Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu Uputa za montažu i uporabu Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning
1 3,7V 1000 mAh 3,7 Wh LiPo 6x 1.5 V Mignon AA batteries 3 2a 10 LED OFF = Charging Green = Ready 2b 6x 1.
9 10 + + L L ‒ ‒ 11 R R 12 + L L + R R ‒ ‒ 13 14 15 16 L 17 R 18 FRONT-View A B A B Rotorblade Sideview angle of tilt REAR-View 3 A B B A
DEUTSCH Sehr geehrter Kunde Garantiekarten können nicht ersetzt werden. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modell-Quadrocopters, der nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor.
Hinweis: Bei geringer Batteriespannung/-leistung werden Sie feststellen, dass erhebliche Trimmung und/oder Steuerbewegungen erforderlich sind, damit der Quadrocopter nicht ins Trudeln gerät. Dies tritt in der Regel vor dem Erreichen von 3 V Akkuspannung auf und ist ein guter Zeitpunkt, um den Flug zu beenden.
Beginner-Advanced Schalter Problemlösungen Dear customer ACHTUNG! 100% NUR FÜR GEÜBTE PILOTEN! 30% = Einsteiger Modus Signalton beim Umschalten ertönt einmal. Problem: Ursache: Lösung: Ursache: Lösung: Congratulation! You bought a Carrera RC Quadrocopter which has been manufactured according to today´s stateof-the-art technology.
Declaration of conformity Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this model including the controller conforms with the fundamental requirements of the following EC directives: EC Directives 2009/48 and 2004/108/EC regarding electromagnetic compatibility and the other relevant regulations of Directive 1999/5/EC (R&TTE). The original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com.
Inserting the batteries in the remote control ENGLISH 3 Open the battery compartment with a screwdriver and insert the batteries in the remote control. Please keep in mind the correct polarity. After having closed the compartment you can check all functions of the remote control with the help of the power-switch on the front. With the power switch turned ON and functioning correctly, the top centre LED on the remote control will light up red.
Problem: Cause: Solution: Cause: Solution: Cause: Solution: Nous vous remercions pour l’achat de votre modèle réduit Quadrocopter Carrera RC fabriqué selon le niveau actuel de la technique. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à la présentation et design de nos produits.
FRANÇAIS • Si le Quadrocopter entre en contact avec des êtres vivants ou des objets durs, mettre immédiatement le levier d’accélération en position zéro, c’est à dire que la manette de gauche doit se trouver sur la butée inférieure ! • Éviter n’importe quelle humidité, car elle peut endommager le système électronique. • Il y a risque de graves blessures qui peuvent entraîner la mort si vous mettez des pièces de votre maquette dans la bouche ou si vous la léchez.
Cette check-list ne remplace pas le contenu de ce mode d’emploi. Même si vous pouvez l’utiliser comme guide de démarrage rapide, nous vous conseillons impérativement de lire tout d’abord attentivement et intégralement ce mode d’emploi avant de continuer. • Vérifiez le contenu de l’emballage • Reliez l’appareil de charge à la source de courant. • Chargez l’accu LiPo comme décrit au chapitre «Chargement de l’accu LiPo» • Placez les 6 piles AA dans le contrôleur en veillant à respecter la polarité.
ESPAŃOL Estimado cliente Le felicitamos por la compra de su modelo de Quadrocopter de Carrera RC, que ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso.
Colocación de las pilas en el controlador 3 Indicación: cuando la batería tiene poca tensión / poca potencia, verá que precisa mucho más equilibrio aerodinámico y/o movimientos de control para que el Quadrocopter no entre en barrena. Por regla general, esto sucede antes de alcanzar los 3 V de tensión en la batería, y es un buen momento para finalizar el vuelo.
ESPAŃOL Interruptor Beginner/Advanced (principiante/avanzado) ¡ADVERTENCIA! ¡100% SOLO PARA PILOTOS CON EXPERIENCIA! 30% = modo principiante El tono de advertencia al conmutar se emite una vez. 13 60% = modo medio El Quadrocopter reacciona con más sensibilidad que en el modo 30%. El tono de advertencia al conmutar se emite dos veces.
Se non approva queste condizioni, riconsegni immediatamente al rivenditore l’intero modellino di Quadrocopter in perfetto stato e non ancora utilizzato. Il produttore si accolla le spese di invio e rispedizione del prodotto. Questa garanzia vale nella suddetta estensione e alle summenzionate condizioni (compresa la presentazione della ricevuta originale dell’acquisto anche in caso di rivendita) per ogni successivo, futuro proprietario del prodotto.
Inserimento delle batterie nel Controller ITALIANO 3 Con un cacciavite aprire il vano batterie e inserire le batterie nel Controller. Fare attenzione alla polarità. Dopo la chiusura del vano, con l’aiuto dell’interruttore di potenza sul lato anteriore si può verificare la funzionalità del Controller. Se l’interruttore di potenza è posizionato su ON e il Controller funziona correttamente, il LED in alto al centro del Controller dovrebbe illuminarsi in rosso.
Problema: Il Controller non funziona. Causa: L’interruttore di potenza ON/OFF è posizionato su “OFF”. Rimedio: Posizionare l’interruttore di potenza ON/OFF su “ON”. Causa: Le batterie sono state inserite in modo errato. Rimedio: Controllare se le batterie sono state inserite correttamente. Causa: Le batterie sono quasi scariche. Rimedio: Inserire batterie nuove. Wij feliciteren u met de aanschaf van uw Carrera RC-modelQuadrocopter, die volgens de huidige stand van de techniek werd vervaardigd.
NEDERLANDS • Vermijd alle vochtigheid, want zij kan de elektronica be schadigen. • Er bestaat gevaar voor zware letsels tot zelfs de dood, indien u delen van uw model in uw mond steekt of er aan likt. • Breng aan de Quadrocopter geen enkele aanpassing of verandering aan. Als u het niet eens bent met deze voorwaarden, dient u de volledige Quadrocopter onmiddellijk in nieuwe en ongebruikte toestand aan uw handelaar terug te geven.
Deze checklist is geen vervanging voor de inhoud van deze gebruiksaanwijzing. Hoewel hij als quick-start-gids kan worden gebruikt, raden wij u ten zeerste eerst aan om eerst deze gebruiksaanwijzing volledig te lezen, voordat u verder gaat. • Controleer de verpakkingsinhoud. • Verbind de lader met de stroombron. • Laad de LiPo-accu op zoals beschreven onder ‘Laden van de LiPo-accu’. • Plaats 6 AA-batterijen in de controller en let hierbij op de juiste polariteit. • Zoek een geschikte omgeving om te vliegen.
PORTUGUĘS Estimado Cliente: Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo Quadrocopter miniatura Carrera RC fabricado ao nível tecnológico atual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar alterações tanto na técnica como no equipamento, em materiais e no design sem aviso prévio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e ilustrações contidos neste manual, não implicam direitos de qualquer natureza.
Nota: aquando de tensão/ potência baixa da pilha, você constatará que é necessário muito mais compensação e/ou movimentos de comando para o Quadrocopter não perder a estabilidade. Normalmente, isto acontece antes da tensão de 3 V ser atingida e é um bom momento para terminar o voo.
PORTUGUĘS Interruptor principiantes/avançados AVISO! 100% SÓ PARA PILOTOS EXPERIENTES! 30% = modo principiantes O sinal acústico soa uma vez ao comutar. Substituição das pás do rotor 17 13 60% = modo médio O Quadrocopter reage com maior sensibilidade do que no modo de 30%. O sinal acústico soa 2x ao comutar. 100% = modo avançados -> modo 3D O Quadrocopter reage com muita sensibilidade aos movimentos de comando. O sinal acústico soa 3x ao comutar.
Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH. att denna modell inkl. kontroll överensstämmer med de grundläggande kraven i följande EU-direktiv: Enligt EG-direktiven 2009/48 och 2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibilitet och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/ EG (R&TTE). Originalet till försäkran om överensstämmelse kan beställas på carrera-rc.com.
Funktionsöversikt över kontrollen SVENSKA 5 1. 2. 3. 4. Antenn Strömbrytare (ON / OFF) Kontroll-LED Gas Cirkelrörelse 5. Framåt/bakåt Lutning höger/vänster 6. Trimmer för lutning höger/vänster 7. Trimmer för framåt/bakåt 8. Trimmer för rotation 9. Beginner-/Advanced-läge (30%/60%/100%) 10. Batterifack 3 Beskrivning av Quadrocopter 6 7 OBS! Särskilt vid de första flygförsöken måste man se till att manövrera spakarna på kontrollen mycket försiktigt och inte för snabbt.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus Onneksi olkoon Carrera RC-Quadrocopterin oston johdosta. Se on valmistettu uusimman tekniikan mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä muotoilumuutoksiin milloin tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Sen vuoksi ostamasi tuotteen sekä tämän ohjeen tietojen ja kuvien pienet poikkeamat eivät oikeuta korvausvaatimuksiin. Tämä käyttö- ja asennusohje on osa tuotetta.
SUOMI LiPo-akun lataus Pidä huoli siitä, että lataat mukana tulleen LiPo-akun vain mukana tulleella LiPo-laturilla (USB-johto tai ohjain). Jos yrität ladata akkua jollain muulla LiPo-akun laturilla tai muulla laturilla, se voi aiheuttaa vahinkoja. Lue huolellisesti yllä mainittu kappale, joka sisältää akun käyttöä koskevat varoitukset ja ohjeet, ennen kuin jatkat. Akkujen latauksen saavat tehdä vain aikuiset. Latureita tai verkkolaitteita ei saa oikosulkea.
18 VAROITUS! Ota ehdottomasti huomioon roottorin siipien merkintä ja väri sekä kallistuskulma! Edessä vasemmalla: punainen – merkintä ”A” Edessä oikealla: punainen – merkintä ”B” Takana oikealla: sininen – merkintä ”A” Takana vasemmalla: sininen – merkintä ”B” Najnowszą wersję niniejszej instrukcji obsługi i informacje dotyczące dostępnych części zamiennych znajdą Państwo w dziale serwisu pod carrera-rc.com. Ongelmaratkaisut Ongelma: Syy: Ratkaisu: Syy: Ratkaisu: Syy: Ratkaisu: Ohjain ei toimi.
POLSKI gazu natychmiast przestawić na pozycję zero, tzn. lewy joystick musi być przesunięty do oporu w dół! • Unikajcie Państwo wilgoci mogącej uszkodzić elektronikę. • Istnieje niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń ciała, a nawet śmierci, w przypadku, gdy Państwo wezmą do ust lub dotkną językiem części modelu. • Nie przeprowadzajcie Państwo w Quadrocopter żadnych zmian ani modyfikacji.
8 Quadrokopter może być użytkowany na zewnątrz. Po wytrymowaniu Państwa quadrokoptera i zapoznaniu się z jego sterowaniem i możliwościami, mogą Państwo odważyć się latać na mniejszych i mniej ograniczonych terenach. Prosimy o zwrócenie uwagi na fakt, że mimo bezwietrznej pogody, w pobliżu powierzchni ziemii może być bardzo wietrznie. Nieprzestrzeganie tej wskazówki może doprowadzić do kompletnej straty quadrokoptera.
Quadrocopter bez widocznego powodu traci prędkość podczas lotu i zniża się. Przyczyna: Akumulator jest zbyt słaby. Sposób usunięcia usterki: Naładować akumulator (Rozdział “Ładowanie akumulatora”). POLSKI Problem: Problem: Przyczyna: Quadrokopter kręci się tylko wokół własnej osi lub przy starcie wywraca się podwoziem do góry. Nieprawidłowo przyporządkowane lub uszkodzone wirniki. Sposób usunięcia usterki: Wirniki montować/wymieniać zgodnie z opisem zawartym w punktach 17 18 .
Ha ezekkel a feltételekkel nem ért egyet, a quadrocoptermodellt hiánytalanul, új és használatlan állapotban azonnal adja vissza a kereskedőnek. Lítium polimer akkukra vonatkozó fontos információk A lítium-polimer (LiPo) akkuk sokkal érzékenyebbek a rádiós távirányítókban egyébként használt hagyományos alkáli vagy NiMH-akkuknál. Ezért a lehető legpontosabban be kell tartani a gyártó előírásait és figyelmeztető utasításait. A LiPo akkuk hibás kezelése tűzveszélyt rejt magában.
MAGYAR A repülés előkészítésének ellenőrző listája Ez az ellenőrző lista nem helyettesíti a jelen használati utasítás tartalmát. Noha alkalmazható mint Quick-Start-Guide, nyomatékkal javasoljuk Önnek, hogy a folytatás előtt először olvassa végig jelen használati utasítást. • Ellenőrizze a csomagolás tartalmát. • Csatlakoztassa az akkutöltőt az áramforrásra. • A LiPo-akkut „A LiPo-akku feltöltése“ fejezetben leírtaknak megfelelően fel kell tölteni.
Izjava o skladnosti Čestitamo Vam za nakup Vašega Carrera RC modela kvadrokopterja ki je narejen po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehničnih sprememb v povezavi z opremo, materiali in obliko, ki jih lahko izvedemo kadarkoli in brez napovedi. Zaradi majhnih odstopanj med obravnavanim izdelkom v primerjavi s podatki in slikami teh navodil ni možno uveljavljati nobenih zahtevkov.
SLOVENŠČINA POLSKI Polnjenje baterije LiPo Pazite na to, da priloženo baterijo LiPo polnite le s priloženim polnilnikom za LiPo baterije (kabel USB). Če boste poskušali baterijo napolniti z drugim polnilnikom za LiPo baterije, lahko to privede do velike škode. Preden nadaljujete, prosimo, da skrbno preberete predhodno poglavje z opozorili in direktivami za uporabo baterije. Baterije lahko polnijo le odrasle osebe. Polnilnikov in polnilcev ne zvežite na kratko.
18 Za snetje lopatice rotorja po potrebi uporabite izvijač. Pazite na to, lopatico rotorja povlečete previdno pravokotno navzgor in ob tem motor spodaj stabilno držite. Lopatico rotorja ponovno privijte z vijakom na kvadrokopterju.
ČESKY Důležité informace o lithium-polymerových akumulátorech Lithium-polymerové akumulátory (LiPo akumulátory) jsou podstatně citlivější než tradiční alkalické nebo NiMH akumulátory, které se jinak u rádiového dálkového ovládání používají. Proto musí být co nejpřísněji dodržovány předpisy a varovné pokyny výrobce. Při nesprávné manipulaci s LiPo akumulátory hrozí nebezpečí požáru. Při likvidaci LiPo akumulátorů vždy dbejte údajů výrobce.
Létání s 4-kanálovým Quadrocopterem Vyvážení Quadrocopteru 14 15 16 UPOZORNĚNÍ! Dbejte zejména při prvních leteckých pokusech, abyste páku na ovladači tiskli velmi opatrně a ne příliš rychle. Pro provedení příslušného řídícího pokynu většinou stačí provádět příslušnou pákou velmi malé pohyby! Pokud byste si všimli, že se Quadrocopter pohybuje dopředu nebo do strany, aniž byste stiskli příslušnou páčku, proveďte vyvážení Quadrocopteru, jak je popsáno v bodech ( 14 15 16 ).
SLOVENČINA Vážený zákazník, Vyhlásenie o zhode blahoželáme vám k zakúpeniu modelu Quadrocoptera Carrera RC, ktorý bol vyrobený podľa súčasného stavu techniky. Pretože sa svoje produkty neustále snažíme vyvíjať a zlepšovať, vyhradzujeme si právo kedykoľvek a bez predchádzajúceho oznámenia vykonávať technické zmeny a zmeny vzhľadom na vybavenie, materiály a dizajn. Z dôvodu drobných odchýlok produktu, ktorý máte pred sebou, oproti údajom a obrázkom v tomto úvode nie je preto možné vyvodiť žiadne nároky.
1 1x 1x 1x 1x 1x 6x • Pripojte akumulátor v modeli. • POZOR! Hneď po zapnutí postavte Quadrocopter na rovný horizontálny povrch. Vďaka gyroskopu sa automaticky vyrovná. • LED diódy na Quadrocoptere teraz rytmicky zablikajú. • Zapnite kontrolér prepínačom ON/OFF (ZAP/VYP). • Posuňte ľavý joystick, teda plynovú páku, úplne hore a potom opäť dole do nulovej polohy. • Spojenie je úspešne vytvorené. LED-dióda na ovládaní sa teraz trvalo rozsvieti.
HRVATSKI SLOVENČINA 15 16 Keď Quadrocopter letí vo visení dopredu, resp. dozadu bez pohybu páčky určenej na nakláňanie doprava/doľava, resp. vpravo, postupujte takto: Ak sa Quadrocopter pohybuje sám od seba rýchlo alebo pomaly dopredu, stláčajte postupne nadol vrchné pravé vyvažovacie tlačidlo určené na pohyb dopredu/dozadu. Keď sa Quadrocopter pohybuje dozadu, stláčajte postupne nadol vyvažovacie tlačidlo určené na pohyb dopredu/dozadu.
Ovim Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavljuje, da ovaj model zajedno sa upravljačem odgovara načelnim zahtjevima sljedećih EU smjernica: EG smjernice 2009/48 i 2004/108/EG o elektromagnetskoj podnošljivosti i drugim bitnim propisima smjernice 999/5/EG (R&TTE). Originalna izjava o konformnosti se može potražiti na carrera-rc.com.
Povezivanje modela sa upravljačem HRVATSKI 4 Carrera RC Quadrocopter i upravljač su tvornički međusobno povezani. Ukoliko bi na početku postojale poteškoće prilikom komunikacije između Carrera RC Quadrocoptera i upravljača, izvršite ponovno povezivanje. • Spojite akumulator u modelu. • POZOR! Quadrocopter obavezno nakon uključivanja postavite na ravnu, vodoravnu površinu. Sustav Gyros se automatski centrira. • LED svjetiljke na Quadrocopteru sara trepere u ritmu. • Na ON/OFF sklopki uključite upravljač.
Kjære kunde, Samsvarserklæring Problem: Uzrok: Rješenje: Uzrok: Rješenje: Uzrok: Rješenje: gratulerer med ditt nye Carrera RC-modellhelikopter. Det er produsert etter dagens tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre produkter, forbeholder vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr, materiell og design til en hver tid, uten forhåndsopplysning om dette.
NORSK Deponeringsbestemmelser for elektro- og elektronikkapparater iht. WEEE Symbolet som vises her med gjennomstreket søppeldunk skal henvise om at tomme batterier, akkumulatorer, knappeceller, akkumulatorpakker, apparatbatterier, elektriske apparater etc. ikke skal i husholdningssøppelet, for disse skader miljøet og helsen. Hjelp vennligst til med å opprettholde miljøet og helsen, og gi barna dine også beskjed om riktig deponering av brukte batterier og elektriske apparater.
Skulle du merke at Quadrocopter beveger seg fremover eller mot siden, uten at du beveger spaken, så trimmer du vennligst Quadrocopter som beskrevet i ( 14 15 16 ). 9 10 ”+”/”-” gass (opp/ned)” For å starte eller fly høyere skyver du venstre gasspake forsiktig fremover. For å lande eller fly lavere skyver du venstre gasspake forsiktig bakover. For å dreie Quadrocopter på stedet mot venstre eller høyre beveger du venstre spake forsiktig mot venstre eller høyre.
DANSK Konformitetserklæring Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne model inkl. styreenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i følgende EF-direktiver: EU-direktiv 2009/48 og 2004/108/EØF vedr. elektromagnetisk kompatibilitet og de andre relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EF (R&TTE) skønner. Den originale konformitetserklæring kan rekvireres på carrera-rc.com.
5 1. 2. 3. 4. Antenne Power-kontakt (ON / OFF) Kontrol LED Gas Rotation 5. Frem-/tilbage Højre-/venstre hældning 6. Trimmer til højre-/venstre hældning 7. Trimmer til frem-/tilbage 8. Trimmer til rotation 9. Begynder/Advanced kontakt (30 %/60 %/100 %) 10. Batterirum 3 Beskrivelse af qadrocopter 6 1. Rotorsystem 2. Rotor-beskyttelsesbur 7 3. Akku-kabel 4. Batterirum Valg af flyveareal 8 Man kan flyve med quadrocopteren udendørs.
TÜRKÇE Sayın müşteri Uygunluk açıklaması Tekniğin son durumuna göre üretilmiş olan Carrera RC-Model Quadrocopter’inizi satın almanızdan dolayı sizi tebrik ederiz. Ürünlerimizi sürekli geliştirmeye ve düzeltmeye çaba gösterdiğimizden, teknik, malzeme ve dizayn açısından ilgili değişiklikleri önceden bildirmeden uygulama hakkını kendimize mahfuz tutarız. Sizin ürününüzde, bu talimattaki resim ve bilgilere kıyasla küçük değişikliklerin olmasından dolayı herhangi bir talep hakkı oluşmaz.
1 1x 1x 1x 1x 1x 6x • Modeldeki aküyü bağlayınız. • DİKKAT! Quadrocopter’i çalıştırdıktan hemen sonra mutlaka düz yatay bir yere koyunuz. Döner sistemi otomatik olarak ayarlanmaktadır. • Quadrocopter’deki LED’ler şimdi ritmik olarak yanmaktadır. • Controller’i ON/OFF şalterinden çalıştırınız. • Sol Joystick’i, yani gaz pedalını tamamen yukarıya ve tekrar aşağıya sıfır pozisyonuna itiniz. • Bağlantı başarılı bir şekilde tamamlandı. Şimdi Controller’deki LED lambası sürekli yanar.
TÜRKÇE 15 16 Eğer Quadrocopter süzülme uçuşunda, İleri / Geri pedalı hareket ettirilmeden, öne veya geriye doğru uçacak olursa, lütfen aşağıda açıklandığı şekilde uygulayınız: Eğer Quadrocopter kendiliğinden hızlı veya yavaş öne doğru hareket edecek olursa, üst sağ İleri / Geri ayarlayıcısını adım adım aşağıya doğru basınız. Eğer Quadrocopter arkaya doğru hareket edecek olursa, İleri / Geri ayarlayıcısını adım adım yukarıya doğru bastırınız.
ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ :ﻋﻨﺪ ﺗﻮرﻳﺪ اﳌﻨﺘﺞ ﺗﻜﻮن ﺑﻄﺎرﻳﺔ LiPoﻣﺸﺤﻮﻧﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﺰﺋﻲ. ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻮﺻﻠﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﻜﺎﺑﻞ اﻟﺸﺤﻦ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪاﻣﻚ ﻟﻠـ .Quadrocopterﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻋﺪم ﻣﺮاﻋﺎة ﻫﺬه اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎت ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺗﻠﻒ ﻓﻲ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ. إدﺧﺎل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻓﻲ اﳌﺴﻴﻄﺮ ﻗﻢ ﺑﻔﺘﺢ ﻣﺤﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﲟﻔﻚ اﻟﺒﺮاﻏﻲ ،وﻣﻦ ﺛﻢ أدﺧﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻓﻲ اﳌﺴﻴﻄﺮ .اﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﻣﺮاﻋﺎة ﺻﺤﺔ اﻟﻘﻄﺒﻴﺔ .ﳝﻜﻨﻚ ﺑﻌﺪ ﻏﻠﻖ ﻣﺤﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﺷﺘﻐﺎل اﳌﺴﻴﻄﺮ ،وذﻟﻚ ﻣﻦ ﺧﻼل زر أو ﻣﻔﺘﺎح ﲡﻬﻴﺰ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﳌﻮﺟﻮد ﻓﻲ اﻟﻮﺟﻪ اﻷﻣﺎﻣﻲ ﻟﻠﻤﺴﻴﻄﺮ.
ﺗﺒﺪﻳﻞ أرﻳﺎش اﻟﺪوار 17 18 اﺳﺘﺨﺪم ﻣﻔﻚ اﻟﺒﺮاﻏﻲ ﻟﻔﻚ أرﻳﺎش اﻟﺪوار ﻋﻨﺪ اﳊﺎﺟﺔ .ﲢﻘﻖ ﻣﻦ أﻧﻚ ﺗﻘﻮم ﺑﺴﺤﺐ رﻳﺸﺔ اﻟﺪوار ﺑﺤﺬر ﻋﻤﻮد ًﻳﺎ ﻟﻸﻋﻠﻰ ﻣﻊ أﺣﻜﺎم اﶈﺮك ﻓﻲ وﺿﻊ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﻦ اﻷﺳﻔﻞ .ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ رﻳﺸﺔ اﻟﺪوار ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺎﺋﺮة Quadrocopterﻣﺮة أﺧﺮى ﺑﺪﻗﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﳌﻔﻚ. ﺗﻨﺒﻴﻪ! 100%ﻓﻘﻂ ﻟﻠﻄﻴﺎرﻳﻦ ﻣﻦ ذوي اﳋﺒﺮة! = 30%ﳕﻂ اﳌﺒﺘﺪئ 13ﻳﺼﺪر ﺻﻮت ﻧﻐﻤﺔ إﺷﺎرة ﻣﺮة واﺣﺪة ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺒﺪﻳﻞ. = 60%ﳕﻂ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺗﻜﻮن اﺳﺘﺠﺎﺑﺔ اﻟﻄﺎﺋﺮة Quadrocopterأﻛﺜﺮ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﻣﻨﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻨﻤﻂ .
DISTRIBUTORS AUSTRIA Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg Austria Phone +43 662 88 921-0 Fax +43 662 88 921-512 Internet www.carrera-rc.com ITALY Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg Austria Phone +39 0735 681084 Email cinelli.oscar@carrera-toys.com Internet www.carrera-rc.com GERMANY Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg Austria Phone +49 911 7099-0 Fax +49 911 7099-119 Internet www.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
NOTE: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.