DMV HR SV INSTALLATIONSHANDBOK 2 IT MANUALE ISTRUZIONI 4 EN INSTALLATION MANUAL 6 FR MANUEL D’INSTRUCTIONS 8 DE GEBRAUCHSANLEITUNG 10 RU РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ 12 LT MONTAVIMO INSTRUKCIJA 14
SV Läs denna manual noggrant innan du använder produkten och spara den på en säker plats för framtida behov. Produkten är framställd enligt konstens alla regler och i överensstämmelse med gällande standarder för elektrisk apparatur. Den ska utan undantag installeras av tekniskt kvalificerad personal. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för person- eller egendomsskador som uppstått till följd av att anvisningarna i denna bruksanvisning inte har följts.
• • • • Läge Boost (HÖGSTA hastigheten). Frikylningsläge (bypass). Skyddsklass IPX4. Matningsspänning 220-240 V~ 50 Hz. VERSIONER STANDARD Utrustad med ett externt galler av ABS av hög kvalitet, färg RAL 9010, beständigt mot slag och UV-strålar. FUNKTION I båda versionerna blåser enheten ut luft i cirka 70 sekunder för att sedan kasta om riktningen och ta in luft under lika lång tid. När den uppvärmda luften blåses ut, värms den keramiska värmeväxlaren upp.
IT Leggere questo manuale con attenzione prima di usare il prodotto e conservarlo in un posto sicuro così da poterlo consultare all’occorrenza. Il prodotto è costruito a regola d’arte e nel rispetto delle normative vigenti in materia di apparecchiature elettriche e deve essere installato da personale tecnicamente qualificato. La ditta costruttrice non si assume responsabilità per danni a persone o cose derivanti dalla mancata osservanza delle norme contenute nel presente libretto.
• • • • • • • Motore montato su cuscinetti a sfera che garantiscono al prodotto un ciclo di vita più lungo. Realizzato in doppio isolamento: non necessita della messa a terra. Velocità MINIMA continua selezionabile. Modalità Boost (velocità MASSIMA). Modalità free-cooling (bypass). Grado di protezione IPX4. Alimentazione 220-240V~ 50Hz. VERSIONI STANDARD Provvisto di griglia esterna in ABS di alta qualità, colore RAL 9010, resistente agli urti e ai raggi UV.
EN Read this manual carefully before using the product and keep it in a safe place for reference. This product was constructed up to standard and in compliance with regulations relating to electrical equipment and must be installed by technically qualified personnel. The manufacturer assumes no responsibility for damage to persons or property resulting from failure to observe the regulations contained in this booklet.
• Power supply 220V to 240V~ 50Hz. VERSIONS STANDARD External grille in high quality, impact and UV-resistant ABS colour RAL 9010. OPERATION In both versions, the unit pulls air out for 70 seconds, then it pushes air in for the same time. When heated air is pulled (extracted) from inside the room, it warms up the heat exchanger; when the cold air is pushed (supplied) in the room, it gets preheated, recovering most of thermal energy which would be otherwise lost in the ventilation process.
FR Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le produit et conservez-le dans un endroit sûr à titre de référence. Ce produit a été construit selon les normes et les réglementations relatives à l’équipement électrique et doit être installé par du personnel techniquement qualifié. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages aux personnes ou aux biens résultant du non-respect des réglementations contenues dans ce manuel.
• L’unité est à double isolation : aucune connexion à la terre n’est requise. • Vitesse de fonctionnement sélectionnable. • Mode Boost. • Mode Free-cooling (Bypass). • Degré de protection IPX4. • Alimentation 220V à 240V ~ 50Hz. VERSIONS STANDARD Grille extérieure en ABS de haute qualité, résistant aux chocs et aux UV, couleur RAL 9010. OPÉRATION L’appareil extrait l’air pendant 70 secondes, puis il insuffle l’air pendant la même période.
DE Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren Sie es zum Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. Dieses Produkt wurde gemäß den Normen für elektrische Geräte gebaut und muss von technisch qualifiziertem Personal installiert werden. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden an Personen oder Sachschäden, die durch Nichtbeachtung der darin enthaltenen Bestimmungen entstehen.
• Boost Betrieb (Höchste Stüfe). • Freie Kühlung Modalität (Bypass). • Schutzart IPX4. • Versorgungsspannung 220-240V~ 50Hz. AUSFÜHRUNGEN STANDARD Mit Äußergitter aus hochwertiges ABS RAL Farbe 9010, stoßfest und UV-beständing. BETRIEB In beiden Versionen stoßt das Gerät für zirka 70 Sekunden die Luft aus, um dann die Richtung zu wenden und die Luft für die gleiche Zeitperiode einzuführen.
RU Внимательно прочтите данную инструкцию перед использованием оборудования и сохраните ее для справок в дальнейшем. Данный продукт был произведен в соответствии со стандартами и правилами по работе с электрооборудованием, и должен быть установлен технически квалифицированными специалистами. Производитель не несет ответственности за ущерб, нанесенный лицам или имуществу в результате несоблюдения правил, описанных в этом документе.
• • • • • • • Двигатель, имеет высококачественные шариковые подшипники. Устройство имеет двойную электроизоляцию: не требуется заземления. 3 скорости вращения вентилятора. Режим повышенной производительности. Режим фрикулинг (байпас). IPX4 класс защиты. Электропитание 220 В до 240 В ~ 50 Гц. ВАРИАНТЫ STANDARD Наружная ударопрочная решетка из ABS пластика высокого качества, стойкая к УФ-излучению, цвет RAL 9010.
LT Atidžiai perskaitykite šią instrukciją apie produkto naudojimą ir laikykite ją saugioje vietoje. Šis produktas buvo sukurtas vadovaujantis standartais ir atitinka elektros įrangai taikomus reikalavimus. Prietaisą turi montuoti techniškai kvalifikuotas personalas. Gamintojas neprisiims jokios atsakomybės dėl žalos asmenims ar nuosavybei, jeigu nebuvo laikomasi šioje instrukcijoje pateiktų nurodymų.
• • • • • • Įrenginys yra dvigubai izoliuotas: įžeminimas nereikalingas. Veikimo greičiai pasirenkami. Integruotas našaus (boost) veikimo režimas. Integruota vasaros vėdinimo funkcija. IPX4 apsaugos lygis. Maitinimas 220V - 240V ~ 50Hz AC. ĮRENGINIŲ RŪŠYS STANDARTINIS MODELIS Išorinės grotelės iš aukštos kokybės ABS plastiko, atsparaus mechaniniam poveikiui ir UV spinduliams, baltos spalvos RAL 9010.
STORLEK - DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN - РАЗМЕРЫ - MATMENYS (mm) q 164 270÷510 270÷510 270÷510 qB164 108 OO O108 108mmmm mm 108 O D q q 164164 C q 164 270÷510 q 164 ØE mm O 108 A 270÷510 q164 mm q q 164 164q 164 164 q A B C D ØE DMV HR 100 164 46 164 270÷510 108 DMV HR 150 218 51 218 300÷560 158 colorare filtro e strisce mousse INSTALLATION - INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - МОНТАЖ - MONTAVIMAS 1 contenuto imballo modello
6 7 = Ø8x10mm = Ø5x40mm 8 9 10 11 100mm DMV HR 100 115mm DMV HR 150 12 13 14 15 17
16 17 18A S1 S2 18A CTRL-S S3 L 1 L 1 NO! HY/CO2 18B S1 S2 S1 L 1 L 1 L 1 L 1 L 1 L N 1 3 CTRL-S S3 L 1 L 1 L 1 N FAST HASTIGHET 1 VELOCITA FISSA 1 SPEED 1 (FIXED) STUFE 1 СКОРОСТЬ 1 N L N L FAST HASTIGHET 2 VELOCITA’ FISSA 2 SPEED 2 (FIXED) STUFE 2 СКОРОСТЬ 2 S3 S2 S1 GND UNIT 2 S3 S2 S1 GND 18F N L N N L OK 1 UNIT 1 I II L L S3 S2 S1 GND S3 1 L 18E S3 S2 S1 GND S2 L N L 0 2 CTRL-S S1 S2 I II N L N L 18D 1 S3 S2 S1 GND 2 3 L HY/CO2
S3 S2 S1 GND 18G 20A N L FAST HASTIGHET 3 VELCOITA’ FISSA 3 SPEED 3 (FIXED) STUFE 3 СКОРОСТЬ 3 19 AGGIUNTA FOGLIO ISTRUZIONI - BYGEL POSITION A JUMPER POSITION A TRUMPIKLIO PADĖTIS A ПОЗИЦИЯ ДЖАМПЕРА А A JUMPER ÁLLÁS UTBLÅS ESTRAZIONE EXTRACT ZULUFT IŠTRAUKIMAS ВЫТЯЖКА ELSZÍVÁS 20B BYGEL POSITION B JUMPER POSITION B TRUMPIKLIO PADĖTIS B ПОЗИЦИЯ ДЖАМПЕРА В B JUMPER ÁLLÁS INTAG IMMISSIONE INTAKE ABLUFT ĮPŪTIMAS ПРИТОК BEFÚVÁS 21 22 23 24 CLICK 25 26 19
27 EXTERNT GALLER - GRIGLIA ESTERNA - EXTERNAL GRILLE - GRILLE EXTERNE - AUßENGITTER - ВНЕШНЯЯ РЕШЕТКА IŠORINĖS GROTELĖS 3-5mm 30 20 Ø5x40mm 28 29
ÅTERSTÄLLNING AV ENHETERNAS SYNKRONISERING - RESET DELLA SINCRONIZZAZIONE DELLE UNITA’ - TO RESET OF THE SYNCHRONIZATION OF THE UNIT - RESET DER SYNCHRONISIERUNG DES GERÄTS - ATSTATYKITE TVARKARAŠTIS VIENETŲ СБРОС СИНХРОНИЗАЦИЙ УСТАНОВОК - KÉSZÜLÉKEK SZINKRONIZÁLÁSÁNAK BEÁLLÍTÁSA ALTERNATIV 1 - OPZIONE 1 - OPTION 1 - OPTION 1 - VARIANTAS 1 - ВАРИАНТ 1 - 1 LEHETŐSÉG 31 ALTERNATIV 2 - OPZIONE 2 - OPTION 2 - OPTION 2 - VARIANTAS 2 - ВАРИАНТ 2 - 2 LEHETŐSÉG 33 32 RENGÖRING AV FILTER (RUTINUNDERHÅLL) - PULI
36 37 38 39 40 41 I RENGÖRING AV VÄRMEVÄXLARE (EXTRAORDINÄRT UNDERHÅLL) - PULIZIA SCAMBIATORE (MANUTENZIONE STRAORDINARIA) HEAT EXCHANGER CLEANING (SERVICE) - REINIGUNG VOM WÄRMETAUSCHER (AUSSERORDENTLICH WARTUNG) ŠILUMOKAIČIO VALYMAS (TECHNINIS APTARNAVIMAS) - ЧИСТКА РЕКУПЕРАТОРА (СЕРВИС) - HŐCSERÉLŐ TISZTÍTÁSA (JAVÍTÁS) Ska endast utföras av tekniskt kvalificerad personal. Deve essere eseguita unicamente da personale tecnicamente qualificato.
45 44 46 47 48 49 50 51 71 100mm DMV HR 100 115mm DMV HR 150 52 71 53 23
55 54 56 EXTERN STYRENHET (på beställning) REKOMMENDERAS STARKT - COMANDO ESTERNO (su richiesta) ALTAMENTE RACCOMANDATO - REMOTE CONTROLLER (on request) HIGHLY RECOMMENDED - AUßENSTEUERUNG (nach anfrage) ÄUßERST EMPFOHLEN - IŠORĖS KONTROLĖS (paprašius) LABAI REKOMENDUOJAMA - ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (РЕКОМЕНДУЕТСЯ) - TÁVVEZÉRLŐ (KÜLÖN RENDELÉSRE) NAGYBAN AJÁNLOTT 57 I II CTRL-S 24
ErP-direktiv - förordning 1253/2014 - 1254/2014 --- Direttiva ErP - Regolamenti 1253/2014 - 1254/2014 ErP Directive Regulations 1253/2014 - 1254/2014 --- Directive Erp - Réglements 1253/2014 - 1254/2014 ErP-Richtlinie - Verordnungen 1253/2014 - 1254/2014 --- Директива ErP - Положение 1253/2014 - 1254/2014 ErP direktyvų - nuostatos 1253/2014 - 1254/2014 a) Märke - Marchio - Mark - Marque - Warenzeichen - Марка - Ženklas - b) Modell - Modello - Model - Modèle - Modellkennung - Модель - Modelis - SEC-kla
r) Installationsanvisningar för reglerade galler - Istruzioni installazione griglie - Instructions to install regulated grilles - Instructions de l’installation de grilles réglementées - Anweisungen zur Anbringung regelbarer Gitter - Инструкция по установке регулируемых решеток Instrukcijos, kaip įdiegti reguliuojamas groteles - N/A; - s) Internetadress för mon-/demonteringsanvisningar - Indirizzo Internet istruzioni di pre/ disassemblaggio - Internet address for pre/disassembly instructions - Adresse
NOTES
Systemair AB Industrivägen 3 73930 Skinnskatteberg SWEDEN www.systemair.