BF Silent SV Installationshandbok 2 IT Manuale istruzioni 5 EN Installation manual 8 FR Manuel d’instructions 11 DE Gebrauchsanleitung 14 RU Руководство по установке 17 LT Montavimo instrukcija 20
SV Installationshandbok för axialfläkt BF Silent Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder produkten och förvara den på en säker plats för framtida behov. Denna produkt är konstruerad enligt standard och i enlighet med förordningar gällande elektrisk utrustning, och den måste installeras av tekniskt behörig personal. Tillverkaren avsäger sig allt ansvar för skada på personer eller egendom till följd av underlåtenhet att iaktta förordningar i detta häfte.
• Säkerställa tillräcklig luftretur till rummet enligt gällande förordningar, så att korrekt drift kan säkerställas. • Om det i omgivningen där produkten installeras också finns bränsledriven enhet (till exempel vattenvärmare eller metanspis som inte är av typen sluten kammare) är det mycket viktigt att säkerställa tillräckligt luftintag (på så sätt säkerställs bra förbränning och korrekt drift för utrustningen).
% relativ fuktighet och med en timer som är justerbar från cirka 1 minut till 25 minuter via motsvarande justeringsskruv (fig. 15D). Vrid justeringsskruven HY till ändläge medurs för att avaktivera fuktgivaren. Automatisk drift med fuktgivare: Ansluten enligt diagram i fig. 14D (när relativ fuktighet överstiger förinställt det förinställdavärde startas fläkten automatiskt). När relativ fuktighet sjunker under det förinställdavärdet fortsätter fläkten att arbeta under förinställd tid.
IT Manuale istruzioni BF Silent - Aspiratore assiale Leggere questo manuale con attenzione prima di usare il prodotto e conservarlo in un posto sicuro così da poterlo consultare all’occorrenza. Il prodotto è costruito a regola d’arte e nel rispetto delle normative vigenti in materia di apparecchiature elettriche e deve essere installato da personale tecnicamente qualificato.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. • Non ostruire la griglia di aspirazione o di espulsione per garantire l’ottimale passaggio dell’aria. • Assicurare un adeguato rientro dell’aria nel locale, nel rispetto del regolamento vigente, al fine di garantire il corretto funzionamento dell’apparecchio.
CON TIMER (con ritardo di spegnimento) L’aspiratore è provvisto di circuito timer, regolabile da circa 1 minuto a circa 25 minuti agendo sul trimmer (fig. 15B). Funzionamento: collegato secondo lo schema di fig. 14B, dopo l’accensione luce, l’aspiratore si attiva con un ritardo di 1,5 secondi max. Dopo lo spegnimento luce, l’aspiratore continua a funzionare per il periodo di tempo pre-impostato.
EN Installation manual BF Silent - Axial fan Read this manual carefully before using the product and keep it in a safe place for reference. This product was constructed up to standard and in compliance with regulations relating to electrical equipment and must be installed by technically qualified personnel. The manufacturer assumes no responsibility for damage to persons or property resulting from failure to observe the regulations contained in this booklet.
• If the environment in which the product is installed also houses a fuel-operating device (water heater, methane stove etc., that is not a “sealed chamber” type), it is essential to ensure adequate air intake, to ensure good combustion and proper equipment operation. • Install the product so that the impeller is not accessible from the air outlet side as verified by contact with the Test Finger (test probe “B” of the norm EN61032) in compliance with the current safety regulations.
WITH HUMIDISTAT & TIMER The fan is equipped with a humidity detector, whose threshold is adjustable from 50% to 95% Relative Humidity, and with a timer which is adjustable from aprox. 1 minute to 25 minutes via corresponding trimmer (fig. 15D). Turn the trimmer HY completely clockwise and the humidistat function is deactivated. Automatic humidistat operation: connected according to the diagram in fig.
FR Manuel d’instructions BF Silent - Extracteur axial Lisez ce manuel avec attention avant d’utiliser ce produit et conservez ce manuel dans un lieu sûr afin de pouvoir le consulter si besoin. Ce produit a été fabriqué dans les règles de l’art et conformément aux normes en vigueur en matière d’appareils électriques, et il doit être installé par un personnel techniquement qualifié.
selon la catégorie de surtension III (distance d’ouverture des contacts égale ou supérieure à 3mm). • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service d’assistance technique ou un personnel qualifié afin d’éviter tout danger. • Ne bouchez pas la grille d’aspiration ou d’expulsion de l’air afin de garantir un meilleur passage de l’air.
VERSIONS BASE L’extracteur s’active au moyen de l’interrupteur séparé ON/OFF ou bien de l’interrupteur de la lumière (schéma 14A). AVEC TIMER (avec extinction temporisée) L’extracteur est pourvu d’un circuit timer, réglable d’environ 1 minute à 25 minutes en agissant sur le trimmer (schéma 15B). Fonctionnement: une fois raccordé selon le schéma indiqué sur le schéma 14B, et une fois la lumière allumée, l’extracteur s’active avec un retard de 1,5 secondes max.
DE Gebrauchsanleitung BF Silent - Axial-Lüfter Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch des Produkts aufmerksam durch und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort zum Nachschlagen bereit auf. Das Produkt wurde fachgerecht unter Beachtung aller geltenden Fachnormen für Elektrogeräte gefertigt und muss von Fachpersonal installiert werden. Der Hersteller übernimmt für Sach- oder Personenschäden, die auf Nichtbeachtung der Vorschriften in diesem Handbuch zurückzuführen sind, keine Haftung.
zu vermeiden. • Das Abzugs- und Ausstoßgitter darf nicht verstopfen, um eine optimale Luftdurchlässigkeit zu gewährleisten. • Eine angemessene Rückkehr der Luft in den Raum unter Beachtung der geltenden Vorschriften beachten, um einen korrekten Gerätebetrieb zu gewährleisten. • Ist in dem Raum, in dem das Gerät installiert ist, auch ein mit Brennstoff betriebenes Gerät im Einsatz (Boiler, Metanheizung, usw.
AUSFÜHRUNGEN BASISAUSFÜHRUNG Betätigung des Lüfters über den separaten ON/OFF-Schalter oder einen Lichtschalter (Abb. 14A). MIT TIMER (mit Abschaltverzögerung) Der Lüfter ist mit einem Timer ausgestattet, der durch Betätigung des Trimmers (Abb. 15B) zwischen 1 Minute und circa 25 Minuten eingestellt werden kann. Funktionsweise: Bei Anschluss nach Schaltplan gemäß Abbildung 14B wird der Lüfter nach dem Einschalten des Lichts mit einer Verzögerung von max. 1,5 Sekunden aktiviert.
RUS RU Руководство по установке осевого вентилятора BF Silent Прочитайте это руководство перед использованием продукта и держите его в безопасном месте для справки. Этот продукт был разработан по стандарту и в соответствии синструкциями, касающимися электрооборудования, и должен быть установлен технически компетентным персоналом. Производитель не берет на себя ответственность за нанесение ущерба людям или собственности, происходящего из-за отказа соблюдать инструкции, содержащиеся в этом буклете.
при чистке. • При использовании многополюсного выключателя он должен быть смонтирован стационарно и, согласно нормам, при отключении должен обеспечивать расстояние между контактами более 3мм. • Если выключатель со шнурком поврежден, он должен быть заменен производителем, его сервисным агентом или так же квалифицированным специалистом, в целях безопасности. • Не заграждайте вентилятор или вытяжную решетку, чтобы гарантировать оптимальный воздушный проток.
• Степень защиты IPX4. • Источник питания 220 В ÷240 В ~ 50/60Hz. ВЕРСИИ СТАНДАРТ Вентилятор управляется, используя отдельный переключатель вкл/выкл или через выключатель света (рис. 14 А). С ТАЙМЕРОМ Вентилятор оснащен таймером, который регулируется приблизительно от 1 минуты до 25 минут регулировочным винтом (рис. 15B). Работа: подключенный согласно диаграмме на рис. 14B, после того, как свет включен, вентилятор работает с задержкой макс. 1.5 секунды.
LT Montavimo instrukcija BF Silent - ištraukimo ventiliatorius Prieš pradėdami naudoti prietaisą, atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir laikykite ją saugioje vietoje. Šis produktas buvo sukurtas vadovaujantis tinkamais standartais, tad atitinka reikalavimus, keliamus elektros įrangai. Prietaisą turi montuoti tinkamą techninę kvalifikaciją turintis darbuotojas.
atstumas yra lygus ar didesnis nei 3 mm). • Jeigu elektros tiekimo laidas yra pažeistas, jis turi būti pakeistas gamintojo, jo serviso atstovo ar atitinkamą kvalifikaciją turinčio darbuotojo, siekiant išvengti galimų pavojų. • Norėdami užtikrinti maksimalų oro ištraukimą, nesudarykite kliūčių ventiliatoriui ar ištraukimo grotelėms. • Norėdami garantuoti tinkamą prietaiso veikimą, užtikrinkite atitinkamą oro patekimą į kambarį, vadovaujantis esamomis taisyklėmis.
VERSIJOS Standartinis Ventiliatorius yra valdomas naudojantis atskiru įjungimo/išjungimo (ON/OFF) jungikliu arba šviesos jungikliu (žr. 14A pav.). Su laikmačiu Ventiliatoriuje montuojama laikmačio grandinė, kuri reguliuojama maždaug 1-25 minučių intervalu per trimerį (žr. 15B pav.). Veikimas: Kai prietaisas yra sujungtas vadovaujantis diagrama, pateikta 14B paveikslėlyje, ir įjungiama šviesa, ventiliatorius ima veikti po ne ilgiau nei 1,5 sekundės.
INSTALLATION - INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION УСТАНОВКА - MONTAVIMAS (Fig/Abb./Рис.
MONTERING OCH KABELDRAGNING - MONTAGGIO E COLLEGAMENTI ELETTRICI MOUNTING AND ELECTRICAL WIRING - MONTAGE ET BRANCHEMENTS ELECTRIQUES MONTAGE UND ELEKTRISCHE ANSCHLÜßE - МОНТАЖ И ПРОКЛАДКА ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ПРОВОДОВ - MONTAVIMAS IR ELEKTROS LAIDŲ ĮRENGIMAS 3 4 5 66 7 8 BF Silent 100= ø99 mm BF Silent 120= ø119 mm BF Silent 150= ø149 mm 24
TVÄRSNITTSAREA FÖR KABEL CAVO A PARETE SURFACE CABLE CÂBLE Á MUR AUFPUTZ-KABEL ВНЕШНИЙ ПОДВОД КАБЕЛЯ PAVIRŠIAUS LAIDAI H03VV-F ; H05VV-F 4 x ø 5 mm 9A { { 2 X 0,5 ÷ 1,5 mm2 3 X 0,5 ÷ 1,5 mm2 3 X 0,5 ÷ 1,5 mm2 T-HT 4 X 0,5 ÷ 1 mm2 Ø d 12A 11A d 10A Ø BASE/STD ø 10mm 13A 25
INFÄLLD KABELGENOMFÖRING CAVO SOTTOTRACCIA RECESSED CABLE ENTRY CÂBLE SOUS GAIN UNTERPUTZ-KABEL СКРЫТЫЙ ПОДВОД КАБЕЛЯ LENKTA LAIDO JUNGTIS H03VV-F ; H05VV-F 2 X 0,5 ÷ 1,5 mm2 BASE/STD 3 X 0,5 ÷ 1,5 mm2 3 X 0,5 ÷ 1,5 mm2 T-HT 4 X 0,5 ÷ 1 mm2 9B { { 10B 11B H03VV-F ; H05VV-F (sez.
14A 15A BF Silent 100 - BF Silent 120 BF Silent 150 15B + 14B BF Silent 100T - BF Silent 120T BF Silent 150T 14D - TIMER LAIKMATIS 15D + TIMER LAIKMATIS + BF Silent 100HT - BF Silent 120HT BF Silent 150HT 16 HY - 17 CLICK 27
18 19 20 ON OFF UNDERHÅLL / RENGÖRING - MANUTENZIONE / PULIZIA - MAINTENANCE / CLEANING MAINTENANCE / NETTOYAGE - WARTUNG / REINIGUNG - УХОД/ЧИСТКА - PRIEŽIŪRA / VALYMAS 21 22 23 24 25 28
AVFALLSHANTERING OCH ÅTERVINNING Information om avfallshantering av fläkt. Denna produkt överensstämmer med EU-direktiv 2002/96/EG. Symbolen med den överkorsade soptunnan indikerar att denna produkt måste hanteras separat från annat avfall vid avfallshantering. Användaren måste därför avfallshantera produkten på lämplig återvinningsstation för elektroniskt och elektriskt avfall eller skicka tillbaka produkten till återförsäljaren i samband med inköp av ny och likvärdig enhet.
même type. Le tri sélectif adéquat pour l’envoi successif de l’appareil hors d’usage au recyclage, au traitement et à l’élimination environnementale compatible contribue à éviter les éventuels effets négatifs sur l’environnement et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux dont est composé l’appareil. L’élimination abusive du produit de la part de l’utilisateur peut impliquer des sanctions administratives prévues par la norme en vigueur.
ErP-direktiv – förordning 1253/2014 – 1254/2014 ErP Directive Regulations 1253/2014 - 1254/2014 - Директива ErP - Полож a) Märke - Marchio - Mark - Marque - Warenzeichen - Марка - Ženklas b) Modell - Modello - Model - Modèle - Modellkennung - Модель - Modelis c) SEC-klass - Classe SEC - SEC class - classe de SEC- SEV-Klasse - Удельный расход электроэнергии SEC (класс) - SEC klasė c1) SEC (varmt klimat) - SEC climi caldi - SEC warm climates - SEC climat chaud - SEV für warmen Klimatyp - Удельный расход элек
Direttiva ErP - Regolamenti 1253/2014 - 1254/2014 ожение 1253/2014 - 1254/2014 - ErP direktyvų nuostatos 1253/2014 - 1254/2014 - SYSTEMAIR - BF Silent 100 BF Silent 100T BF Silent 100HT BF Silent 120 BF Silent 120T BF Silent 120HT BF Silent 150 BF Silent 150T BF Silent 150HT - E C E C E C kWh/m2.a кВт/м2.a -2,9 -9,6 -2,7 -9,5 -3 -9,7 kWh/m2.a кВт/м2.a -10,5 -24 -10,4 -23,9 -10,7 -24,1 kWh/m2.a кВт/м2.
Installationsanvisningar för reglerade galler - Istruzioni installazione griglie - Instructions to install regulated grilles - Instructions de r) l’installation de grilles réglementées - Anweisungen zur Anbringung regelbarer Gitter - Инструкция по установке регулируемых решеток - Instrukcijos, kaip įdiegti reguliuojamas groteles s) Internetadress för monterings-/demonteringsanvisningar - Indirizzo Internet istruzioni di preassemblaggio/disassemblaggio - Internet address for preassembly/disassembly instruct
- Kontrollera instruktionsboken; vedere libretto istruzioni; check the instruction booklet; voir le manuel d’instructions; sehen Sie die Montageanweisungen; Проверьте буклет с инструкциями; Tikrinkite instrukcijos knygelėje - www.systemair.
Systemair AB Industrivägen 3 73930 Skinnskatteberg SWEDEN www.systemair.