Ronin‐SC Quick Start Guide 2019.04 Ronin‐SC Overview 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. Grip (includes 1/4”,3/8”Mounting Holes on the bottom) Battery Level Indicators Tripod Battery Level Button 8‐pinPort M4Mounting Hole Safety Lock Camera Mounting Base Power Port (USB‐C) Trigger Power Button Getting Started A.Download the DJI RONINTM Appand watch the tutorials. Search for “Ronin” in the App Store or Google Play and follow the instructions to install the app. Watch the tutorials on the official DJI websites. https://www.dji.com/ronin‐sc B.
Mounting the Grip The three axes of the gimbal are locked by default. Toggle the lock to the unlocked positions and adjust the gimbal to the positon as shown, and then lock the gimbal again. The Ronin‐SC’s ports are not waterproof. Ensure to protect them from dust and water during use to avoid damage.
Mounting the Camera Before mounting the camera, make sure it is prepared ahead of time. Remove the lens cap and make sure the camera's battery and memory card are already inserted. 1. Attach the riser plate (if needed) to the bottom of the camera using a flathead screwdriver or coin. 2. Attach the camera dovetail plate and lens support. The arrow and camera lens direction should be consistent. For the best results during setup, use the lens support whenever possible. 3.
bottom heavy. c. Loosen the knob on the tilt motor and adjust the camera balance until the camera stays still without tilting up or down. d. Tighten the knob. 2. Balancing Depth for the Tilt Axis a. Rotate the tilt axis so that the camera lens is pointing forward. Check if the camera is top or bottom heavy. b. Loosen the knob under the camera mounting base and then adjust the camera balance until the camera stays still when rotating the tilt axis 45° upwards or downwards. c. Tighten the knob.
4. Balancing the Pan Axis a. Unlock the three axes. Grab the grip, tilt Ronin‐SC sideways, and check for movement along the pan axis. b. Loosen the knob on the pan motor. Adjust the camera balance until the camera stays still when rotating the pan axis 45°while lifting the grip. c. Tighten the knob. Operation After installation, activation and balancing, Ronin‐SC can be used instantly after Auto Tune. There are two ways to perform Auto Tune. 1.
Button Features M Button: press once to select user profiles, press and hold to enter Sport mode. Joystick: push the joystick up or down to control the movement of the tilt axis, and push it left or right to control the movement of the pan axis. Go to the Joystick page of the Ronin app to adjust the parameters for the pan, tilt and, roll axes. Camera Control Button: after connecting the camera control port and camera, press halfway to auto focus, as you would for the shutter button on cameras.
Ronin‐SC 퀵스타트가이드 2019.04 Ronin‐SC 개요 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33.
34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 그립 배터리잔량표시기 삼각대 그립전원버튼 8핀 M4 장착구멍 안전잠금장치 카메라마운팅플레이트 USB‐C 포트 트리거 전원버튼 시작 A.DJI RONINTM 모바일앱을다운로드하고튜토리얼영상을시청합니다. App Store 나 Google Play 에서 "Ronin"을검색하고지침에따라앱을설치합니다. DJI 공식웹사이트에있는튜토리얼영상을시청합니다. https://www.dji.com/ronin‐sc B.배터리를충전합니다. 제공된 USB‐C 케이블로 USB 전원어댑터를(별매) 짐벌의 포트에연결하여그립을충전합니다.짐벌전원버튼을길게눌러짐발을켜고끕니다.
그립장착 Ronin‐SC 의전원/데이터포트와커넥터에는방수기능이없습니다. 손상을방지하기위해사용중에먼지나물에노출되지않도록주의하십시오. 확장그립연결 카메라장착 카메라를장착하기전에미리준비하십시오. 렌즈캡을분리하고카메라의배터리와메모리카드가삽입되어있는지확인합니다.
4. 일자드라이버또는동전을사용하여라이저플레이트를카메라의하단에장착합니다. 5. 카메라더브테일플레이트와렌즈서포트를장착합니다 6. 카메라를카메라마운팅베이스에밀어넣습니다. Ronin‐SC 활성화 5. 짐벌전원버튼을길게눌러짐발을켜고끕니다. 를활성화하고 Ronin 앱을실행합니다. 6. 모바일기기에서 Bluetooth Ronin‐SC 를선택하고기본 Bluetooth 암호인 12345678 을입력합니다. 7. 인터넷에연결한다음화면의지시에따라 Ronin‐SC 를처음으로활성화합니다. 8. 활성화후짐벌의전원버튼을두번탭하여진행하기전에모터를연결합니다. 균형조정 5. 수직틸트균형조정 e. 카메라렌즈가위를향하도록틸트축을돌립니다. 롤축이수평이되도록틸트축모터를고정하고카메라의상단또는하단이무거운지확인 합니다. f. 틸트모터의노브를풀어서카메라가위아래로틸트회전하지않고정지상태를유지할때 까지카메라의균형을조정합니다. g. 노브를조입니다.
6. 틸트축에대한깊이균형조정 d. 카메라렌즈가전방을향하도록틸트축을돌립니다 e. 틸트축을위또는아래로 도회전할때카메라가정지상태를유지할때까지카메라의균형을조정합니다. f. 노브를조입니다. 7. 롤축균형조정 d. 틸트축을잠급니다.롤축의잠금을풉니다. e. 롤축손잡이을풀고카메라균형를카메라가고정될때까지조정합니다. f. 노브를조입니다. 8.
d. 그립을잡고 Ronin‐SC 를측면으로기울인다음팬축을따라움직임을확인합니다. e. 팬모터의노브를풉니다. 그립을올린상태에서팬축을 회전할때카메라가정지상태를유지할때까지카메라의균형을조정합니다. f. 노브를조입니다. 45° 조작 Auto Tune: Ronin 앱을실행하고 Motor 페이지로이동하여 Auto Tune 을선택합니다. 또는 Ronin‐SC 의 M 버튼과트리거를 4 초동안동시에눌러 Auto Tune 을시작할수도있습니다. 버튼기능 M 버튼: 사용자프로필을선택하려면한번누릅니다, 버튼을길게탭하여스포츠모드로진입합니다. 조이스틱: 조이스틱은기본값으로이미설정되어있습니다. 조이스틱을위또는아래로밀어서틸트축의움직임을제어하고, 왼쪽또는오른쪽으로밀어서팬축의움직임을제어합니다. 카메라제어버튼: a.반쯤누르면자동으로포커스를맞춥니다. b.한번누르면녹화가시작/중지됩니다. 자세한내용은사용설명서를참조하십시오. M 즉, 길게누르면사진이촬영됩니다. 트리거: 잠금모드로진입하려면트리거를길게누릅니다.
사양 무게짐벌만: Approx. 830 g 그립: Approx.258 g 삼각대: Approx.160 g 크기접힌: 220×200×75 mm 펼치기: 370×165×150 mm 입력전원모델: RB2‐2450 mAh‐7.2 V 유형: 18650 LiPo 2S 용량: 2450 mAh 에너지: 17.64 Wh 작동전류정전류:0.
Ronin‐SC 快速入門指南 2019.04 認識 Ronin‐SC 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54.
55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 配置切換按鍵(M 按鍵) 手柄(底部含 1/4”、3/8”安裝孔) 電量指示燈 三腳架 電量查看按鍵 8‐pin 介面 M4 螺紋孔 安全鎖 相機安裝底座 充電介面(USB‐C) 模式切換按鍵 電源按鍵 準備 A 下載 RONINTM App 和觀看教學視頻 請在軟體商店或使用移動設備掃描二維碼下載。請在 DJI 官網觀看 Ronin‐SC 教學視頻。 https://www.dji.
安裝手柄 雲台在出廠時鎖定在折疊狀態,安裝時請將三軸解鎖,並調整至上圖狀態後重新鎖 定,方便下一步操作。 Ronin‐SC 的電源/ 資料介面不防水,使用期間請注意防水、防塵,以免造成損壞。 安裝三腳架 安裝相機 安裝相機之前,確保相機已做好拍攝準備,鏡頭蓋已移除,電池及記憶體卡已安裝。
1. 根據相機大小,視情況安裝墊高模組(使用一字螺絲刀或硬幣等工具) 。 2. 安裝相機底部安裝板和鏡頭固定支架(底部安裝板箭頭所指方向應與鏡頭方向一致,鏡 頭固定支架可幫助獲得更好的拍攝效果)。 3. 擰松相機安裝底座底部旋鈕,將相機嵌入相機安裝底座,到達中間位置時擰緊旋鈕。 啟動 首次使用 Ronin‐SC 需連接 Ronin App 啟動。啟動步驟如下: 1. 長按電源按鍵開啟雲台。 2. 開啟移動設備藍牙功能。 3. 運行 Ronin App,在設備清單中選擇 Ronin‐SC 後輸入預設密碼 12345678,按提示啟動。 啟動過程中需連接網路。 4. 啟動雲台後,電機仍處於休眠狀態。請按兩下雲台電源按鍵以啟動電機,再進行操作。 平衡調節 拍攝前需要對雲台相機進行平衡調節。Ronin App 內置調平教學,可連接 Ronin‐SC 後按步驟 調平。調平步驟也可獨立進行(不需連接 Ronin App)。 1. a. b. c. d.
2. 俯仰軸的前後平衡調節 a. 使相機鏡頭水準朝前,判斷相機重心偏向。 b. 擰松安裝底座底部旋鈕,前後調節相機位置。 c. 鎖緊旋鈕。使相機向上或向上傾斜 45°,若相機能穩定停留,表示已調節平衡。使相機安 裝板側邊的記憶塊緊貼安裝底座後擰緊,可記錄相機俯仰軸平衡位置、 3. 橫滾軸的平衡調節 a. 鎖定俯仰軸,解鎖橫滾軸,然後判斷相機重心偏向。 b. 擰松安裝底座旋鈕,左右調節相機位置。 c.
4. a. b. c. 平移軸的平衡調節 將三軸全部解鎖。握住雲台向前側斜,觀察相機在平移軸旋轉方向。 擰松平移軸旋鈕,拉伸平移軸力臂調整相機位置。 擰緊旋鈕,若雲台平移軸在任意角度都能保持靜止不動,表示已調節平衡。 使用 經過安裝、啟動以及調平後,Ronin‐SC 經過自動校準即可使用。自動校準有兩種方式: 1. 運行 Ronin App 進入電機設置頁面,選擇自動校準。 2. 同時按住雲台 M 按鍵與模式切換按鍵 4s。配置指示燈綠燈閃爍表示開始校準。 按鍵功能 M 按鍵:短按切換配置參數;長按 M 按鍵進入運動模式。 搖杆:上下推動搖杆控制俯仰軸運動,左右推動搖杆控制平移軸運動(默認設置) 。進入 Ronin App 搖杆設置介面,可設置搖杆參數與配置通道。 相機控制按鍵:使用相機控制線連接雲台相機控制介面與相機後,半按壓相機控制按鍵自動 對焦;按壓相機控制按鍵開始或停止錄影;長按相機控制按鍵拍照。請訪問 http://www.dji.
規格參數 重量雲台:約 830 g 手柄:約 258 g 三腳架:約 160 g 尺寸雲台折疊:220×200×75 mm 工作狀態:370×165×150 mm 手柄內置電池型號:RB2‐2450 mAh‐7.2 V 類型:18650 LiPo 2S 容量:2450 mAh 能量:17.64 Wh 工作電流靜態電流:0.
Compliance Information FCC Compliance Notice This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the ISED. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements ISED établies pour un environnement non contrôlé. L’utilisateur final doit suivre les instructions spécifiques pour satisfaire les normes.
EU‐vverklaring vaan overeenste emming: SZ DJI Osmo Te echnology Co., Ltd. verklaart hierbij daat dit appaaraat voldoeet aan de esssentiële verreisten en andere relevaante bepalinggen van Richtlijn 2014 4/53/EU. De EU‐verklaring E van overeen nstemming is online besch hikbaar op ww ww.dji.com/eeuro‐complian nce 8, Niederlauer, Germany Conttactadres EU: DJI GmbH, Industriestrassse 12, 97618 onformidade e da UE: A SZZ DJI Osmo Technology T C Ltd. declaara, através deste Co.
Environmentally friendly dispo osal posed of toge ether with th he residual w waste, but havve to Old electrical appliances musst not be disp nal collectingg point via prrivate be disposed of seeparately. The disposal at the commun onsible to bring the appliaances persons is for freee. The ownerr of old appliaances is respo hese collecting points orr to similar collection c po oints.
Milieeuvriendelijk afvoeren m orden weggeegooid samen n met Oudee elektrische apparaten mogen niet wo m moeten n afzonderlijk worden afgevoerd. a A Afvoeren via het het restafval, maar nzamelpunt is gratis voo or particulieeren. De eiggenaar van oude gemeentelijke in toesttellen is verrantwoordelijjk voor het inleveren vaan de apparraten op dezze of vergeelijkbare inzaamelpunten.