OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR GridIron™ Grill GridIron™ Grille GridIron™ Gril STG1050 FOR OUTDOOR USE ONLY UTILISER À L’EXTÉRIEUR SEULEMENT PARA USO EN EL EXTERIOR ÚNICAMENTE LP GAS CYLINDER SOLD SEPARATELY BOUTEILLE DE GPL VENDUE SÉPARÉMENT EL TUBO DE GAS PL SE VENDE POR SEPARADO NOTE TO INSTALLER/ASSEMBLER: Give this Operator’s Manual to the consumer so the consumer may retain it for future reference.
TABLE OF CONTENTS Introduction.......................................................................................................................................................................2 General Safety Rules..................................................................................................................................................... 3-4 Specific Safety Rules...........................................................................................
GENERAL SAFETY RULES The grill shall not be used under overhead combustible construction. WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. READ ALL INSTRUCTIONS This appliance must be installed in accordance with the latest local codes. In the absence of local codes, use the: • United States: - National Fuel Gas Code, ANSI Z223.
GENERAL SAFETY RULES If a leak is detected at any time, get away from the LP gas cylinder and call the fire department. This grill is not intended to be used on a boat, in an RV, camper trailer, or motor home. Do not use the grill until leak-tested. Periodically check and/or clean the burner/venturi tubes for insects and insect nests. A clogged tube can lead to a fire beneath the grill.
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Fuel source......................................Propane (not included) Natural gas convertible.................................................. No BTU rating................................................................ 15,000 Total grill surface................................................ 338 sq. in. Grilling surface height................................................. 31 in.
LOOSE PARTS C B AA CC A E DD BB DD D FF EE F G Fig. 3 A - Firebox handle........................................................... 1 B - Grease cup................................................................ 1 C - Grate insert................................................................ 1 D - Grate.......................................................................... 1 E - Wheel......................................................................... 2 F - Stand front handle............
ASSEMBLY UNPACKING This product requires assembly. Carefully lift grill from the carton and place it on a level work surface. WARNING: Do not use this product if any parts on the Loose Parts List are already assembled to your product when you unpack it. Parts on this list are not assembled to the product by the manufacturer and require customer installation. Use of a product that may have been improperly assembled could result in serious personal injury.
ASSEMBLY STEP 3: OPENING THE STAND See Figure 8 - 10. Grasp the stand front handle and raise the stand until it rests on the wheels and frame support. WARNING: Use the stand front handle to raise the stand. Do not raise by any part of the grill that is attached to the stand. Failure to heed this warning can result in possible injury and damage the grill. Step on the release lever and pull the stand front handle toward you at the same time.
ASSEMBLY STEP 4: ATTACHING FIREBOX HANDLE FIREBOX HANDLE See Figures 11 - 12. Raise and open the stand. Lift the hood latch then raise firebox hood. Insert studs in firebox handle (A) through holes in firebox hood. Install wing nuts (AA) and tighten securely. STUD WING NUT STEP 5: INSTALLING THE GREASE CUP See Figure 13. Slide the grease cup (B) into the cup holders on the bottom of the grill. NOTE: Clean the grease cup after each use.
ASSEMBLY STEP 6: INSTALLING BATTERY IN IGNITOR See Figure 14. Turn the ignitor cap counterclockwise and lift cap from the control panel. Slide a AAA battery (CC), negative (—) end first, into the ignitor. Be sure spring is still in place inside the ignitor cap. Replace ignitor cap. STEP 7: CONNECTING THE LP GAS CYLINDER TO THE REGULATOR See Figure 15. Remove cap from LP gas cylinder. Hold the LP gas cylinder firmly and insert into the regulator.
ASSEMBLY “Growing” bubbles indicate a leak. Remove the LP gas cylinder and recap the bottle. NOTE: If leaks cannot be stopped, do not try to repair. Call for replacement parts. STAND FRONT HANDLE STEP 9: CLOSING STAND AND TRANSPORTING THE GRILL See Figures 17 - 18. Never close the stand or attempt to move the grill unless the grill is completely cool, the grease cup is empty, and the LP gas cylinder is removed.
OPERATION COOKING/GRILLING TIPS WARNING: Do not allow familiarity with grill to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict severe injury. WARNING: Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this grill. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury.
OPERATION IGNITING THE BURNER To ignite burner using match lighting: See Figures 19 - 20. Open the firebox hood. NOTE: Never lean over the grill while lighting burner. The first time you use your newly purchased grill, it is recommended the grill run on the highest setting for 15 - 20 minutes. Turn control knob to OFF ( O ). To ignite burner using the electric ignitor: Open the firebox hood. Turn the control knob on the side shelf to OFF ( O ).
OPERATION WARNING: Never use an accessory if the porcelain coating is damaged or chipped. Use with a damaged coating could result in serious personal injury if ingested. USING THE GRILL AND ACCESSORIES NOTE: When grilling fish, the meat is typically done when it flakes easily with a fork. If any part of the meat is glossy in appearance, it is not done. When finished cooking, turn the control knob off. NOTE: To lock the control knob in the off position, turn the control knob to LOCK ( ).
MAINTENANCE PORT SHIELD WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product damage. BURNER GENERAL MAINTENANCE When cleaning the inside of the firebox hood and grill bottom, use a strong solution of detergent and water with a scrub brush to clean. Rinse thoroughly and allow to air dry. NEVER use a caustic grill cleaner on painted or cooking surfaces.
MAINTENANCE Once burner tube is clear of debris, use a wire brush to remove food and dirt from the outer surface of the tubes. Check burner for damage. Normal wear and corrosion may cause some holes to enlarge. Replace burner if this happens. NOTE: Burner tube must reengage valve opening. n Verify that the gas valve orifice is correctly positioned inside burner inlet. Attach the electrode to the burner and carefully replace the burner. Slide burner into the grill and secure burner using wing nuts.
TROUBLESHOOTING PROBLEM Smell of gas CAUSE Regulator, or valve leaking. Flame flashback beneath control panel Fire in burner tube due to blockage. SOLUTION Remove LP cylinder immediately and check for damaged regulator or valve. Perform leak test, see Testing Valves and Regulator for Leaks in the Assembly section. See Cleaning Burner Assembly and Checking Venturi for Insects in the Maintenance section.
WARRANTY STŌŌK® GAS GRILL LIMITED WARRANTY Thank you for purchasing a STŌŌŌK® brand grill. Below is our limited gas grill product warranty. Before submitting a warranty claim, we suggest you read the Operator’s Manual that came with your grill. You may discover an easy and simple solution to your problem. If you cannot find the manual, a replacement can be obtained by calling the number below, or by downloading one from our web site at the address below.
TABLE DES MATIÈRES Introduction.......................................................................................................................................................................2 Règles de sécurité générales........................................................................................................................................ 3-4 Règles de sécurité particulières....................................................................................
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Le gril ne doit pas être utilisé sous un toit combustible. AVERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Garder l’entourage de cet appareil libre de toute matière combustible, d’essence et de tous autres liquides et vapeurs inflammables. Ne pas gêner la circulation d’air de combustion et de ventilation.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Si une fuite est détectée, s’éloigner de la bouteille de GPL et appeler le service des incendies. Ce type de gril n’est pas conçu pour une utilisation sur un bateau, dans un VR, dans une caravane ou dans une autocaravane. Ne pas utiliser le gril avant d’avoir vérifié et confirmé son étanchéité. Procéder à l’inspection et au nettoyage des tubes des brûleurs/buses périodiquement pour en retirer les insectes ou les nids d’insectes.
SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. DANGER : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, AVERTISSEMENT : pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Puissance BTU......................................................... 15 000 Surface totale du gril.......................................338 po carré Hauteur de la surface de grillage...............787 mm (31 po) JAUGE DE POIGNÉE TEMPÉRATURE AVANT DU SUPPORT Source de combustible...................propane (non compris) Convertible au gaz naturel............................................
PIÈCES DÉTACHÉES C B AA CC A E DD BB DD D FF EE F Fig. 3 ABCDEFG- G Poignée de la chambre de cuisson..........................1 Godet à graisse........................................................1 Insert de grille..........................................................1 Grille.........................................................................1 Roue.........................................................................2 Poignée avant du support........................................
ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit doit être assemblé. Sortir soigneusement la gril du carton et la poser sur un plan de travail horizontal. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous constatez que des éléments figurant dans la liste des pièces détachées sont déjà assemblés. Certaines pièces figurant sur cette liste n’ont pas été assemblées par le fabricant et exigent une installation.
ASSEMBLAGE Installer la poignée avant en utilisant les vis à tête cruciforme (EE). Serrer fermement les vis. ÉTAPE 3 : POUR OUVRIR LE SUPPORT Voir les figures 8 à 10. Tenir la poignée avant du support et soulever le support jusqu’à ce qu’il repose sur les roues et le support de cadre. AVERTISSEMENT : Utiliser la poignée avant du support pour soulever le support. Ne pas soulever en utilisant l’une des pièces du barbecue étant fixées au support.
ASSEMBLAGE ÉTAPE 4 : ASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE DE LA CHAMBRE DE CUISSON POIGNÉE DE LA BOÎTE À FEU Voir les figures 11 et 12. Soulever et ouvrir le support. Soulever le verrou du cabot puis relever le couvercle de la boîte à feu. Insérer les goujons dans la poignée de la boîte à feu (A) dans les orifices du couvercle de la boîte à feu. Installer les écrous à oreilles et serrer fermement. GOUJON ÉCROUS À OREILLES ÉTAPE 5 : INSTALLATION DU GODET À GRAISSE Voir la figure 13.
ASSEMBLAGE ÉTAPE 6 : INSTALLATION DE LA PILE DANS L’ALLUMEUR Voir la figure 14. Tourner le capuchon de l’allumeur dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et soulevez le capuchon du panneau de commande. Glisser une pile AAA (CC), l’extrémité négative (—) en premier, dans l’allumeur. Veiller à ce que le ressort soit toujours en place à l’intérieur du capuchon de l’allumeur. Remettre le capuchon de l’allumeur. ÉTAPE 7 : CONNEXION DU RÉGULATEUR À LA BOUTEILLE DE GPL Voir la figure 15.
ASSEMBLAGE Des bulles « croissantes » indiquent une fuite. Fermer la vanne de bouteille puis resserrer toutes les connexions. NOTE : Si les fuites ne peuvent être stoppées, ne pas tenter d’entreprendre des réparations. Appeler pour obtenir des pièces de rechange. POIGNÉE AVANT DU SUPPORT ÉTAPE 9 : FERMETURE DU SUPPORT ET TRANSPORT DU BARBECUE Voir les figures 17 et 18.
UTILISATION CONSEILS DE CUISSON/GRIL AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec gril faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser d’outils ou accessoires non recommandés pour cet outil. L’utilisation de pièces et accessoires non recommandés peut entraîner des blessures graves.
UTILISATION AVERTISSEMENT : Si l’allumage NE SE produit PAS dans les 5 secondes, mettre le bouton de commande sur OFF ( O ) (arrêt) et patienter 5 minutes. Refaire les procédures d’allumage. Si le brûleur NE s’allume PAS avec la vanne de la bouteille ouverte, le gaz continuera de s’écouler du brûleur et pourrait accidentellement s’enflammer et résulter en de graves blessures corporelles. ALLUMAGE DU BRÛLEUR PRINCIPAL Voir les figures 19 et 20.
UTILISATION NOTE : Mettre le brûleur sur High [Fort] et observer la hauteur de flamme qui doit être approximativement de 13 mm (1/2 po). Si la flamme est trop haute ou trop basse, il faut régler le brûleur. Voir la section Entretien plus loin dans ce manuel. NOTE : Si un brûleur est éteint accidentellement, fermer le bouton de contrôle, attendre cinq (5) minutes et redémarrer le processus d’allumage de nouveau.
ENTRETIEN ORIFICES DE RÉPARTITION DE CHALEUR AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager le produit. BRÛLEUR ENTRETIEN GÉNÉRAL Pour nettoyer l’intérieur du couvercle de la boîte à feu et le fond du gril, utiliser une solution forte de détergent et d’eau, ainsi qu’une brosse à récurer. Bien rincer et laisser sécher à l’air.
ENTRETIEN 3. Porter une protection oculaire puis utiliser un tuyau d’air pour forcer l’air dans le tube de brûleur et le faire sortir par l’orifice du brûleur. Nettoyer tout orifice colmaté avec un trombone ouvert. Une fois les tubes de brûleurs exempts de débris, utiliser une brosse métallique pour éliminer les aliments et la saleté de la surface externe des tubes. Vérifier tout dommage éventuel sur les brûleurs.
RECHERCHE DE PANNES PROBLÈME Odeur de gaz CAUSES SOLUTION Fuite provenant du tuyau, du régulateur Retire la bouteille de GPL immédiatement ou de la vanne. et vérifier si le tuyau flexible, le régulateur ou la vanne sont endommagés. Effectuer un essai d’étanchéité; consulter la partie Essai d’étanchéité des vannes et du régulateur dans la section Assemblage.
GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DES GRILS AU GAZ STŌŌŌK® Merci d’avoir acheté un gril STŌŌŌK®. La garantie applicable aux grils au gaz est décrite ci-dessous. Nous vous recommandons de lire le manuel d’utilisation fourni avec le gril avant que vous présentiez une réclamation au titre de la garantie. Vous pourriez ainsi trouver une solution simple à votre problème.
TABLA DE MATERIAS Introduccion.......................................................................................................................................................................2 Reglas de seguridad generales..................................................................................................................................... 3-4 Reglas de seguridad específicas........................................................................................
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesionescorporales serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Este aparato debe instalarse de conformidad con los códigos locales vigentes. En caso de que no existan códigos locales, use los siguientes: • Estados Unidos: - Código Nacional de Gas Combustible, norma 223.
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES Si no se cumple esta indicación, puede producirse un incendio que provoque la muerte o lesiones graves. Si en algún momento se detecta una fuga, aléjese del tubo de gas PL y llame al departamento de bomberos. Esta parrilla no está diseñada para ser usada en un bote, un vehículo recreativo (recreational vehicle, RV), una casa rodante ni en una caravana. No use la parrilla hasta que se haya comprobado que no tiene fugas.
SIMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad nominal en BTU..................................... 15 000 Fuente de combustible...................... Propano (no incluido) Superficie total de la parrilla....................... 338 pulg. cuad. Convertible a gas natural............................................... No Altura de la superficie para asar............. 787 mm (31 pulg.
PIEZAS SUELTAS C B AA CC A E DD BB DD D FF EE F G Fig. 3 ABCDEFG- Mango fogón............................................................1 Depósito para grasa.................................................1 Inserto de rejilla........................................................1 Rejilla........................................................................1 Rueda.......................................................................1 Mango delantero de la base................................
ARMADO DESEMPAQUETADO Este producto requiere armarse. Extraiga cuidadosamente de la gril y colóquela sobre una superficie de trabajo nivelada. ADVERTENCIA: No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de piezas sueltas ya está ensamblada al producto cuando lo desempaqueta. El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto. Éstas deben ser instaladas por el usuario.
ARMADO Instale el mango delantero con un destornillador Phillips (EE). Ajuste los tornillos con firmeza. PASO 3: ABRA LA BASE REPATIBLE Vea las figuras 8 a 10. Tome la base del mango y elévela hasta que descanse en las ruedas y en el soporte del marco. ADVERTENCIA: Use el mango delantero de la base para elevar la base. No la eleve de ninguna parte de la parrilla que esté conectada a la base. La inobservancia de esta advertencia puede causar posibles lesiones y dañar la herramienta.
ARMADO PASO 4: MONTAJE DEL MANGO DEL FOGÓN Vea las figuras 11 y 12. Eleve y abra el soporte. Levante el pestillo de la campana y luego la tapa de la caja de fuego. Inserte pernos en el mango de la caja de fuego (A) a través de los orificios de la campana de la caja de fuego. Instale tuercas de mariposa (AA) y ajuste con firmeza. PERNO TUERCAS DE MARIPOSA PASO 5: INSTALACIÓN DEL DEPÓSITO PARA GRASA Vea la figura 13.
ARMADO PASO 6: INSTALACIÓN DE LA BATERÍA EN EL ENCENDEDOR PASO 8: PRUEBA DE VÁLVULAS Y REGULADOR PARA VERIFICAR QUE NO HAYA FUGAS Vea la figura 14. Gire la tapa del encendedor hacia la izquierda y levante la tapa del panel de control. Deslice una batería AAA (CC), con el extremo negativo (—) primero, dentro del encendedor. Asegúrese de que el resorte todavía se encuentre en su lugar en el interior de la tapa del encendedor. Vuelva a colocar la tapa del encendedor. Vea la figura 16.
ARMADO La “formación” de burbujas indica que hay una fuga. Cierre la válvula del tubo; luego, vuelva a apretar todas las conexiones. NOTA: Si no puede detener las fugas, no intente repararlas. Solicite piezas de repuesto. MANGO DELANTERO DE LA BASE PASO 9: CIERRE DE LA BASE Y TRANSPORTE DE LA PARRILLA Vea las figuras 17 y 18. Nunca cierre la base ni intente mover la parrilla a menos que esté completamente fría, el depósito para grasa esté vacío y se haya extraído el cilindro de gas PL.
FUNCIONAMIENTO COCINAR/ASAR CONSEJOS ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las gril lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión seria. ADVERTENCIA: No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta gril. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendandos podría causar lesiones serias.
FUNCIONAMIENTO Refrigere los alimentos preparados y las sobras de los alimentos de inmediato ADVERTENCIA: Si la parrilla NO se enciende dentro de 5 segundos, APAGUE ( O ) la perilla de control y espere 5 minutos. Repita los procedimientos de encendido. Si el quemador NO se enciende con la válvula del tubo abierta, el gas seguirá saliendo del quemador y podría prenderse accidentalmente y provocar lesiones personales graves. ENCENDIDO DEL QUEMADOR PRINCIPAL Vea las figuras 19 y 20.
FUNCIONAMIENTO Si el quemador no se enciende, apague el fósforo; luego, apague la perilla de control y espere cinco (5) minutos; luego, repita el paso. NOTA: Coloque el quemador en la posición alta y observe la altura de la llama, que debería ser de aproximadamente 13 mm (1/2 pulg.). Si la llama es demasiado alta o demasiado baja, se requiere ajustar el quemador. Vea la sección Mantenimiento más adelante en este manual.
MANTENIMIENTO COBERTORES DE ORIFICIOS ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. QUEMADOR MANTENIMIENTO GENERAL Al limpiar el interior de la tapa de la caja de fuego y la parte inferior de la parrilla, use una solución fuerte de detergente y agua con un cepillo de restregado para limpiar. Enjuague bien y deje que se seque al aire.
MANTENIMIENTO 3. Use protección ocular; luego, use una manguera de aire para que el aire ingrese en el tubo del quemador y salga a través del puerto delquemador. Limpie cualquier puerto obstruido con un clip abierto. Una vez que el tubo del quemador ya no tengan suciedad, use un cepillo de alambre para retirar los alimentos y la suciedad de la superficie exterior de los tubos. Verifique que no haya daños en el quemador.
CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA Olor a gas CAUSAS Fuga en la regulador o en la válvula. SOLUCIÓN Retire el cilindro de gas PL inmediato y verifique que no haya daños en el regulador ni en la válvula. Realice la prueba de fugas, vea Prueba de válvulas y regulador para verificar que no haya fugas en la sección Armado. Retorno de llama debajo del panel de Fuego en el tubo del quemador, debido a Vea Limpieza del conjunto del quemador control una obstrucción.
GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE LA PARRILLA DE GAS STŌŌŌK® Gracias por comprar una parrilla STŌŌŌK®. A continuación, se encuentra nuestra garantía de producto limitada de la parrilla de gas. Antes de presentar una reclamación de garantía, le recomendamos que lea el Manual del Operador que vino con su parrilla. Puede descubrir una solución fácil y simple a su problema.
OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR GridIron™ Grill GridIron™ Grille GridIron™ Gril STG1050 Customer Service Information: For parts or service, do not return this product to the store. Please call 1-800-847-5993 or visit us online at www.stokgrills.com. The model number and serial number of this grill is found on a label located on the leg stand. Please record the serial number in the space provided below. When ordering repair parts, always give the following information: Model No.