営唺䯤256nn+321nn 䖧䖂㾘 棞㠮䯤啌䉳239h㿫穼鄘䯖廟䎇91h!霎鄘 熱 䯤6nn
www.taotronics.com E-mail: support@taotronics.com MANUFACTURER Manufacturer: Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co.,Ltd. Address: Floor 7, Building E, Galaxy World Phase II, Shenzhen, China Learn more about the EU Declaration of Conformity: https://www.taotronics.com/pages/user-manual Model: TT-AP002 Air Purifier MADE IN CHINA TT-AP002_V1.
CONTENTS English Deutsch Français Español Italiano 01-06 07-13 14-20 21-27 28-34
Product Diagram Warnings This product should be used only in accordance with the specif ications outlined in this User Guide. Usage other than what has been specified here may result in serious injury.
Specif ications Power Button Model Operating Voltage TT-AP002 Press the Power Button to turn on / off the unit. EU / UK: AC 220-240V 50Hz US / CA: AC 120V 60Hz Rated Power EU / UK: 50W US / CA: 0.5A, 60W Dimensions 32.5 x 17.2 x 50 cm / 12.8 x 6.8 x 19.7 in 1. Press the Fan Button to cycle through Turbo/ High /Middle / Low wind modes. Net Weight 5.7 kg / 201.1 oz 2. Press and hold it for 3 seconds to enter automatic wind mode where all the wind indicators Fan Speed Button will light up.
Note: 1. PM2.5 when the unit is on, the Air Quality indicator will light up to show the current air quality: Air Quality Indicator Green Orange Red Air Quality Good Moderate Unhealthy PUSH 2. To achieve better purification, make sure to keep the purifier 30 centimeters / 11.8 inches away from walls, furniture and so on and at Wall Wall least 50 centimeters / 19.7 inches away from metals / electrical appliances. v 3. In sleep mode, press the Sleep Button once to w check the current settings.
Warnhinweise Cleaning and Maintenance Clean the purifier at least once every month with a clean, dry, soft cloth. More frequent cleaning may be required depending on environmental conditions. Dieses Produkt sollte nur gemäß den Vorgaben, die in diesem Benutzerhandbuch aufgeführt werden, benutzt werden. Benutzung, die von diesen Bestimmungen abweicht, kann zu ernsthaften Verletzungen führen. Note: • Do NOT stick any foreign objects or your f ingers inside of the unit.
• NICHT im Freien verwenden. Bedienung und Funktionen • Stellen Sie NICHTS auf das Gerät. • Blockieren Sie NIEMALS die Luftöffnungen, Gitter / Abzüge und stellen Sie das Gerät NIEMALS auf einen weichen Untergrund wie ein Bett oder Sofa, da das Gerät umkippen und somit die Luftzufuhr oder -abfuhr blockiert werden könnte. Wird das Gerät an einer Stromquelle angeschlossen, blinken alle Anzeigen auf dem Bedienfeld kurz auf und es ertönt ein Piepton. Das Produkt bef indet sich nun im Standby-Modus.
Einsetzen & Entnehmen des Filters ION-Knopf 1. Verwenden Sie weiche Bürsten, um den Filter für bessere Reinigungsresultate regelmäßig Drücken Sie den ION-Knopf zum Aktivieren oder Deaktivieren des ION-Modus. abzustauben. Waschen Sie ihn nicht mit Wasser aus. 2. Wechseln Sie den Filter, wenn die Filterwechselerinnerung blinkt: Filter v Ziehen Sie den Stecker aus der Stromquelle. Filterwechselerinnerung w Nehmen Sie das rückseitige Gitter ab. 1. Wechseln Sie den Filter, wenn diese Anzeige blinkt.
Reinigung und Pflege Der Luftreiniger sollte mindestens einmal im Monat mit einem sauberen, trockenen, weichen Lappen gereinigt werden. Je nach Umgebungsverhältnissen kann häufigere Reinigung erforderlich werden. Filter Turbo High Mid POWER FAN Low Press 3s, Auto mode TIMER SLEEP ION Press 3s, to reset Filter Anmerkung: • Stecken Sie KEINE Fremdobjekte oder Finger in das Gerät. • Verwenden Sie zum Reinigen KEIN Benzin, Benzol oder anderes scharfes oder scheuerndes Reinigungsmittel etc.
Précautions Ce produit doit être utilisé uniquement conformément aux spécifications mentionnées dans ce manuel. Toute autre utilisation que l’utilisation mentionnée ici peut causer de sérieux dégâts. à maintenance par l’utilisateur. Toute maintenance doit être effectuée par un personnel qualifié uniquement. • Pour réduire le risque de feu ou d’électrocution, ne pas utiliser ce ventilateur avec un appareil régulateur de vitesse.
Utilisations & Fonctions Branché à une source d’alimentation, tous les indicateurs clignoteront une fois et un bip sonore sera entendu. Le produit passe ensuite en mode veille. Bouton ION Appuyer pour activer/désactiver le mode ION. Filter Rappel de changement de filtre 1. Changer le filtre lorsque ce témoin clignote. 2. Appuyer et maintenir le bouton ION pendant 3 secondes pour réinitialiser le produit après installation du nouveau filtre.
Installation et retrait du filtre 1. Utilisez des brosses douces pour nettoyer le f iltre régulièrement pour une meilleure purification. Ne pas nettoyer à l’eau. 2. Remplacez le f iltre lorsque le Rappel de Changement de Filtre clignote: v Débrancher la source d’alimentation. Filter w Retirer la grille arrière. Turbo High x Retirer l’ancien f iltre en tirant sur les encoches. Mid POWER y Installer un nouveau filtre ou le f iltre nettoyé et replacer la grille arrière.
Nettoyage et Entretien Nettoyez le purificateur au moins une fois par mois avec un chiffon propre, sec et doux. Un nettoyage plus fréquent peut être requis en fonction des conditions environnementales. Advertencias Advertencias Este producto debe usarse de acuerdo con las especificaciones delineadas en este manual. Uso diferente a lo que se ha especificado aquí puede resultar en lesión grave. Note: • Ne PAS insérer d’objets externes ou vos doigts dans l’appareil.
• NUNCA bloquee las aberturas de aire, la rejilla / las salidas ni las coloque sobre una superficie Operaciones y Funciones blanda, como una cama o un sofá, ya que esto podría hacer que la unidad se vuelque, bloqueando la entrada o salida de aire. • NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica en esta unidad que anulará su garantía. El interior de la unidad no contiene partes reparables por el usuario.
Instalación y Cambio del Filtro Botón de ION 1. Utilice cepillos suaves para quitar el polvo del filtro con regularidad para una mejor purificación. Presione el Botón de ION para activar o apagar el modo ION. No lo lave con agua. 2. Reemplace el filtro cuando el Recordatorio de Cambio de Filtro parpadee: Filter v Desenchufe la fuente de alimentación. Recordatorio de Cambio de Filtro w Retire la rejilla trasera. 1. Cambie el f iltro cuando este indicador esté parpadeando.
Limpieza y Mantenimiento Limpie el purificador por lo menos una vez al mes con un paño limpio, seco y suave. Es posible que se requiera una limpieza más frecuente dependiendo de las condiciones ambientales. Filter Turbo High Mid POWER FAN Low Press 3s, Auto mode z TIMER SLEEP ION Press 3s, to reset Filter Nota: • No introduzca objetos extraños o sus dedos en el interior de la unidad. • No utilice gasolina, benceno, u otra abrasivo o limpiadores fuertes, etc.
Attenzione Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente in conformità alle specifiche evidenziate in questo manuale. L’utilizzo diverso da quanto qui specificato può determinare gravi lesioni. Durante l’utilizzo di apparecchiature elettriche, è necessario seguire sempre delle precauzioni di base per ridurre il rischio di fuoco, shock elettrico e lesioni alle persone, compreso quanto segue: divani, perché l’apparecchiatura potrebbe rovesciarsi, bloccando così l’ingresso o l’uscita dell’aria.
Operazioni e Funzioni Connettendo il dispositivo ad una presa di corrente, tutti gli indicatori sul pannello di controllo lampeggeranno una volta, e si udirà un bip. Il prodotto entrerà in modalità stand-by. Pulsante ION Premere il Pulsante ION per attivare o disattivare la modalità ION. Filter Promemoria Cambio Filtro 1. Cambiare il f iltro quando questo indicatore lampeggia. 2. Premere e tenere premuto il Pulsante ION per 3 secondi per resettare il dispositivo dopo aver installato il nuovo f iltro.
Installazione e Rimozione del Filtro 1. Utilizzare pennelli morbidi per spolverare regolarmente il filtro per una migliore purificazione dell’aria. Non lavare con acqua. 2. Sostituire il f iltro quando l’indicatore Promemoria Cambio Filtro lampeggia: v Disconnettere dalla presa di corrente. Filter w Rimuovere la mascherina posteriore. Turbo High x Rimuovere il filtro usato tirando le linguette. Mid POWER y Installare un filtro nuovo o il filtro pulito e rimontare la mascherina posteriore.
Pulizia e Manutenzione Pulire il purificatore almeno una volta al mese con un panno pulito e morbido. Potrebbe essere richiesta una pulizia più frequente a seconda delle condizioni ambientali. FCC Compliance This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference, and 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.