en fréquence 61 x 141 x 26 mm Alimentation 20 Hz - 20 kHz, +0/−1 dB (MIC/EXT IN vers LINE OUT, F.é. 44,1 kHz, JEITA) 20 Hz - 22 kHz, +0/−1 dB (MIC/EXT IN vers LINE OUT, F.é. 48 kHz, JEITA) 20 Hz - 40 kHz, +0/−1.5 dB (MIC/EXT IN vers LINE OUT, F.é. 96 kHz, JEITA) 2 piles AA (alcalines ou batteries NiMH) Alimentation par le bus USB d'un ordinateur Adaptateur secteur (PS-P520E TASCAM, vendu séparément) Consommation électrique 0,01 % ou moins (MIC/EXT IN vers LINE OUT, F.é.
Manual de instrucciones PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Declaración de conformidad Referencia : Fabricante : Responsable : Dirección : DR-05X TASCAM TEAC AMERICA, INC. 10410 Pioneer Blvd. Suite #1 Santa Fe Springs, California 90670, U.S.A. Teléfono : 1-323-726-0303 Este aparato cumple con lo especificado en la sección 15 de las normas FCC.
PRECAUCIONES RELATIVAS A LAS PILAS Este aparato utiliza pilas. Un mal uso de las mismas puede dar lugar a fugas, roturas y otros problemas. Tenga en cuenta siempre estas precauciones al usar las pilas. ii Nunca trate de recargar pilas no recargables. Las pilas podrían romperse o tener fugas, dando lugar a daños.
Índice Introducción....................................................................................... 29 MANUAL DE REFERENCIA................................................................. 29 Elementos incluidos.......................................................................... 29 Precauciones de ubicación y uso...................................................... 29 Cuidado con la condensación........................................................... 29 Limpieza de la unidad................
Acerca de las tarjetas microSD En la página web global de TEAC puede encontrar un listado de tarjetas SD que hemos verificado que funcionan correctamente con esta unidad. Vaya a la página de este producto en la web global de TEAC (http://teac-global. com) para localizar dicho listado o si necesita ponerse en contacto con el servicio técnico TASCAM.
Panel izquierdo Preparativos Encendido de la unidad 1. Deslice el interruptor HOLD en el sentido de la Instalación de las pilas flecha para desbloquearlo. Mientras pulsa sobre la tapa del compartimento de las pilas de la parte inferior de la unidad, deslícela hacia fuera. Después, introduzca las pilas asegurándose de mantener la polaridad correcta. i Toma /LINE OUT AVISO Al deslizarlo hacia HOLD podrá bloquear el funcionamiento de los botones, evitando usos accidentales durante la grabación.
FECHA/HORA Ajuste la fecha y la hora. Resumen de la pantalla Durante la grabación o espera de grabación Con la unidad parada o en reproducción Use los botones . y / para desplazar el cursor y los botones + y − para cambiar la fecha y la hora. Pulse el botón y para confirmarlo. AVISO Los valores de idioma y fecha/hora pueden ser modificados posteriormente desde el menú.
Uso del menú Use el menú para modificar diversos ajustes, incluyendo grabación, reproducción y ajustes del sistema, así como para ejecutar varias funciones. 4. Pulse el botón RECORD [0] para poner en marcha la Grabación 1. Oriente el micro interno hacia la fuente sonora que quiera grabar. grabación. Empezará la grabación, en la pantalla aparecerá y el indicador REC se iluminará. Fuente de sonido 1. Pulse el botón MENU. Aparecerá la pantalla MENU. 5.
Reproducción de grabaciones 1. Elija un fichero y pulse el botón 7 para poner en Ajuste del limitador Este limitador le puede ayudar a evitar que el sonido distorsione cuando sean recibidos de forma repentina ruidos fuertes durante la grabación. 1. Durante la espera de grabación, pulse el botón QUICK. Esto le da acceso al menú Quick. marcha la reproducción. La reproducción comenzará y en la pantalla aparecerá el icono 7. 2. Ajuste el volumen. Use los botones + y − para cambiar el volumen de salida. 3.
Volverá a aparecer la pantalla inicial. AVISO Pulse el botón 7 para iniciar la reproducción y volver después a la pantalla inicial. Borrado de ficheros 1. Para borrar un fichero, elíjalo usando el botón . o / o la pantalla BUSQUEDA. 2. Con la pantalla inicial activa y la unidad parada, pulse el botón QUICK para acceder al menú Quick. Puede ajustar esta velocidad de reproducción en el rango entre 50% (0.5) y 200% (2.0).
Monitorización 1. Pulse el botón MENU. Aparecerá la pantalla MENU. 2. Selección de la señal monitorizada Conexión 1. Elija el tipo de dispositivo conectado. Opciones: PC/Mac (por defecto), iOS NOTA Cuando elija PC/Mac, la unidad funcionará con alimentación por bus USB desde el ordenador. 2. Ajuste la frecuencia de muestreo. Opciones PC/Mac (por defecto): Monitoriza el sonido de reproducción del PC o Mac. DIRECTO: Monitoriza el sonido de entrada sin latencia.
Resolución de problemas Si la unidad no funciona correctamente, compruebe los siguientes elementos antes de llamar al servicio técnico. Si aun después de eso sigue sin poder solucionar el problema, póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la unidad o con el departamento de soporte técnico de TASCAM. El sonido grabado es muy bajo o distorsionado. ii Compruebe el ajuste de nivel de entrada. Esta unidad no es reconocida por un ordenador conectado usando un cable USB.
Rendimiento audio Respuesta de frecuencia Distorsión armónica total 0.01% o inferior (MIC/EXT IN a LINE OUT, 44.1/48/96 kHz de frecuencia de muestreo, JEITA*) Relación señal-ruido 94 dB o superior (MIC/EXT IN a LINE OUT, 44.1/48/96 kHz de frecuencia de muestreo, JEITA*) Nota) JEITA: Basado en JEITA CP-2150 2 pilas AA (alcalinas o NiMH) Alimentación por bus USB desde un ordenador Adaptador de corriente (TASCAM PS-P520E, opcional) Consumo 1.
Bedienungsanleitung Wichtige Sicherheitshinweise • Diese Anleitung ist Teil des Geräts. Bewahren Sie sie gut • • • • • auf und geben Sie das Gerät nur mit dieser Anleitung weiter. Lesen Sie diese Anleitung, um das Gerät fehlerfrei nutzen zu können und sich vor eventuellen Restgefahren zu schützen. Beachten Sie alle Warnhinweise. Neben den hier aufgeführten allgemeinen Sicherheitshinweisen sind möglicherweise weitere Warnungen an entsprechenden Stellen dieses Handbuchs aufgeführt.
Wichtige Hinweise Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit Dieses Gerät wurde auf die Einhaltung der Grenzwerte gemäß der EMV-Richtlinie 2014/30/EU der Europäischen Gemeinschaft hin geprüft. Diese Grenzwerte stellen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Funkstörungen innerhalb von Wohngebäuden sicher.
Bevor Sie beginnen Vielen Dank, dass Sie sich für den tragbaren Audiorecorder DR-05X von Tascam entschieden haben. Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie sich diese Anleitung bitte aufmerksam durch. Nur so ist sichergestellt, dass Sie den Recorder richtig bedienen und viele Jahre Freude daran haben. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf, und geben Sie sie immer zusammen mit dem Recorder weiter, da sie zum Gerät gehört.
Die Bedienelemente und ihre Funktionen 8 Taste PB CONT Ruft die Übungsfunktionen auf. Geräteoberseite 9 Taste – Minus / nach unten Linke Geräteseite 0 REC-Lämpchen Zeigt den Aufnahmestatus an. q Taste RECORD (0) Startet die Aufnahme. w Taste QUICK Ruft das Schnellmenü auf.
Vorbereitung Den Recorder einschalten 1. Schieben Sie den Schalter HOLD entgegen der Batterien einlegen 88 Die Sprache der Benutzeroberfläche wählen Hiermit wählen Sie die Sprache für Menüs und Displaymeldungen. Richtung des aufgedruckten Pfeils, um die Bedienfeldsperre zu entriegeln. 1. Drücken Sie auf die Batteriefachabdeckung auf der Unterseite und schieben Sie sie heraus. 2. Legen Sie zwei Alkaline-Batterien oder NiMH-Akkus des Typs AA ein.
Das Display im Überblick 88 Bei gestopptem Transport oder während der Wiedergabe Grundsätzliche Bedienung des Menüs 88 Während der Aufnahme oder Aufnahmebereitschaft Über das Menü können Sie verschiedene Einstellungen für Aufnahme, Wiedergabe und das System vornehmen sowie verschiedene Funktionen ausführen. 1. Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü erscheint. 2.
4. Um nun mit der Aufnahme zu beginnen, drücken Sie Aufnehmen 1. Richten Sie die eingebauten Mikrofone auf die Schallquelle, die Sie aufnehmen wollen. erneut die Taste RECORD (0). Die Aufnahme beginnt, das Symbol erscheint auf dem Display und das REC-Lämpchen leuchtet nun stetig. Die Einstellung wird übernommen, und das Schnellmenü erscheint wieder. 4. Drücken Sie ¤/HOME (8), um zur Hauptseite des Displays zurückzukehren. Schallquelle Eingebaute Mikrofone 5.
88 Weitere Wiedergabefunktionen Aufnahmen wiedergeben 1. Wählen Sie eine Datei aus, und drücken Sie 7, um die Wiedergabe zu starten. Sobald die Wiedergabe beginnt, erscheint das Symbol 7 auf dem Display. 2. Passen Sie die Wiedergabelautstärke an. Ändern Sie den Wert mit den Tasten +/–. 3. Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die Taste ¤/HOME (8). Sobald die Wiedergabe endet, erscheint das Symbol 79 auf dem Display.
Eine Datei löschen 1. Wählen Sie die gewünschte Datei mit den Sprung- tasten .// aus. 2. Drücken Sie bei gestopptem Audiotransport auf der Hauptseite die Taste QUICK. Das Schnellmenü erscheint. Einen markierten Abschnitt wiederholt wiedergeben (Loop-Wiedergabe) Sie können einen Abschnitt in einer Datei markieren und wiederholt wiedergeben. Den Recorder als Audiointerface nutzen Sie können den Recorder mit einem Computer (Windows/ Mac) oder iOS-Gerät verbinden und ihn so als Audiointerface nutzen. 1.
Abhören 1. Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü erscheint. 2. Wählen Sie, welche Signalquelle Sie hören. Die Verbindung herstellen • Stellen Sie sicher, dass die Batterien/Akkus richtig Auswahlmöglichkeiten PC/Mac (Voreinstellung): Sie hören das Wiedergabesignal vom PC oder Mac. DIREKT: Sie hören das Eingangssignal latenzfrei ab. Anmerkung Wenn Sie PC/Mac wählen, wird der Recorder über den Computer mit Strom versorgt. 2. Wählen Sie eine Abtastrate.
88 Die Aufnahme ist sehr leise oder verzerrt. Überprüfen Sie die Einstellung des Aufnahmepegels. 88 Der Recorder wird von einem über USB verbundenen Computer nicht erkannt. • Vergewissern Sie sich, dass das Betriebssystem des Computer mit dem Recorder kompatibel ist. • Der Computer kann den Recorder nur erkennen, wenn Sie die USB-Verbindung über das Menü hergestellt haben. • Vergewissern Sie sich, dass es sich bei dem USB-Kabel nicht nur um ein Ladekabel handelt.
Stromversorgung und sonstige Daten 88 Stromversorgung • Zwei Alkaline-Batterien oder NiMH-Akkus (Typ AA) • USB-Verbindung mit einem Computer • Wechselstromadapter (Tascam PS-P520E, als Zubehör erhältlich) 1,7 W (maximal) (Dauerbetrieb) Betriebszeit (ca.) Anmerkungen WAV, 44,1 kHz, 17 ½ Stunden mit den eingebau16 Bit ten Mikrofonen NiMH-Akkus (Eneloop) Betriebszeit (ca.
Manuale di istruzioni IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA Questo prodotto è conforme con la richiesta di direttive europee e gli altri regolamenti della commissione. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1 Leggere le seguenti istruzioni. 2 Conservare queste istruzioni. 3 Prestare attenzione agli avvertimenti. 4 Seguire tutte le istruzioni. 5 Non usare l’apparecchio vicino all’acqua. 6 Pulire solo con un panno asciutto. 7 Non bloccare le aperture per la ventilazione.
CAUTELA SULLE BATTERIE Questo prodotto utilizza batterie. L’uso improprio delle batterie può causare perdita, rottura o altri problemi. Attenersi sempre alle seguenti precauzioni quando si utilizzano batterie. ii Non ricaricare batterie non ricaricabili. Le batterie potrebbero rompersi o avere delle perdite, causando incendi o lesioni.
Contents Introduzione...................................................................................... 53 MANUALE DI RIFERIMENTO.............................................................. 53 Articoli inclusi con questo prodotto................................................ 53 Precauzioni per il posizionamento e l’uso....................................... 53 Attenzione alla condensa................................................................. 53 Pulizia dell’unità..............................
Pulizia dell’unità Usare un panno morbido e asciutto per pulire l’unità. Non pulire con panni imbevuti di sostanze chimiche, solventi, alcol o altri agenti chimici. Ciò potrebbe danneggiare la superficie o causare scolorimento. Nomi e funzioni delle parti 8 Pulsante PB CONT Pannello superiore 9Pulsante- Mostra lo stato della registrazione q Pulsante RECORD [0] Un elenco di card SD che sono state confermate per l’uso con questa unità può essere trovato sul nostro sito web.
Pannello laterale sinistro Preparativi Accensione dell’unità 1. Far scorrere l’interruttore HOLD nella direzione Installare le batterie della freccia per sbloccarlo. Mentre si preme il coperchio del vano batteria sul retro dell’unità, farlo scorrere. Quindi, installare le batterie. i Presa /LINE OUT SUGGERIMENTO Facendolo scorrere verso HOLD, le operazioni con i pulsanti possono essere disabilitate, prevenendo malfunzionamenti durante la registrazione.
DATA/TEMPO Imposta la data e l’orario. Panoramica dello schermo Durante la registrazione o in attesa di registrazione Quando l’unità e ferma o in riproduzione Usare i pulsanti . e / per spostare il cursore, utilizzare i pulsanti + e - per modificare la data e l’orario. Premere il pulsante y per confermare. SUGGERIMENTO La lingua e le impostazioni di data/orario possono essere modificate successivamente dal menu.
Uso del menu Usare i pulsanti menu per modificare varie impostazioni, tra cui la registrazione, la riproduzione e le impostazioni di sistema e per eseguire varie funzioni. 4. Premere il pulsante RECORD [0] per avviare la Registrazione 1. Puntare il microfono incorporato verso il suono da registrare. registrazione. La registrazione avrà inizio, l’indicatore REC si accenderà. apparirà sul display e Sorgente sonora 1. Premere il pulsante MENU. Si aprirà la schermata MENU. 5.
4. Pulsante ¤ (HOME)[8] La schermata principale verrà riaperta. Impostazione del limitatore Ciò può aiutare a prevenire la distorsione del suono quando vengono emessi forti rumori durante la registrazione. 1. In attesa di registrazione, premere il pulsante QUICK. Questo apre il menu rapido. 4. Pulsante ¤ (HOME)[8] La schermata principale verrà riaperta. Riproduzione delle registrazioni 1. Selezionare un file e premere il pulsante 7 per avviare la riproduzione.
3. Usare i pulsanti + e − per selezionare a file e premere il pulsante/. La schermata principale verrà riaperta. SUGGERIMENTO Premere il pulsante 7 per avviare la riproduzione e tornare alla schermata principale. Cancellazione di file 1. Per eliminare un file, selezionarlo usando il pulsante . o / o la schermata BROWSE. 2. Mentre la schermata principale è aperta quando 2. Usare i pulsanti + e − per cambiare la velocità di riproduzione.
Monitoraggio 1. Premere il pulsante MENU. La schermata MENU si aprirà. 2. Selezione del segnale monitorato Connessione 1. Selezionare il tipo di dispositivo connesso. Risoluzione dei problemi Se si riscontrano problemi con il funzionamento di questa unità, si prega di provare quanto segue prima di cercare una riparazione. Se queste misure non risolvono il problema, contattare il negozio in cui è stata acquistata questa unità o il servizio di assistenza clienti TASCAM. L’alimentazione non si accende.
Il suono registrato è silenzioso o distorto. ii Controllare l’impostazione del livello di ingresso. L’unità non viene riconosciuta da un computer collegato tramite un cavo USB. ii Verificare che il computer connesso utilizzi un sistema operativo compatibile. ii La funzione USB utilizzata deve essere selezionata dal menu per consentire a un computer di riconoscere questa unità. ii Verificare che il cavo USB non sia progettato solo per la ricarica.
Dimensioni (L × A × P) Altre specifiche 61 x 141 x 26 mm Alimentazione 2 batterie AA (alcaline o NiMH) Alimentazione bus USB da un computer Alimentatore (TASCAM PS-P520E, venduto separatamente) Tempo di funzionamento della batteria (funzionamento continuo) ii Con batterie alcaline (EVOLTA) Formato Tempo operativo Nota Con ingresso WAV, 44.1 kHz, 16 microfono Circa 17,5 ore bit stereo incorporato Usando WAV, 44.1 kHz, 16 Circa 16.
Руководство пользователя ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Для США ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Данное оборудование прошло испытания и подтвердило соответствие установленным пределам для цифровых устройств Класса B согласно Части 15 Правил Федеральной комиссии по связи. Эти пределы установлены с целью обеспечения адекватной защиты от неблагоприятного воздействия на установки в жилых помещениях.
ВНИМАНИЕ •• Избегайте попадания капель и брызг на устройство. •• Не располагайте объекты, наполненные водой, такие как вазы, на поверхности устройства. •• Не устанавливайте устройство в ограниченном пространстве, например, в шкафу. •• Устройство должно быть расположено достаточно близко от розетки сетевого питания, так чтобы можно было легко отсоединить вилку шнура питания в любое время.
Содержание Вступление................................................................................................. 65 Руководство по эксплуатации.............................................................. 65 Комплект изделия.................................................................................... 65 Меры предосторожности при размещении и использовании... 65 Избегайте конденсации........................................................................................ 66 Очистка устройства...
Избегайте конденсации Конденсация может возникнуть при перемещении устройства из холода в тепло, при использовании устройства в быстро нагретом помещении или в иных случаях резкого изменения температуры. Чтобы этого избежать или если уже произошло изменение температуры, выдержите устройство при новой температуре помещения в течение одного или двух часов перед тем, как его использовать. Очистка устройства Протирайте устройство сухой мягкой тканью.
9 кнопка – Минус/вниз Левая боковая панель 0 Индикатор REC [ЗАПИСЬ] Показывает состояние записи Установка батарей q Кнопка RECORD0 [ЗАПИСЬ] Запись Откройте крышку отсека батарей на задней панели устройства, надавив и сдвинув её в сторону. Затем установите батареи.
Включение устройства 1. Сдвиньте переключатель HOLD [БЛОКИРОВКА] в направлении указанной на рисунке стрелки, чтобы разблокировать устройство. СОВЕТ Переключением слайдера в сторону HOLD можно во время записи блокировать кнопки для предотвращения случайных манипуляций. 2. Нажмите и удерживайте в течение нескольких секунд кнопку ¤/HOME) (8). 3. При первом включении после покупки на дисплее появляются следующие экраны настроек. 88 Форматирование карты Нажмите y, чтобы подтвердить выполнение.
88 Во время записи или в состоянии готовности к записи Использование меню Меню используется для изменения различных параметров записи, воспроизведения, системных настроек, а также для включения и выключения всевозможных функций. Запись 1. Направьте встроенный микрофон в сторону записываемого звука. Источник звука 1. Нажмите кнопку MENU. Откроется экран МЕНЮ. Встроенный микрофон 1 Установленный режим уровня записи 2 Подача дополнительного питания 2. Кнопками + и − выберите пункт меню и нажмите 7.
Воспроизведение записей 1. Выберите файл и нажмите 7 для воспроизведения. Начнётся воспроизведение, на дисплее отобразится 7. 2. Настройте громкость. 5. Для остановки записи нажмите кнопку ¤/HOME (8). Запись останавливается, дисплей отображает 8. Использование фильтра высоких частот Шум кондиционеров и других источников можно снизить в процессе записи. Настройка лимитера С помощью этой функции можно предотвратить искажения от внезапных громких звуков во время записи. 1.
88 Операции во время воспроизведения Приостановка воспроизведения Нажмите кнопку 8. Поиск вперед Нажмите и удерживайте кнопку / Поиск назад Нажмите и удерживайте кнопку . Переход в начало воспроизводимого файла Нажмите кратковременно кнопку . один раз Переход в начало предыдущего файла Нажмите дважды кратковременно кнопку . Переход в начало следующего файла Нажмите кратковременно кнопку / один раз Возврат на заданное время назад (варианты: ВЫКЛ.
Использование в качестве аудио интерфейса Монитор 1. Нажмите кнопку MENU. Откроется экран МЕНЮ. Подключив устройство к компьютеру (Windows/Mac) либо iOS устройству, можно использовать его в качестве аудио интерфейса. 2. Выбор сигнала для вывода на монитор Подключение Подготовка к работе 1. Подключите устройство к компьютеру с помощью USB 1. Выберите тип подключаемого устройства. кабеля и включите его. ПК micro-B USB USB 2.
Устранение неполадок Если с устройством возникли какие-либо проблемы, попробуйте предпринять нижеследующие шаги, прежде чем обращаться за помощью. Если эти меры не помогут решить проблему, обратитесь в магазин, где вы приобрели устройство, или в Службу поддержки компании TASCAM. 88 Сигнал записи слабый или искажённый. Проверьте уровень входного сигнала. 88 Устройство не опознаётся компьютером при подключении посредством USB кабеля.
Звуковые характеристики 88 Неравномерность АЧХ 61 мм × 141 мм × 26 мм 88 Питание 20 Гц – 20 кГц +0/–1 дБ (MIC/EXT IN к LINE OUT, 44,1 кГц, JEITA) 20 Гц – 22 кГц +0/–1 дБ (MIC/EXT IN к LINE OUT, 48 кГц, JEITA) 20 Гц – 40 кГц +0/–1.
取扱説明書 安全にお使いいただくために 製品を安全に正しくお使いいただき、あなたや他の人々への危害 や財産への損害を未然に防止するために、以下の注意事項をよく お読みください。 V P ACアダプ ターの電源 プラグをコ ンセントか ら抜く = 禁止 以下の内容を無視して誤った取り扱いをす ると、人が死亡または重傷を負う可能性が 想定される内容を示しています。 万一、異常が起きたら 煙が出たり、変なにおいや音がするときは 機器の内部に異物や水などが入ったときは この機器を落としたり、カバーを破損したときは すぐに機器本体の電源を切り、必ずACアダプターの 電源プラグをコンセントから抜いてください。異常状 態のまま使用すると、火災・感電の原因となります。 販売店またはティアック修理センター(巻末に記載) に修理をご依頼ください。 警告 ACアダプターのコードを傷つけない ACアダプターのコードの上に重い物をのせたり、コ ードを壁や棚との間に挟み込んだり、本機の下敷きに しない ACアダプターのコードを加工したり、無理に曲げた り、ねじったり、引っ張ったり、熱器具に近づけて加 熱したりしない コードが
電池の取り扱いについて 本機は、電池を使用しています。誤って使用すると、発熱、発火、 液漏れなどを避けるため、以下の注意事項を必ず守ってください。 V = 禁止 V N 強制 = 禁止 V = 禁止 警告 乾電池に関する警告 乾電池は絶対に充電しない 破裂、液漏れにより、火災・けがの原因となります。 警告 電池に関する警告 電池を入れるときは、極性表示(プラスとマイナスの 向き)に注意し、電池ケースに表示されている通りに 正しく入れる 間違えると電池の破裂、液漏れにより、火災・けがや 周囲を汚損する原因となることがあります。 長時間使用しないときは電池を取り出しておく 液が漏れて火災・けが、周囲を汚損する原因となるこ とがあります。もし液が漏れた場合は、電池ケースに 付いた液をよく拭き取ってから新しい電池を入れてく ださい。また、万一漏れた液が身体に付いたときは、 水でよく洗い流してください。 指定以外の電池は使用しない 新しい電池と古い電池、または種類の違う電池を混ぜ て使用しない 破裂、液漏れにより、火災・けがや周囲を汚損するこ とがあります。 炎天下の車内や暖房器具のそばなど、温度が
設置上の注意 00動作保証温度は、摂氏0度〜 40度です。 00次のような場所に設置しないでください。音質悪化 の原因、または故障の原因となります。 振動の多い場所や不安定な場所 窓際などの直射日光が当たる場所 暖房器具のそばなど極端に温度が高い場所 極端に温度が低い場所 湿気の多い場所や風通しが悪い場所 ほこりの多い場所 直接雨などの水が当たる場所 00本機の近くにパワーアンプなどの大型トランスを持 つ機器がある場合にハム(うなり)を誘導すること があります。この場合は、この機器との間隔や方向 を変えてください。 00テレビやラジオの近くで本機を動作させると、テレ ビ画面に色むらが出る、またはラジオから雑音が出 ることがあります。この場合は、本機を遠ざけて使 用してください。 00携帯電話などの無線機器を本機の近くで使用すると、 着信時や発信時、通話時に本機から雑音が出ること があります。この場合は、それらの機器を本機から 遠ざけるか、もしくは電源を切ってください。 00放熱をよくするために、本製品の上には物を置かな いでください。 00パワーアンプなど熱を発生する機器の上に本製品を 置かないでください。
各部の名称 トップパネル 8 PB CONTボタン 再生コントロール画面を表示 左サイドパネル 9 ーボタン マイナス、下 0 RECインジケーター 録音状態表示 q RECORD [0] ボタン 録音 w QUICKボタン クイックメニューを表示 e /ボタン 早送り、右、決定 i /LINE OUT端子 ヘッドホン/ライン出力端子 o HOLDスイッチ ホールド機能 右サイドパネル r yボタン 再生、決定 t MARKボタン マークセット/クリア フロントパネル a microSDカードスロット 1 内蔵ステレオマイク 2 PEAKインジケーター 録音レベルオーバー表示 3 ディスプレー 4 ¤ (HOME)[8] ボタン p USB端子 y ストラップホルダー ボトムパネル リアパネル 停止、電源のオン/オフ(¤)、ホーム画面表示 (HOME) 5 +ボタン プラス、上 u MIC/EXT IN端子 6 MENUボタン メニュー画面を表示 7 .
準備する 電源を入れる 1. HOLDスイッチを矢印の方向へスライドして解除す 電池を入れる 日時設定 日時を設定します。 る 裏面にある電池ケース蓋を軽く押しながらスライドして 取り外し、電池を入れます。 ヒント HOLD側にスライドすると、ボタン操作が無効とな り、録音中の誤操作を防止できます。 2. ¤ (HOME)[8] ボタンを数秒押し続ける 購入後、初めて電源を入れる場合、以下のような設 定画面が表示されます。 .
画面の説明 録音待機中/録音中 メニューを操作する 録音や再生、システムなどのさまざまな設定の変更や機 能の実行ができます。 停止中/再生中 1. MENUボタンを押す メニュー 画面が表示されます。 1 レベルモード設定状態表示 2 プラグインパワー状態表示 3 低域カットフィルター状態表示 1 再生スピード状態表示 2 入力ミックス機能の状態表示 3 エフェクター状態表示 4 スピーカー状態表示 5 電池残量/電源供給状態表示 6 再生状態表示 7 再生位置表示 8 再生レベルメーター 9 再生ファイル名 0 経過時間表示 q 残量時間表示 w ピーク値表示(デシベル) e 再生範囲状態表示 r 再生ファイル番号/総ファイル数 t 出力ボリューム状態表示 80 TASCAM DR-05X 4 トーン出力設定状態表示 2. +ボタンまたは-ボタンを押してメニュー項目を選 び、7ボタンを押す 設定画面が表示されます。 5 録音状態表示 6 録音レベルメーター 7 録音ファイル名 8 録音フォーマット表示 9 録音経過時間 3.
4. RECORD [0] ボタンを押して録音を開始する 録音する 1. 内蔵マイクを録音する音源の方へ向ける ディスプレーに「 」が表示されて録音が開始 され、RECインジケーターが点灯します。 4. ¤ (HOME)[8] ボタンを押す ホーム画面に戻ります。 音源 5. ¤ (HOME)[8] ボタンを押して録音を停止する ディスプレーに「8」が表示されて録音が停止します。 内蔵マイク 低域カットフィルターを設定する 録音中の空調音などのノイズを低減します。 リミッターを設定する 録音中に突発的に大きな音の入力があった場合の音の歪 みを防ぎます。 1. 録音待機状態でQUICKボタンを押す クイックメニューが表示されます。 1. 録音待機状態でQUICKボタンを押す クイックメニューが表示されます。 2. RECORD [0] ボタンを押して録音待機状態にする ディスプレーに「09」が表示されて録音待機状 態になり、RECインジケーターが点滅します。 2. +ボタンまたは-ボタンを押してレベルモードを選 -12dB 2.
再生中の操作 再生する 1. ファイルを選び、7ボタンを押して再生を開始す る ディスプレーに「7」が表示されて再生が開始さ れます。 2. 音量を調節する +ボタンまたは-ボタンを押して、出力音量を調整 します。 3. ¤ (HOME)[8] ボタンを押して再生を停止する ディスプレーに「79」が表示されて停止状態に なります。 ヘッドホンで聴くには ヘッドホンまたはイヤホンを本機の に接続します。 /LINE OUT端子 ヒント ファイルを選択し7ボタンを押すと、ホーム画面に 戻って再生を開始します。 再生中の一時停止 8ボタンを押す 早送り再生 /ボタンを押し続ける 早戻し再生 .ボタンを押し続ける 再生中のファイルの頭出 し .ボタンを短く1回押す 1. .ボタン、/ボタン、もしくはファイル/フォ 再生中の前のファイルの 頭出し .ボタンを短く2回押す 2.
半分(0.5)の速さから2倍(2.0)の速さまでの 範囲で変更できます。 I/Oループ再生 設定した2点間(イン点ーアウト点)を繰り返し再生し ます。 1. PB CONTボタンを押す 再生コントロール画面が表示されます。 オーディオインターフェースとして使 用する パソコン(Windows/Mac)やiOSデバイスに接続する と、オーディオインターフェースとして利用できます。 準備 接続 1. USBケーブルでパソコンと接続し、電源を入れます。 パソコン micro-B USBプラグ 選択肢:PC/Mac(初期値)、iOS 2. 7ボタンを押して再生を開始する USB 3. MARKボタンを押し、IN点(始点)をセットする 1. 接続先を選択する USB接続 画面が表示されます。 メモ 「 PC/Mac 」を選択した場合は、バスパワー給電によ り動作します。 2. サンプルを選択する 4.
モニターする 1. MENUボタンを押す メニュー 画面が表示されます。 2. モニターする音を選択する トラブルシューティング 本機の動作がおかしいときは、修理を依頼する前にもう 一度、下記の点検を行ってください。それでも改善しな いときは、お買い上げの販売店またはティアック修理セ ンターにご連絡ください。 電源が入らない。 選択肢 PC/Mac(初期値) : PCやMacの再生音をモニター します。 ダイレクト : 遅延のない入力音をモニターす ることができます。 メモ ii 外部機器の再生音をメーターで監視できます。 ii スピーカーから音は出ません。 ii 音を聴く場合は、ヘッドホンをご使用ください。 接続解除 1. MENUボタンを押す メニュー 画面が表示されます。 2.
仕様 定格 記録メディア microSDカード(64MB ~ 2GB) microSDHCカード(4GB ~ 32GB) microSDXCカード(48GB ~ 128GB) 録音再生フォーマット WAV:44.1k/48k/96kHz、16/24ビット MP3: 4 4.1k/48kHz、32k/64k/96k/128k/. 192k/256k/320kbps チャンネル数 2チャンネル(ステレオ) 入出力 MIC/EXT IN端子(プラグインパワー対応) コネクター:1/8” (3.5mm)ステレオミニジャック /LINE OUT端子 コネクター:1/8” (3.5mm)ステレオミニジャック 内蔵スピーカー 0.3W(モノラル) コントロール入出力定格 USB 端子 コネクター :micro-B タイプ フォーマット: USB2.0 HIGH SPEED マスストレージ クラス オーディオ性能 一般 周波数特性 20-20kHz +0/-1dB (MIC/EXT IN to LINE OUT、Fs44.
00取扱説明書のイラストが一部製品と異なる場合があ ります。 00製品の改善により、仕様および外観が予告なく変更 することがあります。 00詳細仕様は、リファレンスマニュアルに掲載していま す。 〒206-8530 東京都多摩市落合1-47 この製品の取り扱いなどに関するお問い合わせは タスカム カスタマーサポート pp電話 〒206-8530 東京都多摩市落合1-47 042-356-9137 0570-000-809 ppナビダイヤル 携帯電話・PHS・IP電話から 一般電話から 042-356-9185 ppFAX 受付時間は、10:00 〜 12:00 / 13:00 〜 17:00 です。 (土・日・祝日・弊社指定休日を除く) 故障・修理や保守についてのお問い合わせは ティアック修理センター pp電話 ppナビダイヤル 〒358-0026 埼玉県入間市小谷田858 04-2901-1033 0570-000-501 ppFAX 携帯電話・PHS・IP電話から 一般電話から 04-2901-1036 受付時間は、9:30 〜 17:00です。 (土・日・祝日・弊社指
✂ WARRANTY /保証書 < In the United States > This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. This warranty is only valid within the country the unit was originally purchased. WHAT IS COVERED AND WHAT IS NOT COVERED Except as specified below, this warranty covers all defects in materials and workmanship in this product. The following are not covered by the warranty: 1. Damage to or deterioration of the external cabinet. 2.
Owner’s name / Nom du propriétaire / Name des Eigentümers / Nome del proprietario Nombre del propietario / Имя владельца / お名前 Serial No.