CombBind C210E G F D I O E P T K c FI o NO o S Q CZ o H o RUS Instruction Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções Kullanım Kılavuzu Οδηγίες Brugsvejledning Käyttöopas Bruksanvisning Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati útmutató Руководствo по зкcплyатации
English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Português Türkçe Ελληνικά Dansk Suomi Norsk Svenska Polski Česky Magyar Pyccкий 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36
1 2 3 4 5 6 7 10 8 Quickstart Guide 1-2-3 9
Specifications Important safeguards m GBC CombBind C210E Max. width of paper 297mm - A4 Punching capacity, paper 20 sheets (80gsm) Binding capacity 330 sheets Net weight 7.1 kg Dimensions (H x W x D) 220mm x 420mm x 384mm Please read these instructions carefully and keep them in a safe place f or later reference. Special notice Thank you for choosing a GBC Binding Machine.
G Binding Your machine has been fitted with a GuideRight™ paper alignment tray (fig.1). This ensures accurate A4 punching every time. 1 To turn the machine “ON” press the ON / OFF (I/O) switch located in the rear of the machine. A green light will illuminate to indicate that the power is on. 2 Measure document using colour coded guide (fig.2) Open the lid of the machine and rest your document (including any cover sheets you have chosen) against the lid on the ‘staging’ area provided.
Consignes de sécurité importantes Caractéristiques Techniques GBC CombBind C210E Taille max. de document 297 mm - A4 Capacité de perforation – papier 20 feuilles (80 g/m²) Capacité de reliure 330 feuilles Poids net 7,1 kg Dimensions (H x L x P) 220 mm x 420 mm x 384 mm m Veuillez lire ces instructions attentivement et les conserver en lieu sûr pour référence ultérieure. Notification spéciale Merci d’avoir choisi une perforelieuse GBC.
F Reliure Votre appareil est doté d’un plateau de centrage GuideRight™ (voir fig. 1) qui vous permet d’aligner et de perforer des feuilles A4 avec précision à chaque fois. 1 Pour mettre la machine en marche, appuyez sur l’interrupteur MARCHE / ARRÊT (I/O) à l’arrière de la machine. Un voyant vert s’allume pour indiquer que la machine est sous tension. 2 Mesurez le document à l’aide du guide à codage couleur (fig.
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen Technische Daten GBC CombBind C210E Max. Dokumentformat DIN A4 (297 mm) Stanzleistung, Papier 20 Blatt (80 g/m²) Bindeleistung 330 Blatt Gewicht 7,1 kg Abmessungen (H x B x T) 220 x 420 x 384 mm m Diese Anweisungen sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen sicher aufbewahren. Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein GBC Bindegerät entschieden haben.
D Binden Das Gerät verfügt über ein Papierfach mit GuideRight™-Kantenführung (s. Abb. 1), die stets eine akkurate A4-Stanzung gewährleistet. 1 Schalten Sie die Maschine ein, indem Sie den Anschalter “ON” (I) auf der Rückseite des Geräts betätigen. Ein grünes Lämpchen leuchtet auf und zeigt die Betriebsbereitschaft an. 2 Dokumentstärke an der farbigen Dokumentmesshilfe messen (s. Abb.
Caratteristiche tecniche Precauzioni importanti m GBC CombBind C210E Formato max. foglio 297 mm - A4 Capacità perforazione 20 fogli (80 gm ) Capacità rilegatura 330 fogli Peso netto 7,1 kg Dimensioni (A x L x P) 220 mm x 420 mm x 384 mm 2 Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle in un luogo sicuro per futura consultazione. Avviso speciale Grazie per aver scelto una rilegatrice GBC.
I Rilegatura Questa rilegatrice è dotata di un vassoio di allineamento carta GuideRight™ (vedi Figura 1) che assicura ogni volta un’accurata operazione di perforazione dei fogli formato A4. 1 Per accendere la macchina premere il ‘tasto ON / OFF (I/O) situato nella parte posteriore. Una luce verde s’illuminerà per indicare che è accesa.
Belangrijke voorzorgsmaatregelen Technische gegevens GBC CombBind C210E Max. papierformaat 297 mm – A4 Ponscapaciteit – papier 20 vellen (80 gsm) Inbindcapaciteit 330 vellen Netto gewicht 7,1 kg Afmetingen (H x W x D) 220 mm x 420 mm x 384 mm m Lees deze aanwijzingen door en bewaar ze goed. Speciaal bericht m Veiligheidsinstructies UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN VINDT ACCO BRANDS EUROPE ERG BELANGRIJK.
O Inbinden Het toestel is uitgerust met een GuideRight™ papieraanlegbak (zie fig. 1). Daarmee zorgt u ervoor dat het A4-vel telkens juist wordt geponst. 1 Om het apparaat AAN te zetten drukt u op de AAN/UIT-schakelaar (I/O) aan de achterzijde. Het groene lichtje geeft aan dat de stroom is ingeschakeld. 2 Meet uw document aan de hand van de kleurgecodeerde documentmeter (zie fig.
Medidas de seguridad importantes m Características m GBC CombBind C210E Tamaño máx. del documento 297mm - A4 Capacidad de perforación – papel 20 hojas (80 g/m ) Capacidad de encuadernación 330 hojas Peso neto 7,1 kg Dimensiones (H x A x P) 220mm x 420mm x 384mm 2 Por favor, lea detenidamente estas instrucciones y guárdelas en un lugar seguro para su consulta en el futuro. Aviso especial Gracias por escoger una máquina encuadernadora GBC.
E Encuadernación de documentos Su máquina está equipada con una bandeja de alineación del papel GuideRight™(figura 1). Con ella obtendrá siempre una perforación precisa de papel con tamaño A4. 1 Para encender la máquina, presione el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (I/O) ubicado en la parte trasera de la máquina. Se encenderá una luz verde para indicar que la máquina está encendida.
Especificações Precauções importantes m GBC CombBind C210E Tamanho máximo do documento 297 mm – A4 Capacidade de furação – papel 20 folhas (80 gsm) Capacidade de encadernação 330 folhas Peso líquido 7,1 kg Dimensões (A x L x P) 220 mm x 420 mm x 384 mm Leia estas instruções cuidadosamente e guarde-as em lugar seguro para futura consulta. Especial observação Agradecemos a sua escolha de uma encadernadora GBC.
P Encadernação A sua máquina foi instalada com uma guia de alinhamento do papel GuideRight™. (figura 1). Isto assegura que o papel A4 é furado rigorosamente todas as vezes. 1 Para acender a máquina, prima o interruptor de ACESO / APAGADO (I/O) situado na parte traseira da máquina. Acender-se-á uma luz verde que indica que a máquina está acesa.
Teknik Özellikler Önemli güvenlik önlemleri GBC CombBind C210E Maksimum belge boyutu m 297mm - A4 Delme kapasitesi - kâğıt 20 yaprak (80gsm) Ciltleme kapasitesi 330 yaprak Net ağırlık 7,1 kg Boyutlar (Y x E x D) 220mm x 420mm x 384mm Bu talimatları lütfen dikkatle okuyun ve daha sonra da bakabilmeniz için güvenli bir yerde bulundurun. Özel not GBC Ciltleme Makinesini seçtiğiniz için teşekkür ederiz.
T Belgelerin Ciltlenmesi Makineniz, bir GuideRight™ kâğıt hizalama tepsisi ile donatılmıştır (Şekil 1). Bu tepsi sayesinde, her seferinde doğru A4 delme gerçekleşir. 1 Makineyi “AÇMAK” için arka tarafında bulunan AÇMA / KAPAMA (I/O) düğmesine basın. Makineye güç geldiğini göstermek üzere yeşil bir ışık yanacaktır. 2 Renk kodlu kılavuzu kullanarak belgenizi ölçün (Şekil 2) Makinenin kapağını açın ve belgenizi (seçtiğiniz kapaklar da dahil olarak) makinenin düz alanı üstünde tutarak kapağa yaslayın.
Προδιαγραφές Σημαντικα μετρα ασφαλειασ GBC CombBind C210E Μέγ. μέγεθος εγγράφων 297χλστ (mm) - A4 Αριθμός φύλλων βιβλιοδεσίας 330 φύλλα Μέγιστος αριθμός φύλλων για διάτρηση - χαρτί Καθαρό βάρος Διαστάσεις (Υ x Π x Β) 20 φύλλα (80 gsm) 7,1 χλγρ (kg) 220 x 420 x 384 χλστ (mm) Παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά και φυλάγετέ τις για αναφορά στο μέλλον. Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την μηχανή βιβλιοδεσίας GBC.
K Βιβλιοδεσία Το βιβλιοδετικό διαθέτει δίσκο ευθυγράμμισης χαρτιού GuideRight™ (βλ. Σχ. 1). Εξασφαλίζει την ακριβή διάτρηση χαρτιού Α4 κάθε φορά. 1 Για να θέσετε τη μηχανή σε λειτουργία (“ON”) πατήστε το διακόπτη λειτουργίας (I/O) που βρίσκεται στο πίσω μέρος της. Μια ενδεικτική λυχνία θα ανάψει με πράσινο χρώμα, υποδεικνύοντας ότι η συσκευή τροφοδοτείται με ρεύμα. 2 Μετρήστε το έγγραφό σας, χρησιμοποιώντας τον οδηγό χρωματικής κωδικοποίησης (βλ. Σχ.
Vigtige sikkerhedsforanstaltninger Specifikationer GBC CombBind C210E Maks. dokumentstørrelse 297 mm – A4 Stansekapacitet – papir 20 ark (80 gram) Indbindingskapacitet 330 ark Nettovægt 7,1 kg Dimensioner (H x B x D) 220 mm x 420 mm x 384 mm m Læs denne vejledning nøje, og opbevar den på et sikkert sted til fremtidig brug. Tak, fordi du har valgt en GBC-indbindingsmaskine.
c Indbinding Maskinen er udstyret med en GuideRight™-papirjusteringsbakke (se figur 1). Dette sikrer en nøjagtig A4-stansning hver gang. 1 Tryk på tænd/sluk-kontakten (I/O), der sidder bag på maskinen, for at tænde maskinen. En grøn lampe lyser som tegn på, at maskinen er tændt. 2 Mål dit dokument med den farvekodede vejledning (se figur 2) Åbn maskinens låg, og anbring dit dokument (herunder eventuelle omslag, du har valgt) på låget på det flade område på maskinen.
Tekniset tiedot Tärkeitä turvatoimia m GBC CombBind C210E Suurin arkkikoko 297 mm – A4 Lävistyskapasiteetti – paperi 20 arkkia (80 g/m ) Sidontakapasiteetti 330 arkkia Nettopaino 7,1 kg Mitat (K × L × S) 220 x 420 x 384 mm 2 Lue nämä ohjeet tarkasti ja säilytä ne paikassa, jossa ne ovat helposti ulottuvilla tarvittaessa. Erikoishuomautus Kiitämme teitä GBC-sidontalaitteen valinnasta.
FI o Sidonta Tämä laite on varustettu GuideRight™-paperintasausalustalla (kuva 1). Tasausalusta varmistaa tarkan A4-lävistyksen joka kerta. 1 Kytke laitteeseen virta painamalla virtakytkintä (I/O), joka sijaitsee laitteen takana. Vihreä valo syttyy merkiksi siitä, että virta on kytketty. 2 Mittaa asiakirja värikoodatun ohjeen avulla (kuva 2) Avaa laitteen kansi ja aseta asiakirja (myös mahdolliset kansiarkit) kantta vasten laitteen tasaiselle osalle.
Spesifikasjoner Viktige sikkerhetshensyn m GBC CombBind C210E Maks. papirbredde 297mm - A4 Stansekapasitet, papir Maks. 20 ark (80 g) Bind Kapasitet 330 ark Nettovekt 7,1 kg Mål (B x D x H) 220mm x 420mm x 384mm Les nøye gjennom bruksanvisningen, og oppbevar den på et sikkert sted. Du kan få bruk for den senere. Merknad Sikkerhetsinstruksjoner m ACCO BRANDS EUROPE TAR DIN OG ANDRES SIKKERHET PÅ ALVOR. DU FINNER VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER I DENNE BRUKSANVISNINGEN OG PÅ SELVE PRODUKTET.
NO o Innbinding Maskinen har en GuideRight™-papirjusteringsskuff (fig.1). Dette sikrer nøyaktig A4-stansing hver eneste gang. 1 Trykk på AV/PÅ (I/O)-knappen på baksiden av maskinen for å slå på maskinen. En grønn lampe tennes for å angi at strømmen er på. 2 Mål dokumentet ditt ved hjelp av en fargekodeguide (fig.2) Åpne lokket på maskinen og plasser dokumentet (inkludert det valgte omslagsarket) opp mot lokket på maskinens flate.
Specifikationer Viktig säkerhetsinformation m GBC CombBind C210E Max. dokumentstorlek 297 mm - A4 Stansningskapacitet - papper 20 ark (80 g/m ) Bindningskapacitet 330 ark Nettovikt 7,1 kg Mått (H x B x D) 220 mm x 420 mm x 384 mm 2 Läs dessa anvisningar noga och förvara dem på säkert ställe så att du kan komma tillbaka till dem. Speciell märka Tack för att du valde en GBC värmebindare.
S Bindning Maskinen är utrustad med en bricka med GuideRight™-kanter som ser till att papperet kommer in rakt (fig. 1). På så sätt kommer hålen på rätt plats för A4-format varje gång. 1 För att sätta på maskinen “ON”, tryck på (I/O) knappen som finns på baksidan av maskinen. Ett grönt ljust börjar lysa som visar att strömmen är på. 2 Mät ditt dokument med hjälp av färgkodsguiden (fig.2) Öppna locket på bindaren och vila dokumentet (inklusive eventuella omslag) mot locket på den plana delen av bindaren.
Dane techniczne Ważne środki ostrożności GBC CombBind C210E Maksymalny format dokumentu 297 mm - A4 Maksymalna liczba arkuszy w oprawionym dokumencie 330 arkuszy Wymiary (wys. x szer. x głęb.) 220 mm x 420 mm x 384 mm Liczba arkuszy, które można jednocześnie przedziurkować – papier 20 arkuszy (80 g/m²) Waga netto 7,1 kg Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i zachowanie jej w bezpiecznym miejscu do późniejszego wykorzystania.
Q Oprawa Urządzenie jest wyposażone w półkę ułatwiającą właściwe ułożenie papieru – GuideRight™ (Rys. 1). Pozwala to uzyskać precyzję dziurkowania dokumentów A4 za każdym razem. 1 By włączyć (I) urządzenie, należy nacisnąć przełącznik zasilania znajdujący się z tyłu. Po włączeniu zasilania zapala się zielona dioda. 2 Zmierz dokument za pomocą diagramu oznaczonego kolorami (Rys. 2) Otwórz pokrywę bindownicy i oprzyj o nią dokument (łącznie z wybranymi okładkami) na płaskiej powierzchni urządzenia.
Technické údaje Důležitá bezpečnostní opatření m GBC CombBind C210E Max. velikost dokumentu 297 mm - A4 Kapacita vázání 330 listů Kapacita děrování - papír Čistá hmotnost 20 listů (80 g/m ) 2 7,1 kg Rozměry (V x Š x H) 220 mm x 420 mm x 384 mm Tyto pokyny si pečlivě přečtěte a uchovejte si je bezpečně pro budoucí potřebu. Zvláštní oznámení Důkujeme vám, že jste si vybrali vázačku značky GBC.
CZ o Vázání Přístroj je opatřen zarážkou papíru GuideRight™ (Obr. 1). Znamená to, že listy o velikosti A4 jsou vždy správně proděrované. 1 Přístroj zapnete (I) stisknutím hlavního vypínače umístěného na zadní straně zařízení. Zapnutí je signalizováno rozsvícením zelené kontrolky. 2 Barevně kódovaným vodítkem změřte dokument (Obr. 2) Otevřete víko přístroje a opřete dokument (včetně vámi zvolených krycích desek) o víko na ploché části přístroje.
Műszaki adatok Alapvető biztonsági előírások m GBC CombBind C210E Maximális lapszélesség 297mm - A4 Fűzési kapacitás 330 lapig Méretek (MxSzxM) 220mm x 420mm x 384mm Lyukasztási kapacitás, papír 20 lapig (80g/m ) Súly 2 7,1 kg Gondosan olvassa el az útmutatót, és őrizze meg, mert később is szükség lehet rá. Speciális észrevesz Köszönjük, hogy GBC fűzőgépet vásárolt.
H Kötés A készüléken a papír igazítását egy GuideRight™ papírvezető tálca segíti (1. ábra). Ez garantálja az A4-es papírok pontos lyukasztását. 1 A gép bekapcsolásához nyomja meg a hátoldalán található kapcsológombot (I). A bekapcsolt állapotot világító zöld lámpa jelzi. 2 M érje meg a dokumentumot a színes vastagságmérővel (2. ábra) Nyissa fel a készülék fedelét, és támassza neki a dokumentumot (a kiválasztott borítólapokkal együtt).
Технические данные Важные меры предосторожности GBC CombBind C210E Максимальный размер документа 297 мм - A4 Количество сшиваемых листов 330 листов Габариты (В x Ш x Г) 220 мм x 420 мм x 384 мм Количество одновременно перфорируемых листов - бумага 20 листов (плотность 80 г/м²) Вес нетто 7,1 кг Внимательно прочитайте данную инструкцию и храните ее в надежном месте для последующих справок. Специальный наблюдение Благодарим за выбор переплетной машины GBC.
o RUS Переплет Данное устройство оснащено лотком для выравнивания бумаги GuideRight™ (рис. 1). Это обеспечивает точность перфорирования бумаги формата A4 при каждом использовании. 1 Чтобы включить аппарат, нажмите на переключатель BKЛ. / ВЫКЛ. (I/O), расположенный с обратной стороны аппарата. Зажжется зеленый свет, что означает питание включено. 2 Измерение толщины документа с помощью цветной шкалыуказателя (рис.
Service ACCO Service Division Hereward Rise, Halesowen, West Midlands, B62 8AN Tel: 0845 658 6600, Fax: 0870 421 5576 www.acco.co.uk/service Acco Brands France SAS Service après-vente, ZAC Excellence 2000, 6 rue Robert Schuman, 21800 Chevigny Saint Sauveur Tel: +33 3 80 68 60 30, Fax: +33 3 80 68 60 49 contact@vmbs.fr ACCO Deutschland GmbH & Co. KG Arnoldstrasse 5, 73614 Schorndorf, Germany Tel: + 49 7181 887 120, Fax:+ 49 7181 887 198 info.de@acco.