PANINI GRILL WITH REVERSIBLE PLATES PRESSE-PANINI AVEC PLAQUES RÉVERSIBLES PLANCHA PARA PANINIS CON PLACAS REVERSIBLES INSTRUCTIONS FOR USE AND CARE INSTRUCTIONS POUR L’USAGE ET L’ENTRETIEN INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO P.2 P.11 P.
OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS Item No. 024505 Voltage (V) 120 Wattage (W) 1500 Frequency (Hz) 60 IMPORTANT SAFEGUARDS READ THE INSTRUCTIONS BEFORE USE To reduce the risk of fire, electrical shock, serious personal injury and/or property damage: A. Do not touch hot surfaces. Always use the handle or the dial while it is in use. Use protective oven mitts or gloves to avoid burns or serious personal injury. B.
M. Keep the product away from curtains, clothing, dish towels, or other flammable materials. N. Do not use attachments not recommended or not sold by the product manufacturer. O. This product is intended for indoor, household use in cooking or heating food items for human consumption. Do not use outdoors or for any other purpose. P. Do not allow the power cord to hang (e.g., over the edge of a table or counter) or touch hot surfaces. Q.
DO NOT alter the plug. DO NOT attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug. Remove all packaging material, labels, and stickers. Ensure that no packaging material remains on the appliance or heating elements. Before the initial use, wipe the base, cover and controls with a damp cloth. Ensure that the plates and drip trays are thoroughly washed (refer to the CLEANING section in this instruction manual). The heating element may be cleaned with a damp cloth—do not immerse elements in water. 1.
BEFORE FIRST USE (Read the instructions before first use) 1. Remove and discard any promotional material, packaging, and sticker material before use. 2. Remove the reversible plates by pressing the heating plates release button located on each side of the unit and carefully remove them from the unit. 3. Wash all the removable parts and accessories in hot soapy water and dry thoroughly or place in the top rack of the dishwasher. 4. Ensure the drip tray is correctly inserted into the panini grill. 5.
DRIP TRAY 1. Ensure the panini grill is completely cool. 2. Slide out the drip tray from the front of the appliance. 3. Do not operate the panini grill without the drip tray in place. 4. Ensure the drip tray is correctly reinserted into the panini grill. TO USE AS A PANINI GRILL WARNING: Do not touch hot surfaces. Always manipulate the product with the handle. NOTE: During first use of the appliance, smoke and/or a slight odour may occur from the appliance. This is normal and will quickly disappear.
heating plate using wooden or plastic heat-resistant utensils. WARNING: Do not use metal utensils on this product, as they will scratch and damage the plates’ non-stick coating. 7. Use the handle to lower and rest the upper heating plate on top of the food. NOTES: The cooking time for different foods depends on the type and thickness of the foods. • Foods should be cooked thoroughly before consumption. • Do not cook or defrost frozen food.
5. Use the handle to lift the upper cover of the panini grill. Place food on the lower plate using wooden or plastic heat-resistant utensils. WARNING: Do not use metal utensils on this product, as they will scratch and damage the plates’ non-stick coating. 6. Use the handle to lower the top cover and slide the height adjustment setter to the desired height. 7. Slowly lower the top cover until it rests on top of the selected height setting. 8.
3. Ensure the silicone cover is securely inserted in each reversible heating plate. 4. Insert the power plug into the power outlet, the white power light will illuminate. 5. Turn the temperature control dial to the desired temperature, allow the panini grill to preheat until the green ready light illuminates. NOTE: When the thermostat has reached the operating temperature, a green indicator light will illuminate to indicate that the appliance is ready for cooking.
STORAGE To store the panini grill: 1. Unplug from the power outlet. 2. Allow the panini grill to completely cool down. 3. Ensure that each component/accessory has been cleaned and thoroughly dried. (Refer to CLEANING AND CARE.) 4. Slide the height-adjustment clip towards the front handle and securely lock the upper cover using the clip to ensure that the top and bottom heating plates are locked together. (Fig.2) 5. Wrap the power cord around the cord wrap hooks located in the back of the appliance.
MODE D’EMPLOI ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ No de l’article 024505 Tension (V) 120 Puissance (W) 1500 Fréquence (Hz) 60 DIRECTIVES IMPORTANTES LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Veuillez respecter les consignes suivantes pour réduire les risques d’incendie, de décharges électriques, de blessures corporelles sérieuses et de dommages matériels : A. Ne pas toucher les surfaces brûlantes.
J. Cet appareil produit de la chaleur et de la vapeur pendant son utilisation, prendre les précautions qui s’imposent pour prévenir les brûlures, un incendie, les blessures corporelles et les dommages de propriété. K. Ne jamais brancher ou débrancher l’appareil de la prise d’alimentation lorsque vous avez les mains mouillées. L. Utiliser ce produit dans un endroit bien aéré. M.
RECOMMANDATIONS PARTICULIÈRES : Un cordon d’alimentation court est fourni afin de réduire les risques de vous emmêler ou de trébucher sur un cordon d’alimentation plus long. UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE PEUT ÊTRE UTILISÉE SI SON UTILISATION EST FAITE AVEC PRÉCAUTIONS : • Pour réduire le risque de surchauffe, utiliser les rallonges homologuées UL ou ETL les plus courtes possible. • La puissance électrique indiquée sur la rallonge doit être au moins aussi élevée que la puissance de l’appareil.
1. 2. 9. 11. 10. 3. 8. 8a. 4. 5. 1. Poignée isolante 2. Plaques de cuisson amovibles et réversibles (aluminium moulé avec la technologie antiadhésive THE ROCK sans PFOA ni PTFE) 3. Voyant lumineux Prêt (vert) 4. Voyant lumineux En marche (blanc) 5. Tiroir intégré amovible pour ramasser les gras 6. Cadran de contrôle de température 7. Bouton de relâchement des plaques de cuisson 6. 7. 8.
ASSEMBLAGE Le presse-panini avec plaques réversibles se démarque avec ses deux plaques de cuisson amovibles. Ceci vous permet de retirer la plaque supérieure et la plaque inférieure séparément pour un nettoyage facile ou pour inverser la position des plaques de cuisson. IMPORTANT: S’assurer que les protecteurs en silicone (inclus) sont insérés dans les plaques de cuisson pendant l’utilisation. COMMENT LIBÉRER LES PLAQUES DE CUISSON 1. S’assurer que le presse-panini est complètement refroidi. 2.
NOTE : Lors de la première utilisation, de la fumée ou une légère odeur pourrait se dégager de l’appareil. Ceci est normal et devrait disparaître rapidement. Ceci ne se reproduira pas après plusieurs utilisations de l’appareil. ATTENTION : Toujours faire preuve de prudence lors de l’utilisation du pressepanini avec plaques de cuisson réversibles — l’appareil deviendra chaud. Pour ouvrir l’appareil, toujours utiliser la partie noire en plastique de la poignée.
UTILISER POUR GRILLER (POUR LES SANDWICHS OUVERTS) 1. Choisir entre le côté gril ou le côté plat pour la cuisson de vos aliments et s’assurer que les plaques de cuisson sont insérées et verrouillées correctement. NOTE : Pour de meilleurs résultats, utiliser le côté plat de la plaque de cuisson supérieure pour une surface de cuisson uniforme. 2. S’assurer que les protecteurs en silicone sont insérés de façon sécuritaire dans chacune des plaques de cuisson réversibles. 3.
• • La nourriture doit être cuite complètement avant d’être consommée. Ne pas cuire ou décongeler des aliments congelés. Les aliments doivent être complètement décongelés avant d’être cuits sur cet appareil. • La fonction de réglage de la hauteur a été conçue pour permettre d’ajuster la hauteur de la plaque supérieure à la hauteur désirée en tout temps. L’expression « Charnière flottante » fait référence au fait que l’appareil « s’ajuste lui-même » relativement à l’épaisseur des aliments. 10.
NOTE : Lorsque le thermostat a atteint la température choisie, un voyant lumineux vert indiquera que l’appareil est prêt pour la cuisson. Le voyant lumineux vert (Prêt) clignotera pendant la cuisson, ceci est normal et indique que l’appareil travaille à maintenir la température parfaite de cuisson. ATTENTION : Les plaques de cuisson et les surfaces de métal de l’appareil deviendront extrêmement chaudes pendant la cuisson.
ENTREPOSAGE Pour entreposer le presse-panini avec plaques réversibles 1. Débrancher l’appareil de la prise électrique. 2. Laisser l’appareil refroidir complètement 3. S’assurer que chaque élément et accessoires ont été nettoyés et complètement séchés (consulter la section NETTOYAGE ET ENTRETIEN). 4.
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO No artículo 024426 Voltaje (V) 120 Potencia (W) 1200 Frecuencia (Hz) 60 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales graves y/o daños materiales: A. No tocar las superficies calientes. Utilizar la manija para manipularlo. Usar guantes de horno para evitar quemaduras o lesiones personales graves. B.
J. Tomar las medidas necesarias para prevenir quemaduras, incendios, daños materiales o lesiones personales, ya que este aparato genera calor y vapor durante su utilización. K. No enchufar ni desenchufar el aparato con las manos mojadas. L. Utilizar el aparato en un área bien ventilada. M. Mantener el aparato alejado de cortinas, recubrimientos de pared, ropa, paños de cocina o cualquier otro material inflamable. N. No usar accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del producto. O.
• Reducir al mínimo el riesgo de sobrecalentamiento utilizando el cable UL o ETL más corto posible. • La clasificación eléctrica indicada debe ser igual o mayor que la del aparato. • No usar un único alargador para operar más de un aparato. • Colocar el cable alargador de modo que no cuelgue desde una encimera o mesa de forma que se pueda tropezar o enredarse con él, o tirar del mismo accidentalmente (especialmente por niños). • NO modificar el enchufe.
1. 2. 9. 11. 10. 3. 8. 8a. 4. 5. 1. Manija fría al tacto 2. Placas desmontables y reversibles (placas THE ROCK antiadherentes en aluminio fundido, sin PFOA ni PTFE) 3. Luz de Lista (verde) 4. Luz de Encendido (blanca) 5. Bandeja para goteo integrada y desmontable 6. Dial de control de temperatura 7. Botones de desbloqueo de las placas 6. 7. 8.
MONTAJE La plancha para paninis cuenta con dos placas de calentamiento desmontables. Esto permite retirar las placas de cocción inferior y superior por separado para una limpieza sencilla o para invertir la posición de las placas. IMPORTANTE: Asegurarse de que las cubiertas de silicona (incluidas) están insertadas en las placas mientras se usa este aparato. DESBLOQUEO DE LAS PLACAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. Asegurarse de que la placa para paninis se haya enfriado por completo.
ADVERTENCIA: Tener cuidado al manipular la plancha para paninis con placas reversible mientras se preparan alimentos: se calentará con el uso. Para abrir el aparato, usar siempre el área en plástico negro de la manija. Esta parte de la manija permanece fría al tacto durante la cocción. Dejar que el aparato se enfríe por completo antes de manipularlo o moverlo. NOTA: Colocar la plancha para paninis sobre una superficie plana y seca. Asegurarse de dejar una distancia mínima de 20 cm (7.
USAR PARA GRATINAR SÁNDWICHES ABIERTOS 1. Seleccionar de entre la parte ondulada o plana de las placas reversible para preparar los alimentos. Presionar el botón de desbloqueo situado en el lateral del aparato. NOTA: Para obtener los mejores resultados, usar la parte plana de la placa de calentamiento superior para tener una superficie de calentamiento uniforme. 2. Asegurarse de que la cubierta de silicona está bien insertada en cada placa de calentamiento reversible. 3.
• • No cocinar ni descongelar alimentos congelados. Todos los alimentos deben estar completamente descongelados antes de cocinarlos. El selector de altura está diseñado para ajustar la altura de la placa superior, que se puede mover a la altura deseada en cualquier momento. 10. Una vez se haya terminado de cocinar los alimentos, levantar la manija para abrir la placa de calentamiento superior, y a continuación retirar los alimentos usando los utensilios.
5. Girar el dial a la temperatura deseada. Dejar que el aparato se caliente, hasta que se encienda la luz verde. NOTA: Cuando el termostato haya alcanzado la temperatura adecuada, se iluminará la luz verde para indicar que el aparato está listo para su uso. La luz verde se apagará y encenderá durante la cocción. Esto es normal e indica que el termostato está manteniendo la temperatura de cocción adecuada para obtener resultados perfectos.
ALMACENAMIENTO Para almacenar la plancha para paninis: 1. Desenchufarla de la toma eléctrica. 2. Dejar que el aparato se enfríe por completo. 3. Asegurarse de que cada componente/accesorio se haya limpiado y secado por completo (Consultar la sección de LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO) 4. Deslizar el clip de ajuste de altura hacia la manija frontal y fijar la placa superior con el clip para que las placas de calentamiento inferior y superior se mantengan juntas. (Fig.2) 5.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT