Powered by Swann Combination Product Name: Home Assistance Button and Movement Sensor Kit HomeSafe Alert Kit EN Instruction Manual ES Manual de instrucciones EN 1
OVERVIEW How does it work? Basically, the Home Assistance Button and Movement Sensor Kit/HomeSafe Alert Kit consists of the following components: 1. The Indoor Alarm Receiver works as an alarm buzzer and a door chime. It monitors for signals coming from the Alert Sensor and the Doorbell, and plays an alert sound in response to that signal. It also features a series of LED indicators on the front of the unit so you can visually tell where an alert is coming from.
GETTING TO KNOW THE DEVICES Indoor Alarm Receiver Overview(Model:SWALPH-CHM2) Doorbell Channel LED Indicator Sensor Channel 2 LED Indicator Sensor Channel 1 LED Indicator Sensor Channel 3 LED Indicator Doorbell Channel Button Volume Button Melody Select Button Sensor Channel 1, 2, 3 Buttons Speaker Keyhole Mounting Slots Battery Compartment EN 3
GETTING TO KNOW THE DEVICES Alert Sensor Overview(Model:SWALPH-ALSEN2) Passive Infrared Motion Detector Mounting Bracket Slot Battery Compartment Locking Screw LED Indicator Single Blink - Motion Detected Continuous Blinking - Low Battery CODE Button (inside battery compartment) Doorbell Overview(Model:SWALPH-BUTTON) Mounting Bracket Slot Doorbell Button / LED Indicator Battery Compartment Locking Screw EN 4
BATTERY INSTALLATION Indoor Alarm Receiver The Indoor Alarm Receiver requires 3 AA batteries (not supplied) to operate. For reliable, long-lasting performance, use only high quality alkaline batteries. To install batteries: 1. Push the release tab and lift off the battery compartment cover. 2. Insert 3 new AA batteries, matching the polarity markings (+ and -) shown inside the battery compartment. 3. Replace the battery compartment cover.
OPERATING BASICS Pairing the Alert Sensor with the Indoor Alarm Receiver 1. Place the Alert Sensor faced down to avoid triggering it. 2. Decide which Sensor Channel (1, 2 or 3) you want to assign to the Alert Sensor, then press and hold the desired Sensor Channel Number button on the side of the Indoor Alarm Receiver until the corresponding Sensor Channel LED indicator lights up and a beep is heard. The Indoor Alarm Receiver is now in pairing mode. 3.
OPERATING BASICS Changing the Channel Melody You can set a different melody sound for each Sensor/Doorbell Channel. 1. Press the Melody Select button on the side of the Indoor Alarm Receiver. The next melody is played. Keep pressing the Melody Select button until you hear a melody you like. There are 36 melodies to choose from. 2.
MOUNTING THE DEVICES Indoor Alarm Receiver • The Indoor Alarm Receiver can be completely freestanding or mounted. The operating distance between the Indoor Alarm Receiver and the Alert Sensor/ Doorbell is up to 100ft/30m but the range may vary depending on local conditions. • As it is also completely freestanding, you may find it more convenient to place it on a shelf or table.
MOUNTING THE DEVICES To mount the Alert Sensor: • Wall mounting using screws 1. Attach the mounting bracket to the wall using two screws (supplied). You may need to use wall anchors depending on the surface. • Wall mounting using adhesive tape 1. Do not use on rough surfaces. Works best on flat, smooth surfaces. Clean the surface with an alcohol/cleaning wipe, and let dry. 2. Slide the Alert Sensor down onto the mounting bracket until it is secured in place.
TROUBLESHOOTING I keep getting false alerts from the Alert Sensor • The Alert Sensor uses passive infrared to detect changes in temperature so check that there are no shifting heat sources in the view of the sensor. This includes the obvious things, such as moving pets or people, but also things such as a moving shadow on a hot day or bushes which can absorb a lot of heat and trigger motion alerts as they sway in the wind.
DESCRIPCIÓN GENERAL ¿Cómo funciona? En pocas palabras, el sistema de asistencia para el hogar y sensor de movimiento incluye tres componentes. 1. El receptor de alarma interior funciona como timbre de alarma y como timbre de puerta. Controla las señales provenientes de los sensores de movimiento y del timbre, y reproduce sonidos de alerta en respuesta a esa señal.
CONOCIENDO LOS DISPOSITIVOS Descripción general del receptor de alarma interior Indicador LED del canal del timbre Indicador LED del canal 2 del sensor Indicador LED del canal 1 del sensor Indicador LED del canal 3 del sensor Botón del canal del timbre Botón de volumen Botón de selección de melodía Botones de canales del sensor 1, 2 y 3 Altavoz Ranuras de montaje por orificios Compartimiento de la batería ES 12
CONOCIENDO LOS DISPOSITIVOS Descripción general del sensor de movimiento Detector de movimiento infrarrojo pasivo Ranura del soporte de montaje Compartimiento de la batería Tornillo de fijación Indicador LED Un solo parpadeo: Movimiento detectado Parpadeo continuo: Batería baja Descripción general del timbre Ranura del soporte de montaje Botón del timbre/ indicador LED Compartimiento de la batería Tornillo de fijación ES 13
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Receptor de alarma interior El receptor de alarma interior requiere 3 baterías “AA” (no incluidas) para funcionar. Para un rendimiento fiable y duradero, solamente use baterías de alcalinas de alta calidad. Para instalar las baterías: 1. Presione la lengüeta de seguridad y levante la cubierta del compartimento de las baterías. 2. Introduzca 3 baterías nuevas "AA", haciendo coincidir las marcas de polaridad (+ y -) en el interior del compartimiento de baterías. 3.
PRINCIPIOS BÁSICOS DE FUNCIONAMIENTO Vincular el sensor de movimiento con el receptor de alarma interior 1. Coloque el sensor de movimiento hacia abajo para evitar que se active. 2. Decida qué canal del sensor (1, 2 o 3) desea asignarle al sensor de movimiento y, a continuación, presione y mantenga presionado el botón del número del canal del sensor que haya elegido en el costado del receptor de alarma interior hasta que el indicador LED correspondiente al canal se encienda y se escuche un pitido.
PRINCIPIOS BÁSICOS DE FUNCIONAMIENTO Cambiar la melodía del canal El receptor de alarma interior ofrece una selección de 36 sonidos de melodías diferentes. Puede establecer un sonido diferente para cada canal de timbre/sensor. 1. Presione el botón de selección de melodía en el receptor de alarma interior. Se reproduce la siguiente melodía. Siga presionando el botón hasta que escuche una melodía que le guste. 2.
MONTAJE DE LOS DISPOSITIVOS Receptor de alarma interior • El receptor de alarma interior puede ser completamente independiente o estar montado. La distancia de funcionamiento entre el receptor de alarma interior y el timbre/sensor de movimiento es de hasta 100 pies/30 m, pero el alcance puede variar en función de las condiciones locales. • Como es completamente independiente, tal vez le resulte más cómodo colocarlo en un estante o una mesa.
MONTAJE DE LOS DISPOSITIVOS Para montar el sensor de movimiento: • Montaje en pared con tornillos 1. Fije el soporte de montaje en la pared con dos tornillos (provistos). En función de la superficie, es posible que deba utilizar anclajes de pared. • Montaje en pared con cinta adhesiva 1. Asegúrese de que la superficie esté seca, lisa y libre de polvo y otras sustancias que puedan afectar la adhesión. 2.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Recibo alertas falsas de mi sensor de movimiento • El sensor de movimiento utiliza un infrarrojo pasivo para detectar cambios en la temperatura; por ello, verifique que no haya fuentes de calor cambiantes a la vista del sensor. Entre ellas se incluyen mascotas o personas en movimiento, o sombras en un día caluroso, o arbustos, porque pueden absorber mucho calor y activar alertas de movimiento al moverse con el viento.
Limited Warranty Terms & Conditions Swann Communications warrants this product against defects in workmanship and material for a period of one (1) year from its original purchase date. You must present your receipt as proof of date of purchase for warranty validation. Any unit which proves defective during the stated period will be repaired without charge for parts or labour or replaced at the sole discretion of Swann.
Please take attention that changes or modification not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.