Bedienung und Installation OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION BEDIENING EN INSTALLATIE Schnellheizer | RAPID HEATER | RADIATEUR À CHAUFFAGE RAPIDE | SNELVERWARMERS »» »» »» »» CK 20 S CKZ 20 S CKR 20 S CKT 20 S
Inhalt | Bedienung Allgemeine Hinweise Bedienung 1. 1.1 1.2 1.3 Allgemeine Hinweise ����������������������������������������2 Sicherheitshinweise ��������������������������������������������� 2 Andere Markierungen in dieser Dokumentation ���������� 3 Maßeinheiten ����������������������������������������������������� 3 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.
Bedienung Sicherheit Andere Markierungen in dieser Dokumentation 2. Hinweis Hinweise werden durch horizontale Linien ober- und unterhalb des Textes begrenzt. Allgemeine Hinweise werden mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet. ffLesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch. Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise und Vorschriften. Betreiben Sie das Gerät nur komplett installiert und mit allen Sicherheitseinrichtungen.
Bedienung Gerätebeschreibung VORSICHT Verbrennungen Die Gehäuseoberflächen des Gerätes und die austretende Luft werden bei Betrieb heiß (über 90 °C (194 °F)). Achten Sie zur Vermeidung von Verbrennungen darauf, dass die heißen Flächen nicht mit bloßer Haut in Berührung kommen. 4.
Normaler Betrieb Sie können die Temperatur stufenlos einstellen. Das Gerät schaltet ab sobald die eingestellte Raumtemperatur erreicht ist. ffDrehen Sie den Temperatur-Wählknopf nach rechts bis zur gewünschten Stufe. Die 24 Stunden Zeitschaltuhr ist mit 96 Zeitsegementen ausgerüstet. Jede Stunde ist in 4 Zeitsegmente mit je 15 Minuten unterteilt.
Bedienung Reinigung, Pflege und Wartung 7.2 Zeitschalter einstellen Mit Zeitschalter heizt das Gerät ohne Temperaturregelung mit voller Leistung. ffDrehen Sie den Zeitschalt-Knopf nach rechts, um eine beliebige Ablaufzeit von 0 - 60 Minuten einzustellen. 7.3 Heizung ausschalten / Frostschutz In dieser Stellung ist der Frostschutz gegeben. Die Heizung schaltet automatisch ein, falls die Raumtemperatur unter die Frostschutztemperatur absinkt.
Installation 11. Sicherheit Die Wartung und Reparatur des Gerätes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt werden. 11.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ffHängen Sie das Gerät so ein, dass die beiden oben in der Rückwand herausgestellten Gauben in die Schlitze der Wandhalterung eingreifen. ffSichern Sie das Gerät mit dem Befestigungswinkel und einer Schraube gegen unbeabsichtigtes Abhängen. Hängen Sie dazu den Befestigungswinkel von hinten unten in die Rückwand ein. 14.
Installation Technische Daten 17. Technische Daten 17.
Installation Technische Daten 17.3 Schaltplan CKZ 20 S deutsch 17.
Installation Technische Daten 17.4 Schaltplan CKR 20 S 17.
deutsch Notizen WWW.stiebel-eltron.
Kundendienst und Garantie Erreichbarkeit Sollte einmal eine Störung an einem unserer Produkte auftreten, stehen wir Ihnen natürlich mit Rat und Tat zur Seite. Soweit eine Garantieleistung erbracht wird, übernehmen wir keine Haftung für die Beschädigung eines Gerätes durch Diebstahl, Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursachen. Rufen Sie uns an: 0180 3 702020 (0,09 €/min bei Anrufen aus dem deutschen Festnetz. Maximal 0,42 €/min bei Anrufen aus Mobilfunknetzen.
umwelt und recycling Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und überlassen Sie die Verpackung dem Fachhandwerk bzw. Fachhandel. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk/Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die umweltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
Contents | Operation General information Operation Operation 1. 1.1 1.2 1.3 General information ��������������������������������������� 14 Safety information ���������������������������������������������� 14 Other symbols in this documentation ���������������������� 15 Units of measurement ����������������������������������������� 15 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.
Operation Safety Other symbols in this documentation 2. Note Notes are bordered by horizontal lines above and below the text. General information is identified by the symbol shown on the left. ffRead these notes carefully. Observe the following safety information and regulations. Operate the appliance only when fully installed and with all safety equipment fitted. 2.1 Damage to the appliance and environment Any other use beyond that described shall be deemed inappropriate.
Operation Appliance description ! WARNING Injury Where children or persons with limited physical, sensory or mental capabilities are to be allowed to control this appliance, ensure that this will only happen under supervision or after appropriate instructions by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they never play with the appliance. 4.
Operation Operation CKR 20 S The temperature is infinitely adjustable. The appliance switches off as soon as the selected room temperature has been reached. ffTurn the temperature selector clockwise to the required setting. The 24-hour time switch has 96 time segments. Every hour is divided into 4 time segments of 15 minutes. The time switch has to be reset when commissioning the appliance and after any power interruption.
Operation Cleaning, care and maintenance ffTurn the time switch selector clockwise to set any number of minutes to count down, from 0 - 60 minutes. 7.3 Stopping heating / Frost protection This position ensures frost protection. The heater starts automatically if the room temperature drops below the frost protection temperature. ffTurn the temperature selector fully anti-clockwise and ensure that the time switch is set to "0". 7.4 Taking the appliance out of use ffPull the plug from the power socket.
Installation Safety 11. Safety ffSecure the appliance with the fixing bracket and one screw against unintentional unhooking. Hook the fixing bracket from behind into the back panel. 14. Electrical connection Only qualified contractors should carry out the maintenance and repair of this appliance. DANGER Electrocution Carry out all electrical connection and installation work in accordance with relevant regulations. 11.
Installation Specification 17. Specification 17.1 Dimensioned connection drawing >100 123 335 10 200 1 2 >100 >500 365 460 >100 80_07_31_0011 >100 3 1 Wall mounting bracket 2 Cable entry 3 Fixing bracket Part number Connected load Setting range Frost protection setting Power supply Operating noise Height Width Depth Weight IP rating Protection class Colour W °C °C dB(A) mm mm mm kg CK 20 S 071793 2000 5-30 7 1/N/PE ~ 230 V 50 Hz 53 460 335 123 4.
Installation Specification 17.2 Wiring diagram CK 20 S 17.
Installation Specification 17.4 Wiring diagram CKR 20 S 17.
Warranty | Environment and recycling Guarantee For guarantees please refer to the respective terms and conditions of supply for your country. The installation, electrical connection and first operation of this appliance should be carried out by a qualified installer. The company does not accept liability for failure of any goods supplied which have not been installed and operated in accordance with the manufacturer‘s instructions.
Table des matières | Utilisation Remarques générales Utilisation 1. 1.1 1.2 1.3 Remarques générales ������������������������������������� 24 Consignes de sécurité ������������������������������������������ 24 Autres repérages utilisés dans cette documentation ���� 25 Unités de mesure ����������������������������������������������� 25 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.
Utilisation Sécurité Autres repérages utilisés dans cette documentation Remarque Les remarques sont délimitées par des lignes horizontales au-dessus et en dessous du texte. Le symbole ci-contre caractérise des remarques générales. ffLisez attentivement les textes de remarque. Symbole ! Endommagements de l'appareil et pollution de l'environnement Recyclage de l'appareil Ne pas couvrir l'appareil ffCe symbole vous indique que vous devez agir. Les actions nécessaires sont décrites étape par étape. 1.
Utilisation Description de l'appareil ! AVERTISSEMENT Blessure À moins d‘être supervisées ou d‘avoir reçu les instructions d‘usage de la personne responsable de leur sécurité, les personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ne doivent pas utiliser cet appareil. Surveillez les enfants pour vous assurer qu‘ils ne jouent pas avec l'appareil. ffTournez le sélecteur de température de l'appareil vers la droite jusqu'en butée. 4. Commande CK 20 S 1 2.3 ! 2.
Utilisation Commande CKR 20 S -- Fonctionnement normal 3 Niveau de commutation de l'interrupteur à bascule (allure de chauffe rapide) -- Fonctionnement avec horloge de programmation 6.1 Fonctionnement normal La température se règle en continu. L'appareil se coupe dès que la température ambiante réglée est atteinte. ffTournez le sélecteur de température de l'appareil vers la droite jusqu'au niveau souhaité. La température se règle en continu.
Utilisation Nettoyage, entretien et maintenance 7.1 Mise en marche du chauffage La température se règle en continu. L'appareil se coupe dès que la température ambiante réglée est atteinte. ffTournez le sélecteur de température de l'appareil vers la droite jusqu'au niveau souhaité. 7.2 Réglage de l'horloge de programmation Sans régulation et avec l'horloge de programmation, l'appareil chauffe à pleine puissance.
Installation Sécurité 11. Sécurité La maintenance et les réparations de cet équipement ne doivent être effectuées que par un installateur. 11.1 Consignes de sécurité générales ffAccrochez l'appareil de manière à ce que les deux ergots qui ressortent en haut de la paroi arrière s'agrippent dans la fente de fixation murale. ffFixez l'appareil avec l'équerre de fixation et une vis afin d'éviter qu'il ne se décroche inopinément. Accrochez l'équerre de fixation derrière à la paroi arrière. 14.
Installation Données techniques 17. Données techniques 17.1 Schémas de cotes et de raccordement >100 123 335 10 200 1 2 >100 >500 365 460 >100 80_07_31_0011 >100 3 1 Fixation murale 2 Passage des câbles électriques 3 Équerre de fixation Réf.
Installation Données techniques 17.2 Schéma de câblage CK 20 S 17.
Installation Données techniques 17.4 Schéma de câblage CKR 20 S 17.
Garantie | Environnement et recyclage Garantie La garantie est à faire valoir dans le pays où l’appareil a été acheté. A cette fin, il faut prendre contact avec la filiale Stiebel Eltron concernée, à défaut l’importateur agréé. Le montage, les raccordements, la maintenance ainsi que la première mise en service sont à réaliser par un installateur qualifié.
Inhoud | Bediening Algemene instructies Bediening 1. 1.1 1.2 1.3 Algemene instructies �������������������������������������� 34 Veiligheidsaanwijzingen �������������������������������������� 34 Andere aandachtspunten in deze documentatie ��������� 35 Meeteenheden �������������������������������������������������� 35 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.
Bediening Veiligheid Andere aandachtspunten in deze documentatie Opmerking Aanwijzingen worden door horizontale lijnen boven en onder de tekst begrensd. Algemene aanwijzingen worden aangeduid met het symbool dat hiernaast staat. ffLees de aanwijzingsteksten grondig door. Symbool ! Toestel- en milieuschade Het toestel afdanken Toestel niet afdekken 2. Neem de hierna vermelde veiligheidsaanwijzingen en voorschriften in acht.
Bediening Toestelbeschrijving ! WAARSCHUWING Voor letsel Als kinderen of personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens het toestel moeten bedienen, moet ervoor worden gezorgd dat dit alleen gebeurt onder toezicht of na degelijke instructies door de persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is. Houd altijd toezicht op kinderen en zorg ervoor dat ze nooit met het toestel spelen. 4.
Bediening CKR 20 S bedienen Normaal bedrijf Het is mogelijk de temperatuur traploos in te stellen. Het toestel wordt uitgeschakeld, zodra de ingestelde kamertemperatuur is bereikt. ffDraai de temperatuurselectieknop naar rechts tot aan de gewenste trap. De gewenste verwarmingstijd wordt op de volgende manier ingesteld: Druk de tijdsegmenten omlaag die op de omtrek zitten. De rode markering die zichtbaar wordt, toont de vooraf ingestelde verwarmingstijd waarop het toestel automatisch verwarmt.
Bediening Reiniging, verzorging en onderhoud 7.2 Timer instellen Met een timer verwarmt het toestel op vol vermogen zonder thermostaat. ffDraai de timerknop naar rechts om een gewenste werktijd van 0 - 60 minuten in te stellen. 7.3 Verwarming uitschakelen/Vorstbescherming In deze stand is de vorstbescherming gewaarborgd. De verwarming schakelt automatisch in, indien de kamertemperatuur daalt tot onder de vorstbeschermingstemperatuur.
Installatie Veiligheid 11. Veiligheid Onderhoud en reparatie van het toestel mogen alleen worden uitgevoerd door een gekwalificeerde vakman. 11.1 Algemene veiligheidsaanwijzingen ffHang het toestel op een wijze op dat de beide boven in de achterwand aangebrachte uitstekende punten in de sleuven van de wandhouder klikken. ffBorg het toestel met de bevestigingshoek en een schroef tegen onopzettelijk afnemen. Hang daarvoor de bevestigingshoek vanaf de achterkant in de achterwand. 14.
Installatie Technische gegevens 17. Technische gegevens 17.
Installatie Technische gegevens 17.2 Schakelschema CK 20 S 17.
Installatie Technische gegevens 17.4 Schakelschema CKR 20 S 17.
Garantie | milieu en recycling Garantie Aanspraak op garantie bestaat uitsluitend in het land waar het toestel is gekocht. U dient zich te wenden tot de vestiging van of de importeur hiervan in het betreffende land. ! De montage, de elektrische installatie, het onderhoud en de eerste inbedrijfneming mogen uitsluitend worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel.
Austria STIEBEL ELTRON Ges.m.b.H. Eferdinger Str. 73 | 4600 Wels Tel. 07242 47367-0 | Fax 07242 47367-42 info@stiebel-eltron.at www.stiebel-eltron.at Belgium STIEBEL ELTRON Sprl/Pvba 't Hofveld 6 - D1 | 1702 Groot-Bijgaarden Tel. 02 42322-22 | Fax 02 42322-12 info@stiebel-eltron.be www.stiebel-eltron.be Czech Republik STIEBEL ELTRON spol. s.r.o. K Hájům 946 | 15500 Praha 5-Stodůlky Tel. 0251116111 | Fax 0235512122 info@stiebel-eltron.cz www.stiebel-eltron.