ДРЕЛЬ - МИКСЕР HM 1050 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВНИМАНИЕ! Изучите инструкцию перед эксплуатацией изделия
Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за приобретение инструмента торговой марки Stark RL (Германия). Вся продукция Stark RL спроектирована и изготовлена с учетом самых высоких требований к качеству изделий. Для эффективной и безопасной работы внимательно прочтите данную инструкцию и сохраните ее для дальнейших отправок.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Напряжение сети, В Частота сети, Гц Потребляемая мощность, Вт Частота вращения без нагрузки, об/мин Диаметр патрона, мм Диаметр сверления в металле (макс.), мм Диаметр сверления в древесине (макс.), мм Масса инструмента, кг ІР20 220〜230 50 〜60 1050 0-550 13 13 32 3,4 Внимание! Данный инструмент предназначен для использования только в бытовых целях. На инструмент, используемый для предпринимательской деятельности или в профессиональных целях, гарантия не распространяется.
штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей электроинструмента. Поврежденный или спутанный шнур повышает риск пораження электротоком. д) При работе на свежем воздухе используйте соответствующий удлинитель. Используйте только такой удлинитель, который подходит для работы на улице. е) Если невозможно избежать применения электроинструмента в сыром помещении, то устанавливайте выключатель защиты от токов повреждения.
аккумулятор. Эта мера предосторожности предотвращает непреднамеренное включение электроинструмента. г) Храните неиспользуемые электроинструменты недоступно для детей. Не разрешайте пользоваться электроинструментом лицам, которые незнакомы с ним или не читали настоящих инструкций. Электроинструменты опасны в руках неопытных лиц. д) Тщательно ухаживайте за электроинструментом.
• Электроинструмент имеет защитную изоляцию. Это означает, что двукратная, независимая друг от друга изоляция, предотвращает контакт с токоведущими металлическими частями. Эта мера существенно снижает опасность получения удара электрическим током. При блокировании рабочего инструмента немедленно выключите электроинструмент. Будьте готовы к высоким реакционным моментам, которые ведут к обратному удару. Рабочий инструмент заедает: -при перегрузке электроинструмента; -при перекосе обрабатываемой детали.
· · · · · направляющие отверстия малого диаметра. При сверлении глубоких отверстий регулярно вынимайте инструмент, очищайте его и отверстие от пыли или стружки. При сверлении металла используйте только хорошо заточенные сверла класса HSS из высокопроизводительной быстрорежущей стали. Чтобы предотвратить скольжение сверла в начальный момент, с помощью кернера и молотка наметьте в нужном месте углубление, и затем приступайте к сверлению.
Для установки сверла (миксерной насадки) поместите его в патрон на всю глубину. Затяните его в патроне рукой. Установите ключ в одно из трех отверстий в патроне. При вращении ключа по часовой стрелке губки патрона сходятся, фиксируя, тем самым, хвостовик сменного инструмента. Убедитесь, что все три отверстия затянуты равномерно. Для удаления сверла (миксерной насадки) поверните ключ против часовой стрелки, используя только одно из отверстий, после чего ослабьте патрон рукой. Внимание.
возвращаться в положение «Выключено». Вставьте вилку кабеля питання в розетку сети переменного тока. · Для включення дрели нажмите и удерживайте курок выключателя. Двигатель инструмента остановится, как только Вы отпустите курок выключателя. · Ваша дрель оснащена устройством электронной регулировки оборотов: чем сильнее Вы надавливаете на курок выключателя, тем выше скорость вращения патрона. · Для продолжительной работы дрели нажмите кнопку фиксации выключателя.
статора элекгродвигателя. 4. Гарантия не распространяется на неисправности, связанные со следующими причинами: механические повреждения; есть следы несанкционированного вскрытия; попадания внутрь жидкости и других посторонних предметов (пыли, песка, штукатурки и т.д.
Service notes Позначки сервісної служби Для отметок службы сервиса 11
Service notes Позначки сервісної служби Для отметок службы сервиса 12
Service notes Позначки сервісної служби Для отметок службы сервиса 13
Products of brand "Stark" is constantly being improved so specifications and design can be slightly different. Вироби під торговою маркою "Stark" постійно удосконалюються, тому технічні характеристики та дизайн виробів можуть несуттєво змінюватися. Изделия торговой марки "Stark" постоянно усовершенствуются, поэтому технические характеристики и дизайн изделий могут незначительно отличаться.