SPANISH TM WIRELESS REMOTE CONTROL OWNER’S MANUAL ! CAUTION READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE INSTALLATION AND OPERATION OF YOUR SUPERWINCH PRODUCT Superwinch LLC. 359 Lake Road Dayville, CT 06241, USA tel: 1.860.928.7787 fax: 1.860.963.0811 info@superwinch.com www.superwinch.com *+ # i 98-17449 Rev - 01/24/2012 Superwinch LTD. Union Mine Road Tavistock, Devon PL19 0NS England tel: +44 (0) 1822 614101 fax: + 44 (0) 1822 615204 sales@superwinch.
CERTUS WIRELESS REMOTE SYSTEM – CONSUMER VERSION Read and understand the manual thoroughly before installing or using the radio remote control. ! WARNING Improper installation or improper use of the remote unit by the user could result in injury or destruction of property. Keep this manual for future reference. General Information The system operates on a frequency of 433MHZ and utilizes frequency modulation generally known as FM technology.
! AVERTISSEMENT Misuse or abuse of this equipment could result in injury to the user or others and/or damage to property. 1. Never leave the transmitter unattended. 2. The transmitter is only to be used where there is a clear view of the operating machinery. 3. Do not use more than one transmitter for one receiver box. If you own or purchase a backup transmitter it is important to stow the second transmitter securely.
OPERATION INSTRUCTIONS LED 1 RED Power Button Green Button 1 Green Button 2 (Fig. 2) Front of Transmitter SPANISH Programming the Transmitter Note: Transmitters supplied with the unit are pre-programmed at the factory DO NOT RE-PROGRAM THEM. Should a new transmitter be purchased it will require programming. To program, follow the instructions below: NOTE: Each of the three (3) buttons needs to be programmed individually Program Green Button 1: • Press the learn button (See Fig.3 below) 1 time.
Program Green Button 2: • Press the learn button 1 time Wait for the red LED on receiver to flash 1 time • Press the learn button 1 more time Wait for the red LED on receiver to flash 2 times • Press green button 2 on the transmitter and release • Re-press green button 2 on the transmitter The red LED on receiver will now flash to indicate that learning is complete for green button 2 SPANISH Program Red Power Button: • Press the learn button 1 time Wait for the red LED on receiver to flash 1 time • Press
The transmitter and receiver utilize an internal antenna. This antenna cannot be shortened, moved or otherwise altered. Alteration will void warranty and may cause erratic operation. Battery To change the battery, open the back of the transmitter by removing the two (2) small screws. After removing the cover, carefully remove the old battery and replace it with a new CR2450 3 volt coin cell battery. Before installing the new battery insure that the connector is free from corrosion.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Do not attempt to install wiring when the battery is connected. Do not lean over battery while making connections. Automotive batteries contain flammable and explosive gases. Wear eye protection during installation and remove all metal jewellery. Ensure that the wiring harness does not interfere or come in ! CAUTION contact with any hot or moving engine, suspension, steering, braking or exhaust parts. Step 1 Disconnect the battery before beginning installation.
Check to ensure that the ground and positive leads from ! WARNING the battery are disconnected before performing any electrical work.
MAINTENANCE Depending on use, the batteries in the remote transmitter will need replacement after a period of time. No other regular maintenance is required.
Technical Data - Transmitter Frequency Number of Functions Antenna LED Light for transmission Dimensions Ingress Protection Level Operational Temperature FM 433 MHZ 2, plus Power function Multilayer Chip Red 3.3” x 2.1”x .07” (84mm x 53mm x 18mm) IP66 -4° F to 122° F (-20° C to + 50° C) SPANISH Technical Data - Receiver Frequency Voltage No signal current Max.
NOTICE: This device complies with part 15 of the FCC Rules [and with RSS-210 of Industry Canada]. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTICE: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by, SUPERWINCH LLC, may void the FCC authorization to operate this equipment.
SPANISH 12 MEMBER
TM TELECOMMANDE SANS FIL MANUEL DU PROPRIETAIRE ! PRUDENCE LIRE ET COMPRENDRE CE MANUEL AVANT INSTALLATION ET L’OPERATION DE VOTRE PRODUIT DE SUPERWINCH Superwinch LLC. 359 Lake Road Dayville, CT 06241, USA tel: 1.860.928.7787 fax: 1.860.963.0811 info@superwinch.com www.superwinch.com Superwinch LTD. Union Mine Road Tavistock, Devon PL19 0NS England tel: +44 (0) 1822 614101 fax: + 44 (0) 1822 615204 sales@superwinch.
CERTUS ELOIGNE SYSTEME SANS FIL – VERSION DE CONSOMMATEUR ! AVERTISSEMENT Lire et comprendre le manuel à fond avant d’installer ou utiliser la télécommande de radio. L’installation déplacée ou usage déplacé de l’unité éloignée par l’utilisateur pourrait avoir pour résultat la blessure ou la destruction de propriété. Garder ce manuel pour la référence future.
Les Données techniques - l’Emetteur Fréquence Le nombre de Fonctions Antenne Le Voyant LED pour la transmission Dimensions Le Niveau de Protection d’entrée Température opérationnelle FM 433 MHZ 2, plus la fonction de Pouvoir Puce multicouche Rouge 3.3” x 2.1”x .07” (84mm x 53mm x 18mm) IP66 -4° F to 122° F (-20° C to + 50° C) Les Données techniques - le Récepteur Fréquence Tension Aucun courant de signal Max.
INSTRUCTIONS D’OPERATION ENTRETIEN LED 1 Dépendre de l’usage, les piles dans l’émetteur éloigné auront besoin du remplacement après une période de temps. Aucun autre entretien régulier est exigé. Rouge Bouton d’alimentation DEPANNAGE Bouton vert 1 Problème Le récepteur montre non la réaction après la provision le courant a été connecté et Vert LA LED n’allume pas en haut quand le bouton d’alimentation sur l’émetteur est appuyé Bouton vert 2 (Fig.
! AVERTISSEMENT Le contrôle pour garantir que le sol et les avances positifs de la pile sont débranchés avant de n’importe lequel exécuter electrical work.
L’émetteur et le récepteur utilisent une antenne interne. Cette antenne ne peut pas être raccourcie, déplacé ou autrement changé. Le changement annulera la garantie et peut causer Pile Pour changer la pile, ouvrir le dos de l’émetteur en enlevant le deux (2) les petites vis. Après avoir enlevé la couverture, soigneusement enlever la vieille pile et le remplace avec un nouveau CR2450 3 batterie de pièce de volt. Avant d’installer la nouvelle pile assure que le connecteur est libre de la corrosion.