Safety Instructions

1
q
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2017
Only for use with STIHL brushcutters. Check brushcutter
manual for compatibility.
STIHL recommends the use of original STIHL replacement
parts and accessories.
WARNING
To reduce the risk of hearing damage, wear sound barriers
(ear plugs or ear muffs).
Improperly sharpened or dull blades may result in increased
loads on the tool. Inspect the blade at regular intervals and
have it resharpened in accordance with specifications. To
reduce the risk of injury from parts of the blade coming off,
do not continue using damaged or cracked blades.
To reduce the risk of personal injury: Avoid any contact with
hard objects and the ground since this might damage and
cause cracks to the blade. Do not exceed 11,500 rpm.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Solo para uso con desmalezadoras STIHL. Consulte el manual
de la desmalezadora para comprobar la compatibilidad.
STIHL recomienda el uso de piezas de repuesto y accesorios
originales STIHL.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones auditivas, use barreras de
sonido (tapones u orejeras).
Las hojas mal afiladas o romas pueden aplicarle cargas
elevadas a la herramienta. Revise la hoja periódicamente y
solicite que sea afilada según las especificaciones. Para
reducir el riesgo de lesionarse por el desprendimiento de
partes de la hoja, nunca utilice una hoja averiada o
agrietada.
Para reducir el riesgo de lesiones personales: Evite el
contacto con los objetos duros y con el suelo, ya que esto
puede dañar y agrietar la hoja. No exceda una velocidad de
11.500 r/min.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Utiliser cet outil de coupe exclusivement sur des
débroussailleuses STIHL. Consulter la Notice d'emploi de la
débroussailleuse pour vérifier si l'utilisation de cet outil de
coupe métallique est autorisée sur cette machine.
STIHL recommande d'utiliser des pièces de rechange et des
accessoires d'origine STIHL.
AVERTISSEMENT
Porter une protection auditive afin de réduire le risque de
lésion de l'ouïe.
Si des outils de coupe métalliques sont émoussés ou n'ont
pas été affûtés correctement, ces outils de coupe peuvent
être soumis à de plus fortes sollicitations. Vérifier l'outil de
coupe métallique à de courts intervalles réguliers et le faire
affûter conformément aux consignes à suivre pour son
affûtage. Afin de réduire le risque d'arrachement de pièces
de l'outil de coupe métallique, ne pas utiliser un outil de
coupe métallique endommagé ou usé.
Afin de réduire le risque de blessures : éviter tout contact
avec des objets durs ou avec le sol, car cela risquerait
d'endommager l'outil de coupe métallique et d'entraîner sa
fissuration. Ne pas dépasser un régime de 11 500 tr/min.
CONSERVER PRÉCIEUSEMENT CETTE NOTICE
D'EMPLOI !
Nur zusammen mit STIHL Freischneidern verwenden. In der
Gebrauchsanleitung des Freischneiders prüfen, ob das Metall-
Schneidwerkzeug verwendet werden darf.
STIHL empfiehlt original STIHL Ersatzteile und Zubehör zu
verwenden.
WARNUNG
Um die Gefahr von Gehörschäden zu reduzieren,
Gehörschutz tragen.
Unsachgemäß geschärfte oder stumpfe Metall-
Schneidwerkzeuge können zu erhöhten Belastungen des
Metall-Schneidwerkzeugs führen. Metall-Schneidwerkzeug
in regelmäßigen kurzen Intervallen prüfen und entsprechend
den Schärfhinweisen schärfen lassen. Um die Gefahr von
abgerissenen Teilen des Metall-Schneidwerkzeugs zu
reduzieren, kein beschädigtes oder verschlissenes Metall-
Schneidwerkzeug verwenden.
Um die Gefahr von Verletzungen zu reduzieren: Kontakt mit
harten Gegenständen und dem Boden vermeiden, da dies
zu Schäden und Rissen an dem Metall-Schneidwerkzeug
führen kann. 11,500 U/min nicht überschreiten.
GEBRAUCHSANLEITUNG AUFBEWAHREN!
Upotrebljavati samo zajedno sa čistačima tvrtke STIHL. U
uputi za uporabu za čistače provjeriti, smije li se upotrebljavati
metalni rezni alat.
STIHL preporučuje uporabu originalnih pričuvnih dijelova i
pribora tvrtke STIHL.
UPOZORENJE
Kako bi smanjili opasnost od oštećenja sluha, nositi
štitnik/zaštitu za sluh.
Nestručno naoštreni ili tupi metalni rezni alati mogu
uzrokovati povećano opterećenje metalnog reznog alata.
Metalni rezni alat provjeravati u redovitim kratkim intervalima
i dati naoštriti sukladno uputama za oštrenje. Kako bi se
smanila opasnost od otrgnutih dijelova metalnog reznog
alata, ne upotrebljavati oštećen ili istrošen metalni rezni alat.
Da bi smanjili opasnost od zadobivanja ozljeda: izbjegavati
kontakt s tvrdim predmetima i tlom, jer to može uzrokovati
kvarove/štete i pukotine na metalnom reznom alatu.
11,500 U/min ne prekoračiti.
UPUTU ZA UPORABU SPREMITI NA SIGURNO MJESTO!
Får bara användas i kombination med grästrimmer från STIHL.
Kontrollera i bruksanvisningen till grästrimmern om
skärverktyget får användas.
STIHL rekommenderar att du använder originaldelar och
tillbehör från STIHL.
VARNING
Använd hörselskydd för att minska risken för hörselskador.
Felslipade eller slöa skärverktyg kan leda till att
belastningen på verktyget ökar. Kontrollera skärverktygen
regelbundet och ofta och slipa dem enligt anvisningarna.
Använd inte skadade eller slitna skärverktyg för att minska
risken för att delar slits av.
För att minska risken för skador: Undvikt kontakt med hårda
föremål eller marken eftersom det kan skada skärverktyget
eller orsaka sprickor i det. Överskrid inte 11 500 v/min.
SPARA BRUKSANVISNINGEN!
Käytä vain yhdessä STIHLin raivaussahojen kanssa. Tarkasta
raivaussahan käyttöohjeesta, saako metallisia
leikkuutyökaluja käyttää.
STIHL suosittelee käyttämään ainoastaan alkuperäisiä STIHL-
varaosia ja alkuperäisiä STIHL-varusteita.
VAROITUS
Jotta kuulovammoja ei pääsisi syntymään, käytä
kuulosuojaimia.
Asiattomasti teroitetut tai tylsät metalliset leikkuutyökalut
voivat aiheuttaa metallisen leikkuutyökalun
lisäkuormittumista. Tarkasta metalliset työkalut
säännöllisesti lyhyin aikavälein ja anna ne teroitettavaksi
ohjeiden mukaan. Jotta metallisesta leikkuutyökalusta ei
irtoaisi osia, älä käytä vaurioituneita tai kuluneita metallisia
leikkuutyökaluja.
Jotta loukkaantumisia voitaisiin välttää: Vältä kosketusta
kovien esineiden ja lattian kanssa, koska tämä voi aiheuttaa
vaurioita ja halkeamia metalliseen leikkuutyökaluun.
Pyörimisnopeutta 11,500 t/min ei saa ylittää.
SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJE!
Utilizzare soltanto in combinazione con decespugliatori STIHL.
Verificare sulle istruzioni per l’uso del decespugliatore se può
essere usato l’attrezzo di taglio metallico.
STIHL raccomanda l'uso di ricambi e accessori originali
STIHL.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di danni all’udito, indossare le cuffie.
Se non correttamente affilato o non affilato del tutto,
l’attrezzo di taglio metallico può raggiungere sollecitazioni
eccessive. Controllare l’attrezzo di taglio metallico a
intervalli regolari e farlo affilare secondo le istruzioni di
affilatura. Per ridurre il rischio derivante da parti usurate
dell’attrezzo di taglio metallico, non utilizzare attrezzi di
taglio metallici se danneggiati o usurati.
Per ridurre il rischio di lesioni: evitare il contatto con gli
oggetti e il pavimento, che potrebbero provocare danni e
usura sull'attrezzo di taglio metallico. Non superare 11,500
U/min.
CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER L’USO!
kun anvendes sammen med friskærere fra STIHL. Se efter
i brugsanvisningen til friskæreren, om metal-skæreværktøjet
må anvendes.
STIHL anbefaler at anvende originale reservedele og originalt
tilbehør fra STIHL.
ADVARSEL
Bær høreværn for at sænke faren for høreskader.
Ukorrekt slebne eller stumpe metal-skæreværktøjer kan
medføre forøgede belastninger af metal-skæreværktøjet.
Kontrollér metal-skæreværktøjet i regelmæssige intervaller,
og slib det iht. slibeanvisningerne. For at sænke faren for
afrevne dele af metal-skæreværktøjet der ikke anvendes
et beskadiget eller slidt metal-skæreværktøj.
For at sænke faren for kvæstelser: Undgå kontakt med
hårde genstande og med jorden, da dette kan medføre
skader og revner på metal-skæreværktøjet. Overskrid ikke
11.500 o/min.
OPBEVAR BRUGSVEJLEDNINGEN!
Skal kun brukes sammen med STIHL ryddesager. Sjekk i
bruksanvisningen for ryddesagen om metall-kappeverktøyet
kan brukes.
STIHL anbefaler å bruke originale reservedeler og tilbehør fra
STIHL.
ADVARSEL
For å redusere risikoen for hørselsskader, bruke
hørselsvern.
Metall-kappeverktøy som er slipt feil eller som er uskarpe
kan føre til økt belastning på metall-kappeverktøyet.
Kontroller metall-kappeverktøyet med regelmessige, korte
mellomrom, og slip det i henhold til slipeanvisningene. For å
redusere risikoen for avrevne deler av metall-
kappeverktøyet det ikke brukes skadde eller slitte metall-
kappeverktøy.
For å redusere risikoen for personskader: Unngå kontakt
med harde gjenstander og bakken, da dette kan føre til
skader og sprekker i metall-kappeverktøyet. Ikke overskrid
11 500 o/min.
TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN!
Používat pouze společně s křovinořezy STIHL. In der
Gebrauchsanleitung des Freischneiders prüfen, ob das Metall-
Schneidwerkzeug verwendet werden darf.
STIHL doporučuje používat originální náhradní díly a originální
příslušenství STIHL.
VAROVÁNÍ
Ke snížení nebezpečí poškození sluchu nosit ochranu
sluchu.
Neodborně naostřenebo tupé kovové řezné/žací nástroje
mohou vést ke zvýšené zátěži kovového řezného/žacího
nástroje. Kovový řezný/žací nástroj v pravidelných krátkých
časových intervalech konrolovat a patřičně podle pokynů pro
ostření nechat naostřit. Za účelem redukce nebezpečí
hrozícího odtrženými částmi kovového řezného/žacího
nástroje nikdy nepoužívat poškozený nebo opotřebovaný
kovový řezný/žací nástroj.
Za účelem redukce hrozího nebezpečí úrazů: vyhnout se
kontaktu s tvrdými předměty a zemí, protože to může vést k
poškození a prasklinám na kovovém řezném/žacím nástroji.
Nepřekročit 11,500 U/min.
NÁVOD K POUŽITÍ ULOŽIT K POZDĚJŠÍMU POUŽITÍ!
Csak STIHL aljnövényzet-tisztítókkal használja. Ellenőrizze az
aljnövényzet-tisztító használati utasításában, hogy
használhatja-e a fém vágószerszámot.
A STIHL eredeti STIHL pótalkatrészek és tartozékok
használatát ajánlja.
FIGYELMEZTETÉS
A halláskárosodás elkerülése végett, használjon
hallásvédőt.
A szakszerűtlenül élezett vagy tompa fém vágószerszámok
által megnőhet a fém vágószerszám terhelése. A fém
vágószerszámot rendszeres és rövid időközönként
ellenőrizze és az élezési utasításoknak megfelelően élezze.
A fém vágószerszám leszakadó részei által okozott veszély
csökkentése érdekében ne használjon sérült vagy kopott
fém vágószerszámot.
A sérülésveszély csökkentése végett: Ne érintkezzen
kemény tárgyakkal vagy a talajjal, mert az sérüléseket és
repedéseket okozhat a fém vágószerszámon. Ne haladja
meg a 11,500 U/min-t.
ŐRIZZE MEG A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT!
Utilizar apenas com motorroçadores da STIHL. Verificar no
manual de instruções do motorroçador se a ferramenta de
corte metálica pode ser usada.
A STIHL recomenda a utilização de peças de reposição e
acessórios originais da STIHL.
ATENÇÃO
Para reduzir o risco de danos auditivos, usar proteção
auditiva.
Ferramentas de corte metálicas gastas ou incorretamente
afiadas podem provocar uma carga maior na ferramenta de
corte metálica. Verificar a ferramenta de corte metálica em
intervalos curtos e regulares e afiar em conformidade com
as indicações de afiação. Para reduzir o risco de destruição
de peças da ferramenta de corte metálica, não usar
nenhuma ferramenta de corte metálica danificada ou gasta.
Para reduzir o risco de ferimentos: Evitar o contacto com
objetos duros e com o solo, pois isto pode causar danos e
fissuras na ferramenta de corte metálica. Não ultrapassar as
11,500 rpm.
GUARDAR O MANUAL DE INSTRUÇÕES!
Používajte iba spolu s krovinorezmi STIHL. V návode na
obsluhu krovinorezu skontrolujte, či sa smie používať kovový
kosiaci nástroj.
STIHL odporúča používanie originálnych náhradných dielov a
príslušenstva STIHL.
VAROVANIE
S cieľom zníženia rizika poškodenia sluchu noste ochranu
sluchu.
Neodborne naostrené alebo tupé kovové kosiace nástroje
môžu viesť k zvýšenému zaťaženiu kovového kosiaceho
nástroja. Kovový kosiaci nástroj kontrolujte v pravidelných
krátkych intervaloch a nechajte naostriť v súlade s pokyny k
ostreniu. S cieľom zníženia rizika odtrhnutých dielov
kovového kosiaceho nástroja nepoužívajte poškodený alebo
opotrebovaný kovový kosiaci nástroj.
S cieľom zníženia rizika poranení: Zabráňte kontaktu s
tvrdými predmetmi a zemou, pretože to môže viesť k
škodám a trhlinám na kovovom kosiacom nástroji.
Neprekračujte otáčky 11,500 ot./min.
NÁVOD NA OBSLUHU USCHOVAJTE!
Utilizar somente com roçadeiras STIHL. Verificar no manual
de instruções da roçadeira, se a ferramenta de corte de metal
pode ser utilizada.
A STIHL recomenda utilizar peças de reposição e acessórios
originais STIHL.
ATENÇÃO
Para reduzir o risco de danos auditivos, usar protetores de
ouvido.
Ferramentas de corte de metal afiadas inadequadamente ou
sem fio, exigem maior esforço e sobrecarga da ferramenta
de corte de metal. Verificar e afiar regularmente, em
intervalos curtos, a ferramenta de corte de metal, conforme
especificado. Para reduzir o risco de peças de metal da
ferramenta de corte se soltarem, não usar ferramentas de
corte de metal danificadas ou com desgaste.
Para reduzir o risco de ferimentos: evitar contato com
objetos duros no chão, pois isso pode causar danos e
trincas na ferramenta de corte de metal. Não ultrapassar
11,500 U/min.
GUARDAR O MANUAL DE INSTRUÇÕES DE SERVIÇOS!
Alleen in combinatie met STIHL bosmaaiers gebruiken. In de
handleiding van de bosmaaier controleren of het metalen
snijgarnituur mag worden gebruikt.
STIHL adviseert alleen originele STIHL onderdelen en
origineel toebehoren te gebruiken.
WAARSCHUWING
Om de kans op gehoorschade te reduceren,
gehoorbescherming dragen.
Onvakkundig aangescherpte of botte metalen snijgarnituren
kunnen leiden tot een verhoogde belasting van het metalen
snijgarnituur. Metalen snijgarnituur regelmatig met korte
intervallen controleren en aan de hand van de
aanscherpinstructies laten aanscherpen. Om de kans op
afgebroken onderdelen van het metalen snijgarnituur te
reduceren, geen beschadigd of versleten metalen
snijgarnituur gebruiken.
Om de kans op letsel te reduceren: contact met harde
voorwerpen en de grond voorkomen, omdat deze tot
beschadigingen en scheurtjes in het metalen snijgarnituur
kunnen leiden. 11.500 1/min niet overschrijden.
HANDLEIDING BEWAREN!
Использовать только вместе с кусторезами STIHL.
Используя руководство по эксплуатации кустореза,
проверить совместимость металлического режущего
инструмента.
STIHL рекомендует использовать оригинальные запчасти
и принадлежности STIHL.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для снижения опасности повреждения органов слуха
носить наушники.
Ненадлежащим образом заточенные или тупые
металлические режущие инструменты создают
повышенную нагрузку на металлический режущий
инструмент. Регулярно проверять металлический
режущий инструмент через короткие промежутки и
организовывать его заточку в соответствии с
инструкциями. Во избежание отрыва частей
металлического режущего инструмента не использовать
поврежденный или изношенный металлический
режущий инструмент.
В целях предотвращения повреждений: избегать
контакта с твердыми предметами и грунтом, так как этом
может привести к образованию повреждений и трещин
на металлическом режущем инструменте. Не превышать
частоту вращения 11500 об/мин.
ХРАНИТЬ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ!
Izmantojiet kopā tikai ar STIHL krūmgriežiem. Krūmgrieža
lietošanas instrukcijā pārbaudiet, vai metāla
griezējinstrumentu atļauts izmantot.
STIHL iesaka izmantot oriģinālās STIHL rezerves daļas un
piederumus.
BRĪDINĀJUMS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all safety
precautions in manual for your
brushcutter. Improper use can
cause serious or fatal injury!
Objects may be thrown or ricochet
in all directions. To reduce risk of
injury to operator, never operate a
brushcutter without a properly
configured and mounted deflector.
Keep bystanders at least 15 m (50
ft.) away.
To reduce the risk of personal
injury, use only on brushcutters
equipped with a bike handle.
Kick out (blade thrust) can occur if the front or
right side of a metal or other rigid blade
contacts a solid object. It may cause a sudden
movement of the unit to the right or rear, and
may result in loss of control and personal
injury.
To reduce risk of eye injury, always wear
goggles or close-fitting protective glasses with
adequate side protection that are impact-rated
and marked as complying with ANSI Z87 "+"
(US), EN 166 (Europe) or your national
standard.
If there is a risk of injury to your face, STIHL
recommends that you also wear a face shield
or face screen over your goggles or protective
glasses.
Wear an approved safety hard hat to reduce
the risk of injury to your head where there is a
danger of head injuries.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Lea y aténgase a todas las
precauciones de seguridad dadas
en el manual. ¡El uso incorrecto
puede causar lesiones graves o la
muerte!
Los objetos pueden salir lanzados
por el accesorio y pueden rebotar
en cualquier sentido. Para reducir el
riesgo de que el operador se
lesione, nunca use una
desmalezadoras sin un deflector
debidamente configurado y
montado. Mantenga a las personas
a por lo menos 15 m (50 pies) de
distancia.
Para reducir el riesgo de lesiones
personales, utilícese únicamente en
desmalezadoras provistas de
mango tipo manillar.
El contragolpe (empuje de la hoja) puede
ocurrir si el lado delantero o el derecho de una
hoja rígida entra en contacto con un objeto
macizo. Esto puede provocar un movimiento
repentino de la máquina hacia la derecha o
hacia atrás, causar la pérdida del control y
lesiones personales.
Para reducir el riesgo de lesionarse los ojos,
siempre utilice gafas o anteojos protectores
bien ajustados, con protección lateral,
resistentes a impactos y que porten
designaciones que indiquen que cumplen con
la norma ANSI Z87 "+" (EE. UU.), EN 166
(Europa) o la norma de su país.
Si existe el riesgo de lesionarse el rostro,
STIHL recomienda que también use una
careta o mascarilla por encima de las gafas
protectoras.
Use un casco protector aprobado para reducir
el riesgo de lesionarse la cabeza, cuando
exista tal peligro.
COSIGNES DE SÉCURI
IMPORTANTES
Il faut impérativement lire et
respecter toutes les prescriptions
de sécurité de la Notice d'emploi de
la débroussailleuse. Une utilisation
inadéquate risque de causer des
blessures graves, voire mortelles !
Des objets projetés au loin risquent
de causer des blessures graves.
Travailler exclusivement avec le
capot protecteur autorisé pour cette
débroussailleuse et cet outil de
coupe métallique, et s'assurer que
ce capot protecteur est monté
correctement. Respecter une
distance d'au moins 15 m (50 pi)
par rapport à toute personne qui
pourrait se trouver dans le
voisinage.
Afin de réduire le risque de
blessures, utiliser exclusivement
des débroussailleuses munies d'un
guidon.
Un rebond peut se produire si le côté avant ou
le côté droit de l'outil de coupe métallique ou
d'un autre outil de coupe rigide touche un objet
dur. La débroussailleuse peut être
soudainement projetée vers la droite ou vers
l'arrière, ce qui peut entraîner une perte de
contrôle de la machine et causer des
blessures.
Afin de réduire le risque de graves blessures
des yeux, porter des lunettes de protection
résistant aux impacts et couvrant étroitement
les yeux, conformément à la norme ANSI
Z87 « + » (USA), EN 166 (Europe) ou à la
norme nationale spécifique.
Afin de réduire le risque de blessures du
visage, STIHL recommande de porter, par-
dessus les lunettes de protection, une visière
pour la protection du visage.
Afin de réduire le risque de blessures de la
tête, porter un casque homologué, dès qu'il y a
un risque de blessure de la tête.
WICHTIGE
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Alle Sicherheitshinweise in der
Gebrauchsanleitung des
Freischneiders lesen und befolgen.
Unsachgemäße Verwendung kann
schwere oder tödliche Verletzungen
verursachen!
Durch weggeschleuderte
Gegenstände können schwere
Verletzungen verursacht werden.
Nur mit richtig angebautem Schutz
für den Freischneider und das
Metall-Schneidwerkzeug arbeiten.
Mindestabstand von 15 m (50 ft.)
zu umstehenden Personen
einhalten.
Um die Gefahr von Verletzungen zu
reduzieren, nur Freischneider
verwenden, die mit einem
Zweihandgriff ausgestattet sind.
Rückschlag kann auftreten, wenn die vordere
oder die rechte Seite des Metall-
Schneidwerkzeugs oder eines anderen starren
Schneidwerkzeugs auf einen harten
Gegenstand trifft. Der Freischneider kann
plötzlich nach rechts oder nach hinten gestoßt
werden und kann zu einem Kontrollverlust und
zu Verletzungen führen.
Um die Gefahr von schweren
Augenverletzungen zu reduzieren,
enganliegende und stoßfeste Schutzbrille
nach Norm ANSI Z87 "+" (USA), EN 166
(Europa) oder der jeweiligen
länderspezifischen Norm tragen.
Um die Gefahr von Gesichtsverletzungen zu
reduzieren, empfiehlt STIHL einen
Gesichtsschutz über der Schutzbrille zu
tragen.
Um die Gefahr von Kopfverletzungen zu
reduzieren, geprüften Schutzhelm tragen,
sobald eine Gefahr von Kopfverletzungen
besteht.
VAŽNI SIGURNOSNI NAPUTCI
Pročitati i slijediti sve naputke o
sigurnosti u radu iz upute za
uporabu za čistač. Nestručna
uporaba može uzrokovati teške ili
smrtonosne povrede!
Uslijed zavrtloženih, odbačenih
predmeta mogu biti uzrokovane
teške povrede. Raditi samo s
ispravno dograđenim štitnikom za
čistače i za metalni rezni alat.
Održavati najmanji razmak od
15 m (50 ft.) prema okolno
prisutnim osobama.
Kako bi se smanjilo opasnost od
ozljeda, upotrebljavati samo
čistače, koji su opremljeni s ručkom
za dvije ruke.
Povratni udar može nastupiti, kada prednja ili
desna strana metalnog reznog alata ili nekog
drugog krutog reznog alata pogodi neki tvrdi
predmet. Čistač može iznenada biti gurnut na
desno ili prema natrag, što može uzrokovati
gubitak kontrole i ozljede.
Kako bi smanjili opasnost od teških povreda
očiju, nositi usko prijanjajuće zaštitne naočale
otporne na udarce, prema normi ANSI Z87
"+" (SAD), EN 166 (Europa) ili sukladno normi,
specifičnoj za dotičnu zemlju.
Da bi se smanjilo opasnost od ozljeda lica,
STIHL preporučuje da se preko zaštitnih
naočala nosi štitnik za lice.
Kako bi smanjili ozljede glave, nositi provjeren
zaštitni šljem, čim postoji opasnost od ozljeda
glave.
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Läs och följ alla
säkerhetsföreskrifter i
bruksanvisningen till grästrimmern.
Felaktig användning kan leda till
allvarliga olyckor eller dödsolyckor!
Föremål som slugas iväg kan
orsaka allvarliga olyckor. Arbeta
bara med korrekt monterat skydd
för grästrimmern och skärverktyget.
Håll ett avstånd på minst 15 m till
andra intill.
Använd bara grästrimmer med
tvåhandshandtag för att minska
risken för skador.
När skärverktygets framsida eller högra sida
träffar ett hårt föremål kan det leda till kast.
Grästrimmern kan plötsligt kastas åt höger
eller bakåt och du kan tappa kontrollen över
maskinen och skadas.
För att minska risken för allvarliga ögonskador
ska tätt sittande och slagtåliga
skyddsglasögon enligt standarden ANSI Z87
"+" (USA), EN 166 (Europa) eller motsvarande
svensk standard användas.
STIHL rekommenderar att ett ansiktsskydd
används över skyddsglasögonen för att
minska risken för ansiktsskador.
Använd en godkänd skyddshjälm om det finns
risk för huvudskador.
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
Tutustu käyttöohjeesta
raivaussahan kaikkiin turvaohjeisiin
huolellisesti ja noudata niitä.
Asiattomalla käytöllä voi olla
vakavat seuraukset, voi aiheuttaa
jopa kuolemaan johtavia
loukkaantumisia!
Ympäriinsä sinkoavat esineet voivat
aiheuttaa vakavia loukkaantumisia.
Käytä aina raivaussahan ja
metallisten leikkuutyökalujen
kanssa oikein asennettua suojusta.
Varmista vähintään 15 m (50 ft.)
vähimmäisetäisyys ympärillä oleviin
henkilöihin.
Jotta loukkaantumisia ei tapahtuisi,
käytä vain raivaussahaa, joka on
varustettu kahden käden kahvalla.
Jos metallisen leikkuutyökalun tai muun
jäykän leikkuutyökalun etummainen tai oikea
puoli osuu kovaan esineeseen, voi syntyä
takaisku. Raivaussaha voi äkillisesti kimmota
oikealle tai taaksepäin, mikä voi aiheuttaa
työkalun hallinnan menetystä ja
loukkaantumisia.
Pienennä vakavien silmävammojen riskiä
käyttämällä tiiviisti kasvoja vasten asettuvia ja
iskunkestäviä suojalaseja, jotka täyttävät
standardin ANSI Z87 "+" (USA), EN 166
(Eurooppa) tai kulloinkin sovellettavien
maakohtaisten standardien vaatimukset.
Jotta kasvojen loukkaantuminen voitaisiin
välttää, STIHL suosittelee, että suojalasien
päällä käytettäisiin kasvosuojainta.
Jotta pään loukkaantuminen voitaisiin välttää,
käytä tarkastettua suojakypärää, mikäli vaara
pään loukkaantumisesta on olemassa.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI
SICUREZZA
Leggere e seguire tutte le
avvertenze di sicurezza nelle
istruzioni per l’uso del
decespugliatore. Un utilizzo
improprio può provocare lesioni
gravi o mortali!
Sussiste il rischio di gravi lesioni per
via degli oggetti scagliati. Lavorare
soltanto con la protezione montata
per il decespugliatore e attrezzo di
taglio metallico. Mantenere la
distanza minima di 15 m (50 ft.)
dalle persone circostanti.
Per ridurre il rischio di lesioni, usare
soltanto decespugliatori dotati di
impugnatura a manubrio.
Se la parte anteriore o destra dell’attrezzo da
taglio metallico o un altro attrezzo da taglio
rigido colpiscono un oggetto duro, può
verificarsi un contraccolpo. Il decespugliatore
in questo caso viene spostato
improvvisamente verso destra o all’indietro, se
ne può perdere il controllo con conseguenti
lesioni.
Per ridurre il rischio di gravi lesioni oculari,
indossare occhiali protettivi aderenti e
resistenti agli urti conformi alla norma ANSI
Z87 "+" (USA), EN 166 (Europa) o a norme
equiparabili specifiche per il Paese.
Per ridurre il rischio di lesioni al viso, STIHL
raccomanda di indossare una visiera sopra gli
occhiali di protezione.
Per ridurre il rischio di lesioni alla testa,
indossare un elmetto certificato per tutte le
operazioni che implicano rischi di lesioni
corporali.
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
Alle sikkerhedsanvisninger i
brugsanvisningen til friskæreren
skal læses og følges. Ukorrekt
anvendelse kan medføre alvorlige
eller dødelige kvæstelser!
Der er risiko for alvorlige kvæstelser
grund af genstande, der slynges
væk. Der må kun arbejdes med
korrekt monteret beskyttelse til
friskæreren og til metal-
skæreværktøjet. Overhold
minimumsafstanden på 15 meter
(50 ft.) til omkringstående personer.
For at sænke faren for kvæstelser
må der kun anvendes friskærere,
som har et tohåndsgreb.
Der kan opstå tilbageslag, hvis den forreste
eller den højre side af metal-skæreværktøjet
eller et andet fast skæreværktøj rammer en
hård genstand. Friskæreren kan pludseligt
stødes mod højre eller bagud, og man kan
miste kontrollen, og som følge deraf kan der
opstå kvæstelser.
For at sænke faren for alvorlige øjenskader
skal der bæres tætsiddende og stødfaste
sikkerhedsbriller iht. standarden ANSI Z87 "+"
(USA), EN 166 (Europa) eller den pågældende
landespecifikke standard.
For at sænke faren for ansigtskvæstelser
anbefaler STIHL at bære ansigtsværn og
sikkerhedsbriller.
For at sænke faren for hovedkvæstelser skal
der bæres godkendte beskyttelseshjelme, så
snart der er fare for hovedkvæstelser.
VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER
Les og følg alle
sikkerhetsanvisningene i
bruksanvisningen for ryddesagen.
Feil bruk kan forårsake alvorlige
eller dødelige personskader!
Alvorlige personskader kan
forårsakes av gjenstander som
slynges ut. Det må kun arbeides
med riktig montert beskyttelse for
ryddesagen og metall-
kappeverktøyet. En minsteavstand
på 15 m (50 fot) skal overholdes til
omkringstående personer.
For å redusere risikoen for
personskader må du bare bruke
ryddesager som er utstyrt med
håndtak for to hender.
Det kan oppstå rekyl hvis den fremre eller
høyre siden på metall-kappeverktøyet eller en
annet stivt kappeverktøy treffer en hard
gjenstand. Ryddesagen kan plutselig støtes
mot høyre eller bakover, og det kan føre til at
man mister kontroll og til personskader.
For å redusere risikoen for alvorlige
øyeskader, bruk tettsluttende, slagfaste
vernebriller i henhold til standard ANSI Z87 "+"
(USA), EN 166 (Europa) eller den respektive
landsspesifikke standarden.
For å redusere risikoen for ansiktsskader
anbefaler STIHL å bruke et ansiktsvern over
vernebrillen.
For å redusere risikoen for hodeskader må du
bruke en godkjent vernehjelm straks det er
fare for hodeskader.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Přečíst si všechny bezpečnostní
pokyny v návodu k použití
křovinořezu a postupovat podle
nich. Neodborné použití může
způsobit těžká či smrtelná poranění!
Odmrštěné předměty mohou
způsobit těžká poranění. Nur mit
richtig angebautem Schutz für den
Freischneider und das Metall-
Schneidwerkzeug arbeiten.
Dodržovat minimální vzdálenost
15 m (50 stop) od osob, které se
zdržují v okolí.
Za účelem redukce nebezpečí
poranění používat pouze
křovinořezy, které jsou vybaveny
řídítkovou rukojetí.
Ke zpětnému rázu může dojít, když přední
nebo pravá strana kovového řezného nástroje
nebo jiného tuhého řezného/žacího nástroje
narazí na tvrdý předmět. Křovinořez může být
náhle odražen doprava nebo dozadu a může
vést ke ztrátě kontroly nad ním nebo k úrazům.
Za účelem redukce hrozícího nebezpečí
těžkých očních úrazů nosit těsně přiléhající a
nárazuvzdorné ochranné brýle podle normy
ANSI Z87 "+" (USA), EN 166 (Evropa) nebo
podle v dané zemi platné specifické normy.
Za účelem redukce hrozícího nebezpečí
poranění obličeje doporučuje STIHL nosit přes
ochranné brýle ochranu obličeje.
Za účelem redukce hrozícího nebezpečí
poranění hlavy nosit certifikovanou ochrannou
přilbu jakmile hrozí nebezpečí úrazů hlavy.
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Olvassa el és tartsa be az
aljnövényzet-tisztító használati
útmutatójában szereplõ valamennyi
biztonsági elõírást. A nem
rendeltetésszerû használat súlyos
vagy halálos sérüléseket okozhat!
Az elpattanó tárgyak súlyos
sérüléseket okozhatnak. Csak
akkor dolgozzon, ha a védőelem az
aljnövényzet-tisztító ill. a fém
vágószerszám számára
megfelelően van felszerelve. Tartsa
be a minimum 15 méteres (50 ft.)
távolságot a körülálló személyektõl.
A sérülésveszély csökkentése
végett csak kétkaros fogantyúval
rendelkező aljnövényzet-tisztítókkal
használja.
Visszacsapódás következhet be, ha a fém
vágószerszám vagy egy másik merev
vágószerszám elülső vagy jobb oldala kemény
tárgyba ütközik. Az aljnövényzet-tisztító
hirtelen jobbra vagy hátraütődhet és ennek
következtében a kezelő elveszítheti az uralmát
aljnövényzet-tisztító felett és megsérülhet.
A súlyos szemsérülések veszélyének
elkerülése érdekében az ANSI Z87 "+" (USA),
EN 166 (Európa) vagy a mindenkori
országspecifikus szabvány szerinti, szorosan
az archoz simuló és ütésálló védőszemüveget
kell viselni.
Az arcsérülések veszélyének csökkentése
érdekében, a STIHL a védőszemüveg felett
viselt arcvédő használatát is ajánlja.
Amint fennáll a fejsérülés veszélye, a
fejsérülések veszélyének csökkentése
érdekében, viseljen bevizsgált védősisakot.
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA
Ler e respeitar todas as indicações
de segurança presentes no manual
de instruções do motorroçador. A
utilização incorreta pode provocar
ferimentos graves ou mortais!
Objetos arremessados podem
provocar ferimentos graves.
Trabalhar apenas com a proteção
do motorroçador e a ferramenta de
corte metálica corretamente
incorporadas. Respeitar uma
distância mínima de 15 m (50 ft.)
relativamente às pessoas em redor.
Para reduzir o risco de ferimentos,
usar apenas motorroçadores que
estejam equipados com um cabo
para duas mãos.
Pode ocorrer ressalto, se o lado dianteiro ou o
lado direito da ferramenta de corte metálica ou
de uma outra ferramenta de corte rígida
tocarem num objeto duro. O motorroçador
pode ser empurrado repentinamente para a
direita ou para trás, podendo provocar a perda
de controlo e ferimentos.
Para reduzir o risco de lesões oculares graves,
usar óculos de proteção justos e resistentes a
impactos em conformidade com a norma ANSI
Z87 "+" (EUA), EN 166 (Europa) ou a norma
específica do país.
Para reduzir o risco de ferimentos na face, a
STIHL recomenda o uso de uma proteção
facial por cima dos óculos de proteção.
Para reduzir o risco de ferimentos na cabeça,
usar um capacete de proteção testado, assim
que existir perigo deste tipo de ferimentos.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Prečítajte si a dodržiavajte všetky
bezpečnostné upozornenia v
návode na obsluhu krovinorezu.
Neodborné používanie môže
spôsobiť ťažké alebo smrteľné
poranenia!
Odmrštené predmety môžu
spôsobiť ťažké poranenia. Pracujte
iba so správne namontovaným
chráničom pre krovinorez a kovový
kosiaci nástroj. Dodržiavajte
minimálnu vzdialenosť 15 m (50 ft.)
od okolostojacich osôb.
S cieľom zníženia rizika používajte
iba krovinorezy, ktoré sú vybave
dvojručnou rukoväťou.
Spätný ráz sa môže vyskytnúť vtedy, keď
predná alebo pravá strana kovového
kosiaceho nástroja alebo iného pevného
kosiaceho nástroja narazí na tvrdý predmet.
Krovinorez môže nečakane udrieť doprava
alebo doľava a môže spôsobiť stratu kontroly a
poranenia.
S cieľom zníženia rizika ťažkých poranení očí
noste tesne priliehajúce ochranné okuliare
odolné proti nárazu podľa normy ANSI Z87 "+"
(USA), EN 166 (Európa) alebo príslušnej
normy špecifickej pre danú krajinu.
S cieľom zníženia rizika poranení tváre
odporúča STIHL nosiť na ochranných
okuliaroch ochranu tváre.
S cieľom zníženia rizika poranení hlavy noste
certifikovanú ochrannú prilbu, hneď ako hrozí
riziko poranení hlavy.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
Ler e seguir todas as instruções de
segurança do manual de instruções
da roçadeira. O uso inadequado
pode causar ferimentos graves ou
fatais!
Objetos arremessados durante o
trabalho podem causar ferimentos
graves. Trabalhar somente com a
proteção para a roçadeira e para a
ferramenta de corte de metal,
montada corretamente. Outras
pessoas devem manter uma
distância mínima de 15 metros do
local de trabalho.
Para reduzir o risco de ferimentos,
usar somente roçadeiras equipadas
com cabo de empunhadura dupla.
Um rebote pode ocorrer, quando o lado
dianteiro ou direito da ferramenta de corte de
metal ou outra ferramenta de corte rígida
encontra um objeto duro. A roçadeira pode ser
empurrada repentinamente para a direita ou
para trás, causando perda de controle e
consequentemente ferimentos.
Para reduzir o risco de lesões oculares graves,
usar óculos de proteção firmes e resistentes a
impactos, de acordo com a norma ANSI Z87
"+" (USA), EN 166 (Europa) ou de acordo com
os regulamentos nacionais.
Para reduzir o risco de lesões faciais, a STIHL
recomenda usar uma proteção facial sobre os
óculos de proteção.
Para reduzir o risco de ferimentos na cabeça,
usar capacete aprovado conforme as normas,
sempre que houver riscos de ferimentos na
cabeça.
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Alle veiligheidsinstructies in de
handleiding van de bosmaaier lezen
en opvolgen. Onvakkundig gebruik
kan leiden tot ernstig of zelfs
dodelijk letsel!
Door de weggeslingerde
voorwerpen kan ernstig letsel
worden veroorzaakt. Alleen werken
met een correct gemonteerde
beschermkap voor de bosmaaier en
het metalen snijgarnituur. Minimale
afstand van 15 m (50 ft.) ten
opzichte van toeschouwers
aanhouden.
Om de kans op letsel te reduceren,
alleen bosmaaiers gebruiken die
zijn uitgerust met een dubbele
handgreep.
Er kan terugslag optreden als de voorste of de
rechterkant van het metalen snijgarnituur of
een ander star metalen snijgarnituur in contact
komt met een hard voorwerp. De bosmaaier
kan plotseling naar rechts of naar achteren
worden gestoten, wat kan leiden tot het verlies
van de controle en tot letsel.
Om de kans op ernstig oogletsel te reduceren,
een nauwsluitende en stootvaste
veiligheidsbril volgens de norm
ANSI Z87 "+" (USA), EN 166 (Europa) of de
betreffende nationale norm dragen.
Om de kans op letsel aan het gezicht te
reduceren, adviseert STIHL een
gelaatsbeschermer over de veiligheidsbril te
dragen.
Om de kans op hoofdletsel te reduceren, een
gecontroleerde/geteste veiligheidshelm
dragen, zodra er kans op hoofdletsel bestaat.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
Прочитать и выполнять все
инструкции по технике
безопасности, приведенные в
руководстве по эксплуатации
кустореза. Ненадлежащее
применение чревато тяжелыми
или летальными травмами!
Отбрасываемые предметы могут
стать причиной тяжелых травм.
Работать только с правильно
установленной защитой для
кустореза и металлического
режущего инструмента.
Держаться на расстоянии
минимум 15 м (50 футов) от
окружающих.
Для снижения риска
травмирования использовать
только кусторезы, оснащенные
двуручной рукояткой.
Если передняя или правая сторона
металлического режущего инструмента
либо другого неподвижного режущего
инструмента попадает на твердый предмет,
возможна отдача. При этом кусторез может
неожиданно отбросить вправо или назад,
что чревато потерей контроля и травмами.
Во избежание тяжелых травм глаз носить
плотно прилегающие и ударопрочные
защитные очки согласно стандарту
ANSI Z87 "+" (США), EN 166 вропа) или
другому стандарту, действующему в стране
эксплуатации.
Во избежание травмирования лица STIHL
рекомендует носить защитную маску
поверх защитных очков.
При наличии опасности травмирования
головы носить проверенную каску во
избежание травм.
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Izlasiet un ievērojiet visus
krūmgrieža lietošanas instrukcijā
minētos drošības norādījumus.
Nepareiza lietošana var radīt
smagas vai nāvējošas traumas.
Aizsviesti priekšmeti var radīt
smagas traumas. Strādājiet tikai ar
pareizi uzstādītu krūmgrieža un
metāla griezējinstrumenta aizsargu.
Ievērojiet vismaz 15 m (50 ft.)
distanci līdz apkārt esošajiem
cilvēkiem.
Lai samazinātu traumu gūšanas
risku, izmantojiet tikai tādus
krūmgriežus, kas ir aprīkoti ar
divkāršo rokturi.
Pretsitiens var rasties, ja metāla
griezējinstrumenta vai cita nekustīga
griezējinstrumenta priekšējā vai labā puse
saskaras ar cietu priekšmetu. Krūmgriezis var
tikt pēkšņi pagrūsts pa labi vai uz aizmuguri,
un lietotājs var zaudēt kontroli un gūt traumas.
www.stihl.com
0457 363 0142 A L17

Summary of content (2 pages)