Raclettegrill RC 4 plus, RC 4 deluxe, RC 4 deluxe chrom Gebrauchsanweisung 2 Instructions for use 10 Mode d´emploi 16 Gebruiksaanwijzing 24 Brugsanvisning 32 Руководство по эксплуатации 40 Návod k použití 48 Návod na obsluhu 56 www.steba.
7 6 9 8 5 4 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 3 2 1 Ein-/ Ausschalter Kontrolleuchte Temperaturwähler Untere Grillfläche Gourmet-Pfännchen (8 Stück) Steinplatte Grillfläche Zusätzliche Pfanne (bei RC4 plus deluxe bereits enthalten): 8) Stahlgusspfanne 9) Stahlgusspfanne gewendet als Grillfläche Optional auch für den RC4 plus erhältlich: Art.-Nr: 99.44.00 Allgemein Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innenräumen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt.
Sicherheitshinweise ∙ Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. ∙ Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen. Vor jedem Gebrauch überprüfen! ∙ Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. ∙ Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß installierte und gut zugängliche Steckdose an. ∙ Um den Netzstecker zu ziehen, immer am Stecker – nie am Kabel – ziehen.
∙ Reparaturen am Gerät, wie z.B. eine beschädigte Netzanschlussleitung austauschen, dürfen nur durch einen Kundendienst ausgeführt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. ∙ Vorsicht! Gerät wird heiß. Verbrennungsgefahr! Während des Betriebes kann die Temperatur der berührbaren Oberflächen sehr heiß sein! Gerät auf eine ebene nicht empfindliche Unterlage stellen und mindestens 70 cm Abstand zu brennbaren Materialien (z.B. Gardinen) einhalten. Nur nach dem Abkühlen transportieren.
Arbeitsplatz ∙ Das Gerät niemals auf oder neben eine heiße Oberfläche stellen (z.B. Herdplatte), sondern nur auf einer ebenen, stabilen und temperaturbeständigen Unterlage betreiben. ∙ Es ist immer darauf zu achten, dass sich keine entflammbaren Gegenstände in der Nähe befinden. ∙ Wird das Gerät zweckentfremdet oder falsch bedient, kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden. Vor dem ersten Gebrauch 1. Reinigen Sie vor Gebrauch bitte alle Geräteteile.
1. Grillen auf den Grillplatten Auf den Platten kann man Fleisch, Fisch und Gemüse grillen. Planen Sie bei Ihren Vorbereitungen mit ca. 200-250g Zutaten pro Person. Die Grillplatte bietet eine große Oberfläche, auf der Fleisch (z. B. Rumpsteak, Hackfleisch, etc.), Fisch und viele weitere leckere Speisen zubereitet werden können. Dazu eignen sich verschiedene Beilagen, Soßen und Dips. ∙ Wie stark die Speisen durchgebraten werden, ist abhängig von der Art des Fleisches bzw.
3. „Au gratin“ Überbacken mit Käse Mit dem Raclette können Sie Ihre Speisen, die Sie auf dem Grill zubereitet haben, mit einer köstlichen Kruste aus gratiniertem Käse überziehen. Streuen Sie einfach geriebenen Käse, gegebenenfalls mit Semmelbröseln vermischt, über die Speisen, oder legen Sie ihn in Scheiben darüber. Setzen Sie die Gourmet-Pfanne unter den Grill. Auf der unteren Platte werden die Gourmet-Pfännchen von oben durch Strahlungshitze erwärmt, wie bei einem Grill.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden.
7 6 9 8 5 4 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 3 2 1 On/Off switch Control light Thermostat Lower grilling area Gourmet-Pans (8 Pieces) Stone plate Grill plate Additional pan (Comes with RC 4 plus deluxe already): 8) Die cast gourmet pan 9) Turned pan as grilling plate Optional available for RC 4 plus: Art.-Nr: 99.44.00 Generally This appliance is for private and indoor use only and must not be used commercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place.
Safety information ∙ The appliance must be used and plugged in only according the requirements shown on the rating label. ∙ Use the appliance only if the cord shows no damages. Check this before every use! ∙ Do not touch the power plug with wet hands. ∙ Connect the power plug to a properly installed and easily accessible socket only. ∙ To unplug the power plug, always pull the plug – not the cable. ∙ Plug off the appliance after each use or in case of failure. ∙ Do not pull at the cord.
∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ Attention! Housing get hot. Danger of burns! Do not place the appliance on a sensitive surface (e.g. painted furniture) and keep a distance of at least 70cm to burnable materials. When using a powercord extension it is important that children are not pulling at it or a trip hazard occurs. The appliance must always be unplugged in case of no supervision, prior to assembly, the dismantling or cleaning.
Before using this appliance for the first time 1. Please clean all parts of the appliance before using it. The gourmet stone plate and the basic appliance can be cleaned with a damp cloth, an enamelled pans, enamelled steel casting pan and grill plate with washing-up liquid. Dry all parts well. 2. If your model is fitted with the gourmetstone plate as the grilling surface, coat it first lightly with cooking oil to prevent anything from sticking to it in use.
Stone plate: ∙ No oil or grease is needed on the stone, so the natural flavour of meat, fish, and other ingredients is preserved (with the exception of the oil you apply before first using the stone). ∙ Always use the gourmet grill pans with the smooth surface upwards. ∙ lt is possible that the meat or fish could „catch“ (burn in slightly) the first time the appliance is used. Do not turn the meat or fish over until it is very easy to loosen from the surface.
Cleaning ∙ Always pull the plug out of the socket before cleaning the appliance. ∙ Never immerse the appliance in water. ∙ Clean the appliance as soon as possible after use, but allow the grill surface to cool down sufficiently first. Cleaning is easiest while the appliance is still fairly warm. ∙ Basic appliance: Use a damp cloth for cleaning. Make sure that no water finds its way inside the appliance. Observe the safety instructions as well.
6 7 9 8 5 4 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 3 2 1 commutateur marche/arrêt témoin de fonctionnement thermostat surface de cuisson bas Gourmet-Poêlons (8 Pieces) plaque de pierre naturelle plaque de gril Cassolette additionnel (Déjà continu en RC 4 plus deluxe): 8) cassolette gourmet 9) cassolette tourné comme plaque de gril Pour RC 4 plus disponible en option: Art.-Nr: 99.44.00 Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial.
Consignes de sécurité ∙ L‘appareil doit être branché et utilisé conformément aux indications de la plaque signalétique. ∙ Contrôler avant chaque utilisation, que l’appareil ou le câble d’alimentation en courant n’est pas endommagé. ∙ Ne touchez jamais la fiche d’alimentation avec des mains mouillées. ∙ Connectez la fiche d’alimentation seulement à une prise de courant correctement installée et facilement accessible. ∙ Pour débranchez la fiche d’alimentation, tirez toujours la fiche – pas le câble.
∙ Veillez á ce que des enfants ne jouent pas avec lémballage (par example sac en plastique). ∙ L´appareil ne doit pas fonctionner avec une minuterie ou avec un système séparé de télécommande! ∙ Attention! L´extérieur de l´appareil chauds. Risque de brûlures. Ne pas déposez láppareil sur une surface sensible et le posez de sorte quíl ait au moins 70 cm de place libre des matiéres inflammables. ∙ Si vous utilisez une rallonge, faire attention que les enfants ne le tirent pas ou trébucher sur le câble.
∙ Seul du personnel qualifié a le droit de réparer les appareils électroménagers. Des réparations mal peuvent entraîner des dangers considérables pour l‘utilisateur. ∙ Si l‘appareil est utilisé pour autre chose que pour préparer grillades et raclettes, ou el\ cas de fausses manipulations, aucune responsabilité de notre part ne pourra être assumée pour des dommages éventuels. Avant la première utilisation 1. Veuillez nettoyer tous les éléments de l‘appareil avant de vous en servir.
1. Grillades sur la plaque du grill On peut griller la viande, du poisson et des légumes sur les plaques. Dans vos préparations, prévoyez environ 200 à 250 g d‘ingrédients par personne. La plaque de cuisson offre une grande surface sur laquelle vous pouvez préparer de la viande (p. ex. romsteck, viande hachée etc.), du poisson et de nombreux autres plats délicieux. Vous pouvez les servir avec différents accompagnements et sauces plus ou moins relevées.
3. Faire gratiner au fromage La raclette vous permet de recouvrir vos mets préparés sur le grill d‘une délicieuse croûte de fromage gratiné. Saupoudrez les mets tout simplement de fromage râpé, éventuellement mélangé avec de la chapelure, ou bien posez dessus le fromage en tranches. Placez les poêlons Gourmet sous le grill. Sur la plaque inférieure, le poêlon Gourmet est réchauffé par le haut grâce à la chaleur rayonnante, comme sur un grill. Le fromage fond d‘abord, puis il prend une couleur foncée.
Evacuation correcte de ce produit: Mettre les appareils usagés immédiatement au rebut. Au sein de l‘UE, ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Les anciens appareils contiennent des matériaux de valeur recyclables qui doivent être valorisés afin d‘éviter toute atteinte à l‘environnement ou à la santé humaine due à une élimination incorrecte des déchets.
7 6 9 8 5 4 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 3 2 1 Aan/Uit schakelaar Controle lampje Thermostaat Lager grill gebied Gourmet-Pannetjes (8 Stuk) Stenen plaat Grillplaat Extra pan (Wordt geleverd met de RC 4 plus deluxe): 8) Gegoten gourmet pan 9) Pan omdraaien om als grillplaat te gebruiken Optioneel verkrijgbaar voor RC 4 plus: Art.-Nr: 99.44.00 Algemeen Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd en niet voor handelsgebruik.
Veiligheidsinstructies ∙ Het apparaat moet worden aangesloten en gebruikt volgens de eisen vermeld op het typeplaatje. ∙ Alleen gebruiken als het snoer of het apparaat is beschadigd zijn. Controleer vóór elk gebruik! ∙ De stekker niet met natte handen aanraken. ∙ Plaats de stekker alleen in een goed geïnstalleerd en makkelijk bereikbaar stopcontact. ∙ Verwijder de stekker uit het stopcontact door aan de stekker te trekken, niet aan de kabel.
∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ Waarschuwing! De buhuizing worden heet: Verbrandingsgevaar. Plaats het apparaat niet op een kwetsbare ondergroud (bijvoorbeeld meubels met een laklaag) en houd het apparaat op een afstand van tenminste 70 cm ten opzichte van brandbaar materiaal (bijvoorbeeld gordijnen). Wees voorzichtig bij het gebruik van een verlengsnoer, dat kinderen niet aan trekken of struikelen ontstaat.
Vóór het eerste gebruik 1. Reinig vóór het gebruik alle onderdelen van de grill. De stenen gourmetplaat en de eigenlijke grill kunt u met een vochtige lap, de geëmailleerde gourmetpannetjes en de geëmailleerde grillplaat met zeepsop reinigen. Alle delen goed afdrogen. 2. Als uw model met de stenen gourmetplaat als grillvlak uitgerust is smeert u de oppervlakte eerst met slaolie in. Op die manier kan er bij het grillen niets blijven plakken.
Stenen plaat: ∙ Op de steen is geen olie of vet nodig, zodat de natuurlijke smaak van vlees, vis en ingrediënten behouden blijft (uitzondering: vóór het eerste gebruik). ∙ Zet de gourmet-grillplaat altijd met de gladde oppervlakte naar boven in de grill. ∙ Bij het eerste gebruik van de grill kan het vlees of de vis een beetje aan de grillsteen blijven plakken. U mag de levensmiddelen niet omdraaien vóór ze niet makkelijk van de plaat losgaan.
Grillsteen De grillsteen zet tijdens het verwarmen uit. Daardoor kunnen kleine aan de oppervlakte zichtbare scheuren ontstaan die de functie echter niet ongunstig beïnvloeden. Orn deze redenen is de grillsteen van de garantie uitgesloten! Reinigen ∙ Trek altijd eerst de stekker uit de contactdoos vóór u de grill schoon gaat rnaken. ∙ Dompel de grill nooit in water. ∙ Maak de grill zo spoedig mogelijk na gebruik schoon maar laat de grilloppervlakte voldoende afkoelen.
Correcte afvalverwijdering van dit product Versleten apparaten onmiddellijk onbruikbaar maken. Binnen de Europese Unie duidt dit symbool erop dat dit product niet samen met huishoudelijk afval verwijderd mag worden. Oude apparaten bevatten waardevolle, recycleerbare materialen, die aan recycling onderworpen moeten worden om het milieu c.q. de menselijke gezondheid niet door een ongecontroleerde afvalverwijdering te schaden.
7 6 9 8 5 4 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 3 2 1 Tænd/sluk knap Kontrol lys Termostat Nedre grill område Gourmet-Pander (8 Stykke) Sten plade Grill plade Ekstra pande (Er ved RC 4 plus deluxe inkluderet): 8) Trykstøbt gourmet pan 9) Dreje pande som grillplade Tilvalg også tilgængeligt til RC 4 plus: Art.-Nr: 99.44.00 Generelt Apparatet er kun beregnet til anvendelse i private husholdninger og ikke til erhvervsmæssige formål. Læs brugsanvisningen grundigt og gem den omhyggeligt.
Sikkerhedsinstruktioner ∙ Apparatet må kun kobles til elnettet og anvendes ifølge oplysningerne på typeskiltet. ∙ Apparatet må kun benyttes, hvis tilslutningskablet og apparatet er uden beskadigelser. Det skal kontrolleres hver gang grillen skal benyttes.
∙ Apparatet må ikke benyttes sammen med et tænd- og slukur eller med en separat fjernafbryder. ∙ Træk stikket ud af stikkontakten, hver gang grillen har været brugt, og i tilfælde af at der indtræder en fejl. ∙ Træk aldrig stikket ud ved at trække i ledningen. Undgå at gnide ledningen langs med kanter og sørg for, at den ikke kommer i klemme. ∙ Hold ledningen på afstand fra varme dele. ∙ Apparatet må aldrig benyttes uden opsyn. ∙ Undgå at dække ventilationsrillerne til.
∙ Når enheden ikke er under opsyn, ikke er samlet sammen, bygget fra hinanden eller rengøres, skal stikket trækkes ud af stikkontakten. ∙ Arbejdspladsen: Vigtigt: Apparatet må aldrig stå på eller ved siden af en varm overflade, fx på kogefladen på et elkomfur, men kun på et jævnt og stabilt underlag, som kan modstå høje temperaturer. Sørg altid for, at der ikke befinder sig brændbare genstande i nærheden. Grillfladen skal håndteres forsigtigt. Den må ikke benyttes, hvis den er revnet.
1. Grillning på grillpladen Der skal påregnes ca. 200 - 250 g råvarer pr. person til en grillaften. Grillpladens store overflade kan benyttes til grillning af kød, fx oksebøffer, hakkebøffer mv., fisk og mange andre lækre retter. Retterne serveres med forskelligt tilbehør som fx saucer, dip osv. ∙ Hvor stærkt retterne skal gennemsteges afhænger af kødets eller fiskens art, af hvor lang tid det tager at gennemstege dem, og af råvarernes udgangstemperatur og størrelse.
3. »Au gratin« bagt med ost ovenpå Ved hjælp af raclette-grillen kan man overtrække alle retter, som er tilberedt på grillen, med en velsmagende skorpe af gratineret ost. Det gøres ved simpelt hen at strø revet ost, eventuelt blandet med rasp, over retterne eller ved at lægge ost i skiver ovenpå. Derefter stilles gourmetpanderne ind under grillen. På den nederste plade bliver gourmetpanderne opvarmet ovenfra ved hjælp af strålevarme som i en grill. Osten smelter først og bliver derefter mørk.
Korrekt bortskaffelse af dette produkt: Nedslidte maskiner skal straks tages ud af brug. Inden for den Europæiske Union, indikerer dette symbol, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. Elektronisk affald indeholder værdifulde og genanvendelige materialer, som burde blive genbrugt for ikke at skade naturen eller menneskers sundhed igennem ukontrolleret affaldshåndtering.
6 7 9 8 5 4 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 3 2 1 Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ Световой индикатор Регулируемый термостат Увеличенная поверхность гриля Гурман кастрюли (8 Пьеса) Пластины из литого алюминия Пластина для гриля Дополнительный поддон (Поставляется в комплекте c RС 4 plus deluxe): 8 + 9) Поддон можно перевернуть и использовать как поверхность для гриля Опционально для RC 4 plus: Art.-Nr: 99.44.00 Поздравляем … … с приобретением Вашей новой гриль-раклетницы.
∙ Перед чисткой или обслуживанием обязательно выключайте прибор и вынимайте штекер из розетки ∙ Никогда не тяните за провод, когда отключаете штекер. ∙ Осторожно! Не прикасайтесь к жарочной пластине, пока она горячая. Для чистки снимайте жарочную пластину только после того, как она достаточно остынет (см. указания по чистке). ∙ Никогда не мойте сам прибор под проточной водой, не погружайте его в воду. ∙ Не подпускайте к прибору детей.
∙ Осторожно! Опасайтесь брызг жира при жарке сочного мяса и/или использовании слишком большого количества масла. Колбаски перед жаркой следует проколоть – опасность получения ожога! ∙ Во избежание повреждений никогда не режьте мясо или другие продукты на жарочной поверхности. ∙ При необходимости ремонта, включая замену кабеля электропитания, следует обратиться к продавцу, у которого был приобретен прибор.
Предварительно разогрейте прибор Включите прибор с помощью переключателя. Жарочную поверхность следует разогреть, прежде чем выкладывать на нее продукты. Установите терморегулятор на желаемый уровень температуры: ∙ Высокий уровень для быстрой, слабой прожарки. ∙ Более низкий уровень, если продукт должен хорошо прожариться. ∙ Средний уровень идеально подходит для запекания и приготовления раклета. ∙ Перед жаркой обязательно обсушите мясо полотенцем.
эмалированная сковорода (Art.-Nr. 99.44.00): Вместо камня вы можете использовать поддон для приготовления соусов. Если вы перевернете поддон, то получите большую поверхность гриля. 2. Раклетница с порционными сковородками В соответствии со своими желаниями и фантазией, наполните сковородки мелко нарезанными ингредиентами, накройте сыром и нагревайте под жарочной пластиной, пока сыр не растает.
Чистка ∙ Перед чисткой прибора всегда вынимайте штекер из розетки. ∙ Никогда не погружайте прибор в воду. ∙ Прибор следует чистить как можно скорее после использования, но после того, как жарочная поверхность достаточно остынет. ∙ Прибор: Для чистки используйте влажную салфетку. Следите за тем, чтобы внутрь прибора не проникала вода. Также соблюдайте указания по безопасности. ∙ Порционные сковородки: При необходимости на некоторое время замочите порционные сковородки в воде с добавлением моющего средства.
С любовью к природе Упаковочные материалы нельзя просто выбрасывать. Соблюдайте следующие указания: Упаковку из картона можно отнести на пункт сбора макулатуры или в соответствующую организацию по утилизации. Если имеются: ∙ Пакет из полиэтилена (РЕ) отнесите в пункт сбора полиэтилена для переработки. ∙ Защитные элементы из вспененного полистирола (PS) не содержат фреонов. Информацию о соответствующем пункте сбора перерабатываемых материалов можно получить у местных властей.
Popis spotřebiče 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Přepínač zapnutí/vypnutí Kontrolka provozu Termostat Spodní grilovací plocha Gourmet-pánve (8 kusů) Pečicí kámen Grilovací plotna Přídavná pánev (dodávána s RC 4 plus deluxe): 8) Slitinová gourmet pánev 9) Grilovací plech Volitelné pro RC 4 plus: Č. dílu: 99.44.00 Obecné Tento spotřebič je určený pro soukromé použití, nikoliv na komerční účely. Přečtěte si tento návod pozorně před použitím a odložte si jej na bezpečném místě.
Bezpečnostní informace • Připojte spotřebič k síti podle parametrů na výrobním štítku. • Spotřebič používejte pouze s nepoškozeným kabelem. Zkontrolujte před každým použitím! • Nedotýkejte se přívodního kabelu mokrýma rukama. • Zástrčku připojujte pouze ke správně instalované a snadno přístupné síťové zásuvce. • Při odpojování tahejte za zástrčku, nikoliv za kabel. • Po použití spotřebiče nebo v případě závady vždy odpojte zástrčku od síťové zásuvky. • Nikdy netahejte za kabel. Neveďte jej přes ostré hrany.
• Upozornění - zabraňte kontaktu přívodního kabelu s horkými díly spotřebiče! Před použitím kabel vždy zcela odviňte z uložení kabelu. • Spotřebič připojujte pouze ke správně instalované a uzemněné zásuvce. Pokud používáte prodlužovací kabel, musí snést hodnotu nejméně 10 A. V případě nejasností kontaktujte elektrikáře. • Z času na čas zkontrolujte kabel z hlediska poškození. V případě poškození požádejte elektrikáře o výměnu. • Po použití odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Předehřátí spotřebiče Zapněte spotřebič přepínačem zapnutí/vypnutí. Před postavením pokrmů na gril musí dosáhnout požadované teploty. Nastavte termostat na požadovanou hodnotu: • vysoké nastavení ke grilování steaků a podobně, pokud mají zůstat uprostřed červené nebo růžové • nízké nastavení, pokud se má maso dobře propéct • střední nastavení je ideální pro zapékání a přípravu zapékaného sýra. Před grilováním maso usušte utěrkou. Praktické rady Obdrželi jste ideálně kombinovaný spotřebič s raclette grilem.
Pečicí kámen: • Není nutný žádný olej ani tuk, tak se zachová přirozená chuť masa, ryb a ostatních ingrediencí (kromě oleje před prvním použitím kamene). • Gourmet grilovací pánev používejte vždy hladkým povrchem nahoru. • Je možné, že maso nebo ryba se „přilepí“ (mírně připálí) při prvním použití spotřebiče. Maso ani ryby neotáčejte, dokud se snadno neuvolňují z povrchu. • Grilovací kámen je vhodný zejména pro přirozené grilování všech druhů šťavnatého masa, ovoce a zeleniny. Smaltovaná slitinová pánev (Č.
4. Původní zapékaný sýr V tomto případě je opět středem pozornosti sýr. Připravte přibližně 200 až 250 gramů sýra a brambor na osobu a přílohy podle chuti. Dejte plátky sýra s tloušťkou přibližně 5 mm na pánev, a dejte pod gril. Po roztavení sýru na krémovou hmotu vyjměte pánev a roztáhněte sýr s pomocí malé dřevěné lopatky a podávejte například s bramborami vařenými nebo pečenými v alobalu, francouzským chlebem nebo toastem. Pečicí kámen Pečicí kámen se při ohřevu roztahuje.
Likvidace: Likvidace obalu: Obalové materiály nevyhazujte. Odneste je do recyklačního střediska. Krabice: Papír odneste na sběrné místo. Plastové obalové materiály a fólie dejte do určených sběrných nádob.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruka na tento spotřebič představuje 24 měsíců od data zakoupení. Nárok na záruku je možné uplatnit pouze po předložení originálu dokladu o zakoupení výrobku (paragon, faktura) s typovým označením výrobku, datem prodeje a čitelným razítkem prodejce. Záruka zahrnuje výměnu nebo opravu částí spotřebiče, které se poškodí z důvodu poruch ve výrobě spotřebiče. Po uplynutí záruční doby bude spotřebič opraven za poplatek.
Popis spotrebiča 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Prepínač zapnutia/vypnutia Kontrolka prevádzky Termostat Dolná grilovacia plocha Gourmet-panvica (8 kusov) Kameň na pečenie Grilovacia platňa Prídavná panvica (dodávaná s RC 4 plus deluxe): 8) Zliatinová gourmet panvica 9) Grilovací plech Voliteľné pre RC 4 plus: Č. dielu: 99.44.00 Všeobecné Tento spotrebič je určený na súkromné použitie, nie na komerčné účely.
Bezpečnostné informácie • Pripojte spotrebič k sieti podľa parametrov na výrobnom štítku. • Spotrebič používajte len s nepoškodeným káblom. Skontrolujte pred každým použitím! • Nedotýkajte sa prívodného kábla mokrými rukami. • Zástrčku pripájajte len k správne inštalovanej a ľahko prístupnej sieťovej zásuvke. • Pri odpájaní ťahajte za zástrčku, nie za kábel. • Po použití spotrebiča alebo v prípade poruchy vždy odpojte zástrčku od sieťovej zásuvky. • Nikdy neťahajte za kábel. Neveďte ho cez ostré hrany.
• Upozornenie - zabráňte kontaktu prívodného kábla s horúcimi dielmi spotrebiča! Pred použitím kábel vždy úplne odviňte z uloženia kábla. • Spotrebič pripájajte len k správne inštalovanej a uzemnenej zásuvke. Ak používate predlžovací kábel, musí zniesť hodnotu najmenej 10 A. V prípade nejasností kontaktujte elektrikára. • Občas skontrolujte kábel z hľadiska poškodenia. V prípade poškodenia požiadajte elektrikára o výmenu. • Po použití odpojte spotrebič od elektrickej siete.
Predhriatie spotrebiča Zapnite spotrebič prepínačom zapnutia/vypnutia. Pred postavením pokrmov na gril, musí dosiahnuť požadovanú teplotu. Nastavte termostat na požadovanú hodnotu: • vysoké nastavenie na grilovanie steakov a podobne, ak majú zostať uprostred červené alebo ružové • nízke nastavenie, ak sa má mäso dobre prepiecť • stredné nastavenie je ideálne na zapekanie a prípravu zapekaného syra. Pred grilovaním mäso usušte utierkou.
Kameň na pečenie: • Nie je nutný žiadny olej ani tuk, tak sa zachová prirodzená chuť mäsa, rýb a ostatných ingrediencií (okrem oleja pred prvým použitím kameňa). • Gourmet grilovaciu panvicu používajte vždy hladkým povrchom hore. • Je možné, že mäso alebo ryba sa „prilepí“ (mierne pripáli) pri prvom použití spotrebiča. Mäso ani ryby neotáčajte, pokým sa ľahko neuvoľňujú z povrchu. • Grilovací kameň je vhodný hlavne na prirodzené grilovanie všetkých druhov šťavnatého mäsa, ovocia a zeleniny.
4. Pôvodný zapekaný syr V tomto prípade je opäť stredom pozornosti syr. Pripravte približne 200 až 250 gramov syra a zemiakov na osobu a prílohy podľa chuti. Dajte plátky syra s hrúbkou približne 5 mm na panvicu, a dajte pod gril. Po roztavení syra na krémovú hmotu vyberte panvicu a roztiahnite syr s pomocou malé drevenej lopatky a podávajte napríklad so zemiakmi varenými alebo pečenými v alobale, francúzskym chlebom alebo toastom. Kameň na pečenie Kameň na pečenie sa pri ohreve rozťahuje.
Likvidácia: Likvidácia obalu: Obalové materiály nevyhadzujte. Odneste ich do recyklačného strediska. Krabice: Papier odneste na zberné miesto. Plastové obalové materiály a fólie dajte do určených zberných nádob.
ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča. Po uplynutí záručnej doby bude spotrebič opravený za poplatok.
Garantie-Bedingungen Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Schäden am Gerät, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch auf Werksfehler zurückzuführen sind und uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb der Garantiezeit nach Lieferung an den Endabnehmer mitgeteilt wurden, beheben wir nach Maßgabe der folgenden Bedingungen. Um Ihren Anspruch geltend zu machen, ist der original Verkaufsbeleg mit Verkaufsdatum beizulegen.