STCD1081B2 English Turkish Russian Ukrainian Page Page Page Page 4 11 18 27
ENGLISH (Original instructions) 9 FIG. A 2 FIG.
(Original instructions) FIG. C ENGLISH FIG. D FIG.
ENGLISH (Original instructions) Intended use Your STANLEY drill/screwdriver has been designed for screwdriving applications and for drilling in wood, metal, plastics. Safety instructions General power tool safety warnings Warning! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.
(Original instructions) c. Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. d. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. e.
ENGLISH • (Original instructions) Injuries caused by prolonged use of a tool. When using any tool for prolonged periods ensure you take regular breaks. Impairment of hearing. Health hazards caused by breathing dust developed when using your tool (example:- working with wood, especially oak, beech and MDF.
(Original instructions) Assembly Warning! Before assembly, remove the battery from the tool. Fitting and removing the battry (FIG. C) • • To fit the battery (5), line it up with the receptacle on the tool. Slide the battery into the receptacle and push until the battery snaps into place. To remove the battery, push the release buttons (12) while at the same time pulling the battery out of the receptacle. Fitting and removing a drill bit or screwdriver bit (FIG.
ENGLISH • (Original instructions) For drilling in wood, metal and plastics, set the torque adjustment collar (4) to the symbol. For screwdriving, set the collar to the desired setting. If you do not yet know the appropriate setting, proceed as follows: - Set the torque adjustment collar (4) to the lowest torque setting. - Tighten the first screw. - If the clutch ratchets before the desired result is achieved, increase the collar setting and continue tightening the screw.
(Original instructions) Protecting the environment Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste. ENGLISH Technical data STCD1081B2 Voltage VDC 10.8 Should you find one day that your STANLEY product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste. Make this product available for separate collection. No-load speed /min 0-315, 0-1200 Max.
ENGLISH (Original instructions) EC declaration of conformity MACHINERY DIRECTIVE STCD1081B2 Stanley Europe declares that these products described under "technical data" are in compliance with: 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1 These products also comply with Directive 2014/30/EU ve 2011/65/EU. For more information, please contact Stanley Europe at the following address or refer to the back of the manual.
(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) Kullanım amacı STANLEY matkap/tornavidanız vida takma/sökme uygulamaları ve ahşap, metal, plastik işlemleri için tasarlanmıştır. Güvenlik talimatları Genel elektrikli alet güvenlik uyarıları Uyarı! Bütün güvenlik uyarılarını ve talimatlarını mutlaka okuyun. Aşağıda yer alan uyarılar ve talimatların herhangi birisine uyulmaması elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi yaralanma riskine neden olabilir.
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) b. Düğme açmıyor ve kapatmıyorsa elektrikli aleti kullanmayın. Düğmeyle kontrol edilemeyen tüm elektrikli aletler tehlikelidir ve tamir edilmesi gerekmektedir. c. Herhangi bir ayarlama, aksesuar değişimi veya elektrikli aletlerin saklanması öncesinde fişi güç kaynağından çekin ve/veya aküyü elektrikli aletten ayırın. Bu tür önleyici güvenlik tedbirleri aletin istem dışı olarak çalıştırılması riskini azaltacaktır. d.
(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) Diğer tehlikeler TÜRKÇE Aletin kullanımıyla ilgili ekte sunulan güvenlik uyarılarına dahil olmayan ilave kalıcı riskler ortaya çıkabilir. Bu riskler, hatalı, uzun süreli kullanım vb. dolayısıyla ortaya çıkabilir. Şarj cihazları ve aküler için ek güvenlik talimatları Emniyet tedbirlerini düzenleyen yönetmeliğin uygulanmasına ve emniyet sağlayıcı aygıtların kullanılmasına rağmen, başka belirli risklerden kaçınılamaz.
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) Özellilker Bu alet, aşağıdaki özelliklerin bir kısmını veya tümünü içermektedir. 1. Değişken hız ayarlı tetik 2. İleri/geri sürgüsü 3. Mandren 4. Tork ayarlama bileziği 5. Akü 6. LED aydınlatma 7. Vites mandalı 8. Manyetik uç yuvası Uyarı! Ortam sıcaklığı 10 °C’den düşük veya 40 °C’den yüksekse aküyü şarj etmeyin. Tavsiye edilen şarj sıcaklığı: yaklaşık 24 °C.
(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) Dönme yönünün seçilmesi (ŞEKİL E) Delik açma ve vida sıkma uygulamaları için ileri (saat yönünde) dönmeyi kullanın. Vidaları gevşetmek veya sıkışmış bir matkap ucunu çıkartmak için geri (saatin ters yönünde) dönmeyi kullanın. • İleri dönmeyi seçmek için ileri/geri sürgüsünü (2) sola itin. • Geri dönmeyi seçmek için ileri/geri sürgüsünü sağa itin. • Aleti kilitlemek için ileri/geri sürgüsünü orta konuma getirin.
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) Çevrenin korunması Ayrı olarak atın. Bu ürün, normal evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. STANLEY ürününüzün değiştirilmesi gerektiğini düşünmeniz veya artık kullanılamaz durumda olması halinde onu, evsel atıklarla birlikte atmayın. Bu ürünü, ayrı olarak toplanacak şekilde atın. Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların ayrı olarak toplanması bu maddelerin geri dönüşüme sokularak yeniden kullanılmasına olanak tanır.
(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) AT Uygunluk Beyanatı MAKİNE DİREKTİFİ STDC1081B2 Stanley, «teknik özellikleri» bölümünde açıklanan bu ürünlerin aşağıda belirtilen yönergelere uygun olduğunu beyan eder: 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1 Bu ürünler ayrıca 2014/30/EU ve 2011/65/EU Direktiflerine de uygundur. Daha fazla bilgi için, lütfen aşağıdaki adresten Stanley ile irtibata geçin veya kılavuzun arkasına bakın.
РУССКИЙ ЯЗЫК (Перевод с оригинала инструкции) Назначение Ваша аккумуляторная дрель/шуруповерт предназначена для сверления отверстий и заворачивания саморезов в древесине, металле, пластмассе. Инструкции по технике безопасности Общие правила безопасности при работе с электроинструментами Внимание! Внимательно прочтите все инструкции по безопасности и руководство по эксплуатации.
(Перевод с оригинала инструкции) c. Не допускайте непреднамеренного запуска. Перед тем, как подключить электроинструмент к сети и/или аккумулятору, поднять или перенести его, убедитесь, что выключатель находится в положении «выключено». Не переносите электроинструмент с нажатой кнопкой выключателя и не подключайте к сетевой розетке электроинструмент, выключатель которого установлен в положение «включено», это может привести к несчастному случаю. d.
РУССКИЙ ЯЗЫК (Перевод с оригинала инструкции) d. В критических ситуациях из аккумулятора может вытечь жидкость (электролит); избегайте контакта с кожей. Если жидкость попала на кожу, смойте ее водой. Если жидкость попала в глаза, обращайтесь за медицинской помощью. Жидкость, вытекшая из аккумулятора, может вызвать раздражение или ожоги. 6. Техническое обслуживание a. Ремонт Вашего электроинструмента должен производиться только квалифицированными специалистами с использованием идентичных запасных частей.
(Перевод с оригинала инструкции) Вибрация Значения уровня вибрации, указанные в технических характеристиках инструмента и декларации соответствия, были измерены в соответствии со стандартным методом определения вибрационного воздействия согласно EN60745 и могут использоваться при сравнении характеристик различных инструментов. Приведенные значения уровня вибрации могут также использоваться для предварительной оценки величины вибрационного воздействия.
РУССКИЙ ЯЗЫК 3. 4. 5. 6. 7. 8. (Перевод с оригинала инструкции) Зажимной патрон Муфта установки крутящего момента Аккумулятор Светодиодная подсветка Переключатель скоростей Магнитный держатель насадок РИС. А 9. Зарядное устройство 10. Индикатор зарядки Сборка Внимание! Перед сборкой извлеките из инструмента аккумулятор. Установка и извлечение аккумулятора (РИС. С) • • Чтобы вставить аккумулятор (5), совместите его с приёмным гнездом на инструменте.
(Перевод с оригинала инструкции) Выявление неисправностей зарядным устройством При фиксировании неисправности самого зарядного устройства или аккумулятора, индикатор зарядки (11) начнет мигать красным светом в ускоренном режиме. Выполните следующие действия: • Извлеките и повторно вставьте аккумулятор (5) в зарядное устройство. • Если индикатор продолжает часто мигать, вставьте другой аккумулятор, чтобы убедиться, что процесс зарядки проходит в правильном режиме.
РУССКИЙ ЯЗЫК • • • • • (Перевод с оригинала инструкции) Для высверливания отверстий крупного диаметра в древесине используйте долотчатые сверла. Для сверления в металле используйте свёрла из быстрорежущей стали (HSS). Для сверления стеновых материалов используйте буры для камня. При сверлении металла, кроме чугуна и латуни, используйте смазочно-охлаждающие жидкости. Разметьте место сверления с помощью кернера, чтобы гарантировать точность расположения отверстия.
(Перевод с оригинала инструкции) Технические характеристики STCD1081B2 Напряжение Впост. Тока Число оборотов без нагрузки об./мин. 10.8 0-315, 0-1200 Максимальный крутящий момент Нм 27 Патрон мм 10 мм 10/25 кг 1.1 Максимальный диаметр сверления Дерево/Металл Вес Напряжение питания Вперем. тока 220-240 Выходное напряжение Впост. тока 10.8 мА 400 ч 3-4.5 Впост. Тока 10.8 Ач 1.
РУССКИЙ ЯЗЫК (Перевод с оригинала инструкции) 6. Наши гарантийные обязательства распространяются только на неисправности, выявленные в течение гарантийного срока и вызванные дефектами производства и \ или материалов. 7. Гарантийные условия не распространяются на неисправности изделия, возникшие в результате: Гарантийные условия Уважаемый покупатель! 1. Поздравляем Вас с покупкой высококачественного изделия STANLEY и выражаем признательность за Ваш выбор. 2.
(Переклад оригінальних інструкцій) Область застосування Електричний дриль призначений для свердлення отворів в деревині, металі, пластику а також для використання в якості викрутки. Інструкції з техніки безпеки Загальні правила безпеки для електричного інструменту Попередження! Перед використанням інструменту уважно прочитайте всі попередження та інструкції. Невиконання попереджень та інструкцій, наведених нижче, може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) f. Вдягайтесь відповідним чином. Не вдягайте вільний одяг чи прикраси. Тримайте ваше волосся, одяг та рукавчики подалі від рухомих деталей. Вільний одяг, прикраси або довге волосся може зачепитися за рухомі деталі. g. Якщо передбачені пристрої для підключення до засобів виділення та збирання пилу, переконайтеся, що вони правильно підключені та використовуються.
(Переклад оригінальних інструкцій) • • • • • • • • Використовуйте додаткові ручки, які входять до комплекту інструмента. Втрата контролю над інструментом може спричинити травми. При виконанні робіт, під час яких існує небезпека контакту ріжучих пругів свердла з прихованою електропроводкою або кабелем живлення самого інструмента, тримайте дриль тільки за призначені для цього місця з ізольованою поверхнею.
УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) Положення дати штрих-коду Дата коду, який також включає рік виготовлення, друкується на корпусі. Приклад: 2014 XX JN Рік виготовлення Додаткові інструкції з техніки безпеки при використанні акумуляторів та зарядних пристроїв Акумулятори • За будь-яких обставин забороняється здійснювати спроби відкрити акумулятор. • Не допускайте контакту акумулятора з водою. • Не тримайте акумулятори в місцях, де температура може перевищувати 40 °C.
(Переклад оригінальних інструкцій) • • Вставте в патрон хвостовик насадки (13). Розгорнувши патрон задньою стороною до себе, надійно затягніть патрон, повертаючи його за годинниковою стрілкою Увага! Не намагайтеся закріпити свердло (чи яку-небудь іншу насадку), захопивши передню частину патрона і одночасно включивши інструмент. Подібна зміна насадок може привести до ушкодження патрона і отримання травми. Експлуатація Увага! Не форсуйте робочий процес. Уникайте перевантаження інструменту.
УКРАЇНСЬКА • • (Переклад оригінальних інструкцій) Для свердління деревини, металу і пластмас, встановіть муфту (4) навпроти символу аа. Для загвинчування саморізів, встановіть муфту в потрібне положення. Якщо Ви ще не досить опанували процес регулювання, поступайте таким чином: - Встановите муфту (4) на позицію мінімального обертального моменту. -Загорніть перший саморіз. -Якщо муфтапочинає пробуксовувати, встановіть муфту регулювання на більшу величину обертального моменту, і продовжуйте загвинчування.
(Переклад оригінальних інструкцій) Захист навколишнього середовища Окреме збирання. Цей продукт не можна викидати разом зі звичайним побутовим сміттям.c УКРАЇНСЬКА Технічні дані STCD1081B2 Напруга Впост. Струму 10,8 Якщо якось ви вирішите, що ваш виріб фірми STANLEY має бути замінено, або він вам більше не потрібний, не викидайте його на смітник побутового сміття. Зробіть цей виріб доступним для спеціального збирання. Швидкість обертання в режимі без навантаження Макс.
УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) Два роки повної гарантії Якщо ваш продукт STANLEY виходить з ладу із-за дефектних матеріалів або виготовлення впродовж 24 місяців з дати купівлі, STANLEY гарантує заміну усіх несправних деталей безкоштовно або - на власний розсуд - заміну продукту безкоштовно за умови, що: • Продукт використовувався правильно, його експлуатація проводилася строго відповідно до інструкції з експлуатації.
(Переклад оригінальних інструкцій) 7.3 Потрапляння у вентиляційні отвори та проникнення всередину виробу сторонніх предметів, матеріалів або речовин, що не є відходами, які супроводжують застосування виробу за призначенням, такими як: стружка, тирса, пісок, та ін. 7.4 Впливу на виріб несприятливих атмосферних і інших зовнішніх факторів, таких як дощ, сніг, підвищена вологість, нагрівання, агресивні середовища, невідповідність параметрів електромережі, що зазначені на інструменті. 7.5 Стихійного лиха.
90621596