Find the rhythm of your soul NiceComfort 35(NC35) ユーザーマニュアル 日本語 1-13 English 14-28 Deutsch 29-41 Français 42-54 Italiana 55-67 Espanol 68-80 Português 81-93 한국어 94-106 ִﬠ ְב ִרית 107-119 Türkçe 120-132
聴覚の安全性: 日本語 日本語 安全のための注意事項 1.ヘッドホンは安全のため充電中は使用できません。 2.運転中に他の目的のためにヘッドホンを使用しないでくださ い。 3.注意して使用し、危険な状況でのヘッドホンの使用はおやめ ください。 4.聴力障害を避けるため、大音量で長時間聴かないようにして ください。 5.安全のためにも、外を走っている間は音量を大きくしすぎな いようにして、周囲の音が聞こえるようにしてください。 6.乾いた布で拭いてください。 ユーザーマニュアル 操作の安全性: 1. 充電には6.3V以内の電圧の付属、または認証済みのケーブルを ご使用ください。電圧が 6.3V を超過し、36Vであるときは電力の 供 給 が 断 ち 切 られ、 保 護 モ ー ド が 開 始 され ま す。 ヘ ッ ド ホ ン は 36Vを超える電圧での使用時には壊れる場合があります。 2. 不適切な使用により発生する可能性のある危険を避けるため、子 どもの手の届かない場所に保管してください。 3.
日本語 日本語 内容物 確認できる内容 携帯用キャリーケース 1個 ボリュームアップ/次の曲 多機能ボタン 6.35mmから3.
ANC機能を使用する A N Cボ タ ン を 押 す と 、 ノ イ ズ キ ャ ン セ リ ン グ の 有 効 化 (ON/OFF)ができます。 (ANCが有効化になっている時はLEDインディケーターが緑 色に点灯します。) ANC Bluetooth機能を使用する 3-5S 1.ヘッドホンの Bluetooth を使用するには、多機能ボタン を3 - 5秒 間 長 押 し する こ と でペ ア リ ン グ モ ー ド をお使 い いただけます。(LEDインディケーターは青と、点滅する赤 です)。 2.お使いの携帯電話のBluetoothを起動し、ヘッドホンの Bluetoothペアリング名「Srhythm NC35」を選択し、ク リックしてペアリングします。(LEDインディケーターライ トは、正常にペアリングすると、ゆっくりと点滅する青に なります)。 3 .
音声ダイヤリング ANCを有効にするには、ANCボタンを押します。 (ANCがオンの場合、LEDインディケーターライトは緑色 になります。) ANCをオフにするには、ANCボタンを押します。 (ANCがオフの場合、LEDインディケーターの緑のライト は消灯します。) 「ボリュームアップ」と「ボリュームダウン」のボタンを 同時に押すと、音声ダイヤル機能が有効になります (iPhone Siriと一部のAndroid音声ダイヤルソフトとの互 換性あり)。 日本語 日本語 アクティブノイズキャンセリング(ANC)ON/OFF 有線モード ヘッドホンは有線の外部音源接続用のAUX入力に対応して います。ヘッドホンのBluetoothをオフにして、オーディ オケーブルを差し込むだけです。任意のANC Bluetoothヘッドホンの場合は有線モードに切り替えるた め、バッテリ電源のサポートが必要です。 ANCは有線モードでも動作します。マイクは Bluetoothモードでのみ動作し、有線モードでは動作しま せん。 装着方法 ワイヤードモードではボタンは使用できません(ANCボ タンを除く)。 100°
日本語 日本語 飛行機のアダプター接続 ヘッドホン仕様 LEDインディケーター ペアリング:青と赤のライトが交互に点滅 ペアリング済み:青色のライトが点滅 再生:青色のライトがゆっくり点滅 充電中:赤のライトが点灯 フル充電:赤のライトがオフまたは青のライトがオン バッテリー残量が少ない:音声プロンプトで赤いライトが 点灯 ANC On:緑色のライトが点灯 ANC OFF:緑色のライトが消灯 Bluetoothオフ:青と赤のライトがオフ ※LEDインディケーターの色が混ざり合って他の色(ピンク、 紫など)になる場合がございますので、あらかじめご了承くだ さい。 技術的な仕様 飛行機アダプターを航空機の座席のオー ディオソケット(二重穴)に接続し、 Type-C オーディオケーブルを使用して ヘッドフォンと飛行機アダプターに接続 します。 警告: 飛行機でのみ使用し、電源ソケットに差 し込むことはできません。 9 •製品名: Srhythm NC35 •バッテリー容量:1000mAh •入力: 5V/1A •チップ: ATS3015 •充電時間:1-2 時間 •使用時間: 50 時間 ·Blue
日本語 付属の Type-C 充電ケーブルを使用して、ヘッドホンの充電ポート に接続します。充電ケーブルのもう一方の先端をコンピュータの USBポートまたは6.3Vの電圧を超えないUSBのウォール充電器に接 続します。充電する前にヘッドホンのBluetoothとANC機能をオフ にしてください。 充電中は安全のため、ヘッドホンは使用できません。LEDインディ ケーターライトは、充電が完了している場合は、ヘッドホンの電源 が切れた状態でオフ または青色 を表示しています。 お使いの携帯電話のBluetoothを起動し、ヘッドホンの Bluetoothペアリング名Srhythm NC35を選択し、クリックしてペ アリングします。(LEDインディケーターライトは、正常にペアリ ングすると、ゆっくりと点滅する青になります)多機能ボタンを 3~5秒長押しすると、ヘッドホンのBluetoothがオフになります。 問題がある場合は、ここにヒントがあります: 1.
日本語 13 English 8.Q: Bluetoothが閉じたり開いたりできない場合はどうすればい いですか? A: ヘッドホンのオーディオポートにオーディオケーブルを挿入して 削除することで、ヘッドホンのBluetooth機能をリセットししま す。再接続する前に、あなたの携帯電話でヘッドホンの Bluetoothペアリング名Srhythm NC35を削除/無視することをご 留意ください。 9.Q: オーディオケーブルを接続するとBluetoothがオフになるの はなぜですか? A: これは私たちの特別な機能の一つです。ユーザーがオーディオ ケーブルをヘッドホンのオーディオポートに差し込むと、すべての Bluetooth機能ボタンが動作を停止し、Bluetoothがオフになりま す。しかし、オーディオケーブルを移動させると、Bluetoothは再 び利用可能になります。 10.
Safety instructions What's in the Box Hearing safety: English English 1.Headphones can't be used during charging for your safety. 2.DON'T use the headphones for any other purpose while driving. 3.Please use cautiously and stop using headphone in dangerous situation. 4.Please do not listen for a long time at high volume to avoid hearing damage. 5.For your safety,please do not turn the volume too high while running outside to ensure that you can hear sound in your surroundings. 6.
How to Use At a Glance Use ANC Function ANC English English Press the ANC Button to turn Active Noise Cancellation ON/OFF (the LED indicator light will be green when ANC ON.) Use Bluetooth Function Volume Up/Next Song Multi-function Button Volume Down/Previous Song ANC Button Bluetooth/ANC LED indicator light 3-5S Microphone AUX Port 1.Hold the Multi-function Button for 3-5 seconds to turn headphone Bluetooth on,then enter pairing mode.(the LED indicator light will be blue and red flashing quickly.
Function Details Easy Pairing Pair to the Second Bluetooth Device 1. Please make sure that headphone is connected to the first Bluetooth device successfully and music is not playing. 2. Hold the Multi-function button until the headphone switch off and continue with the steps "Easy Pairing"(Let the headphone re-enter pairing mode,the LED indicator light will flash blue and red alternately). 3. Pair headphone with the second device according to "Easy Pairing" steps. 4.
Voice Dialing Airplane Adaptor Connection English English Press both “Volume Up” and “Volume Down” buttons simultaneously to activate voice dialing function(compatible with iPhone Siri and selected Android voice dialing software). How to Wear Connect the Airplane Adaptor to audio socket(double holes) of aircraft seat,use Type-C audio cable to connect with your headphone and Airplane Adaptor.
Headphone Specification LED Indicator Light Use the included Type-C charging cable to connect to headphone Charging Port. Connect the other end of charging cable to a computer USB port or USB wall charger under 6.3V voltage.Turn off headphone Bluetooth and ANC function before charging.Headphones can't be used during charging for your safety.The LED indicator light will be off or blue color when full of charge basing on headphone turn off status.
Q&A 8. Q: What do I do if Bluetooth can not close or open? A: Please reset Bluetooth function of headphone by inserting an audio cable into headphone audio port,then removing it.Before re-connecting,kindly remember to delete/ignore headphone bluetooth pairing name "Srhythm NC35" on your mobile phone. 9. Q: Why does Bluetooth turn off when I connect an audio cable? A: This is one of our special features.
FCC Caution: FCC Radiation Exposure Statement: Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment .This equipment should be installed and operated with distance <5mm between the radiator& your body. This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Sicherheitshinweise Gehörschutz: 29 Deutsch Deutsch Benutzerhandbuch 1. die Kopfhörer können während des Ladevorgangs zu Ihrer Sicherheit nicht benutzt werden. 2. Ver wenden Sie die Kopfhörer während der Fahrt NICHT für andere Zwecke. 3. Ver wenden Sie die Kopfhörer mit Vorsicht und benutzen Sie sie nicht in gefährlichen Situationen. 4. Zur Vermeidung von Gehörschäden bitte nicht über längere Zeit mit hoher Lautstärke ver wenden. 5.
Lieferumfang der Box Deutsch Deutsch Tragbare Tragetasche * 1 Auf einen Blick Lautstärke erhöhen/ Nächstes Lied Multifunktionstaste 3,5 mm bis 6,35 mm Piano Adapter *1 NC35 Kopfhörer *1 Lautstärke verringern/ Vorheriges Lied ANC-Taste LED Anzeigeleuchte Type-C Ladekabel *1 Flugzeug Adapter *1 (Nur für Flugzeug ver wenden) Mikrofone AUX-Anschluss Ladeanzeige Audiokabel *1 Ladeanschluss Quick start Guide (NC25/NC35) 31 32
Anwendung ANC Funktion verwenden Drücken Sie die ANC-Taste, um die Rauschunterdrückung ein- und auszuschalten. (die LED-Anzeige leuchtet grün, wenn ANC ON). ANC 3-5S 1.Halten Sie die Multifunktionstaste 3-5 Sekunden lang gedrückt, um den Bluetooth Modus des Kopfhörers einzuschalten, und aktivieren Sie dann den Verbindungsmodus. (die LED-Anzeige leuchtet abwechselnd blau und rot). 2.
Rauschunterdrückung (ANC) EIN/AUS Sprach Funktion Um ANC einzuschalten, drücken Sie die ANC-Taste; (die LED-Anzeige leuchtet grün, wenn der ANC eingeschaltet ist.) Um ANC auszuschalten, drücken Sie den ANC-Taste; (die LED-Anzeige leuchtet nicht mehr grün, wenn ANC ausgeschaltet ist.) Drücken Sie gleichzeitig die beiden Tasten "Lautstärke erhöhen" und "Lautstärke verringern", um die Sprachfunktion zu aktivieren (kompatibel mit iPhone Siri und ausgewählter AndroidSprachsoftware).
Anschluss des Flugzeugadapters Kopfhörer-Spezifikation LED-Anzeigeleuchte Deutsch Deutsch Verbinden: Blaue und rote Lichter blinken abwechselnd Verbunden: Blaues Licht blinkt Wiedergabe: Blaues Licht blinkt langsam Aufladen: Rotes Licht geht an Volle Ladung: Rotes Licht geht aus oder blaues Licht geht an Batterie schwach: Rotes Licht geht mit Sprachansagenan ANC EIN: Grünes Licht geht an ANC OFF: Grünes Licht geht aus Bluetooth AUS: Blaue und rote Lichter gehen aus * Bitte beachten Sie, dass diese LED-L
Aufladen Wenn irgendwelche Probleme auftreten, hier Tipps für Sie: 1. laden Sie Ihren Kopfhörer mit dem originalen USB-A-aufUSB-C-Ladekabel (* nicht * USB-C-auf-USB-C-Kabel) und einem 5-10W-Wandladegerät (verwenden Sie kein Schnellladegerät) vollständig auf. 2. Setzen Sie den Kopfhörer zurück , indem Sie das Audiokabel in die Kopfhörerbuchse stecken und dann entfernen. Oder die aktualisierten NC35-Kopfhörer werden beim Aufladen automatisch zurückgesetzt.
Deutsch Manuel d'utilisation Français 41 7. F: Warum kann ich die Lautstärke eines Titels, der auf einer APP auf meinem Mobiltelefon abgespielt wird, nicht über Kopfhörer regeln? A: Durch Konfigurationen unterschiedlicher Anwendungssoftware kann es vorkommen, dass der Kopfhörer nicht vollständig mit einigen APPs kompatibel ist. 8.
Consignes de sécurité Contenu de la boite Sécurité auditive : Fonctionnement en toute sécurité : 1. Utilisez des câbles originaux ou certifiés pour charger le produit et utiliser une tension de 6,3V. L'alimentation sera coupée et le mode de protection démarrera lorsque la tension dépassera 6,3V et sera inférieure à 36V. Le casque se désactivera tout seul si la tension va au-delà de 36V. 2.Ne laissez pas les enfants s’amuser avec notre produit. 3.
Comment l'utiliser En un coup d'œil Utiliser la fonction ANC Appuyez sur le bouton ANC pour activer/désactiver l'annulation active du bruit (le voyant LED sera vert lorsque l'ANC est activé). ANC Utiliser la fonction Bluetooth Augmentation du volume/ chanson suivante Bouton multifonctionnel Bouton ANC LED Témoin lumineux Microphone 3-5S Port AUX Français Français Volume en baisse/ chanson précédente 1.
Détails sur les fonctions Couplage facile Jumelage avec un deuxième appareil Bluetooth 1. Veuillez-vous assurer que le casque est bien connecté au premier appareil Bluetooth et que la musique ne marche pas. 2. Maintenez le bouton multifonction enfoncé jusqu'à ce que le casque s'éteigne et continuez avec les étapes «Couplage facile» (laissez le casque revenir en mode de couplage,le voyant LED clignotera alternativement en bleu et en rouge). 3.
Numérotation vocale Connexion de l'adaptateur pour avion Appuyez simultanément sur les deux boutons "Volume +" et "Volume -" pour activer la fonction de numérotation vocale (compatible avec l'iPhone Siri et certains logiciels de numérotation vocale Android). Français Français Comment le porter Connectez l'adaptateur d'avion à la prise audio (doubles trous) du siège de l'avion, utilisez un câble audio de Type-C pour vous connecter à votre casque et à votre adaptateur d'avion.
Caractéristiques du casque d'écoute Témoin lumineux LED * Veuillez noter que parfois, la couleur de ces voyants LED peut être mélangée pour devenir d'autres couleurs (rose, violet, etc.) à l'occasion. Utilisez le câble de chargement Type-C inclus pour vous connecter au port de chargement des écouteurs. Connectez l'autre extrémité du câble de charge à un port USB de l'ordinateur ou à un chargeur mural USB sous une tension de 6,3V. Désactivez la fonction Bluetooth et ANC du casque avant de le charger.
Foire aux questions 53 Français Français 1.
Istruzioni di sicurezza Sicurezza per l'udito: 1. Le cuffie non possono essere utilizzate durante la ricarica per la vostra sicurezza. 2. NON utilizzare le cuffie per altri scopi durante la guida. 3. Si prega di utilizzare le cuffie con cautela e interromperne temporaneamente l'uso in situazioni potenzialmente pericolose. 4. Si prega di non ascoltare musica ad alto volume a lungo per evitare danni all'udito 5.
Cosa c'è all'interno della confezione 1 x Custodia da trasporto portatile 1 xDa 3,5 mm a 6,35 mm Adattatore per pianoforte 1 x Cuffie NC35 A prima vista Tasto volume su/ Brano successivo Pulsante multifunzione Tasto volume giù/ Brano precedente Pulsante ANC LED Spia Microfoni Porta AUX indicatore di carica Porta di ricarica 1 x Adattatore aereo (Da usare solo in aereo) Italiana Italiana 1 x Cavo di ricarica Type-C 1x Cavo audio Quick start Guide (NC25/NC35) 57 58
Come usare Usare la funzione ANC Premere il pulsante ANC per attivare/disattivare la cancellazione del rumore (la spia LED diventerà verde quando la funzione ANC è ATTIVA.) ANC Usare la funzione Bluetooth 3-5S 1. Tenere premuto il pulsante multifunzione per 3-5 secondi per attivare il Bluetooth delle cuffie, quindi accedere alla modalità di associazione. (la spia LED diventerà blu e rossa e lampeggerà rapidamente.) 2.
Attivare/Disattivare la funzione Cancellazione del rumore (ANC) Per attivare la funzione ANC, remere il pulsante ANC; (la spia LED diventerà verde quando la funzione ANC è ATTIVATA.) Per disattivare la funzione ANC, premere il pulsante ANC; (la spia LED verde si spegnerà quando la funzione ANC è DISATTIVATA.
Collegamento adattatore aereo Caratteristiche delle cuffie Spia LED Accoppiamento: la spia blu e rosse lampeggerà alternativamente Accoppiato: a spia blu lampeggia In riproduzione: a spia blu lampeggia lentamente In carica: la spia rossa è accesa Carica completa: la spia rossa è spenta o la spia blu è accesa Batteria scarica: la spia rossa è accesa e viene comunicata con un messaggio vocale Funzione ANC ATTIVATA: la spia verde è accesa Funzione ANC DISATTIVATA: la spia verde è spenta Bluetooth DISATTIVATO
Carica Utilizzare il cavo di ricarica Type-C incluso nella confezione per connettersi alla porta di ricarica delle cuffie. Collegare l'altra estremità del cavo di ricarica a una porta USB del computer o a un caricatore a muro USB con una tensione di 6,3 V. Spegnere il Bluetooth delle cuffie e la funzione ANC prima di mettere sotto carica. Per sicurezza, non è possibile utilizzare le cuffie durante la ricarica.
Italiana Manual de usuario Espanol 67 7. Domanda: Perché non riesco a utilizzare le cuffie per controllare il volume di un brano riprodotto tramite un'applicazione del telefono? Risposta: A causa delle differenti configurazioni presenti in ogni software, le cuffie potrebbero non essere completamente compatibili con diverse applicazioni. 8. Domanda: Cosa devo fare se non riesco a spegnere o accendere il Bluetooth? A: Ripristinare la funzione Bluetooth della cuffia inserendo un cavo audio nella cuffia.
Instrucciones de seguridad Contenido del paquete Seguridad auditiva: 1.Los auriculares no se pueden utilizar durante la carga para su seguridad. 2.NO utilice los auriculares para ningún otro fin mientras conduce. 3.Por favor, utilice los audífonos con precaución y no los utilice en situaciones peligrosas. 4.Para evitar daño auditivo, no escuche a un volumen alto durante mucho tiempo. 5.Por su seguridad, cuando salga a correr, escuche a un volumen moderado que le permita escuchar el sonido de su entorno.
Cómo utilizar En un vistazo Utilizar la función ANC Presione el botón ANC para ENCENDER/APAGAR la Cancelación Activa de Ruido (la luz indicadora LED se encenderá en verde cuando la función ANC esté activa).
Detalles de funcionamiento Sincronización fácil 1. Para encender el Bluetooth de los auriculares, mantenga presionado el botón multifunción durante 3 a 5 segundos. Después, ingrese al modo de sincronización (la luz indicadora LED titilará rápidamente en azul y rojo). 2. Durante el proceso de sincronización, mantenga los auriculares y el teléfono móvil lo más cerca posible. 3. Encienda el Bluetooth de su teléfono móvil. Espere la señal de Bluetooth de los auriculares en el teléfono móvil.
Conexión para adaptador de avión Marcación por voz Para activar la función de marcación por voz, presione simultáneamente los botones “Subir volumen”y “Bajar volumen” (compatible con Siri de iPhone y software de marcación de voz de Android seleccionado). Cómo ponérselos Espanol Espanol Conecte el adaptador de avión a la toma de audio (orificios dobles) del asiento del avión, use un cable de audio de Type-C para conectar sus auriculares y el adaptador de avión.
Especificaciones de los auriculares Luz indicadora LED Sincronizando: las luces azules y rojas titilan alternativamente Sincronizado: la luz azul titila Sonando: la luz azul titila lentamente Cargando: se enciende la luz roja Carga completa: la luz roja se apaga o la luz azul se enciende Batería baja: la luz roja se enciende junto con un mensaje de voz ANC ENCENDIDO: se enciende la luz verde ANC APAGADO: la luz verde se apaga Bluetooth APAGADO: las luces azules y rojas se apagan * Por favor tenga en cuent
Preguntas y respuestas Espanol Espanol 79 1. P: ¿Por qué no puedo sincronizar los auriculares con mi teléfono móvil? R: Verifique que los auriculares estén en modo de sincronización/reconexión. Verifique que la función de búsqueda de Bluetooth de su dispositivo esté activada. Si ha cumplido con todo lo anterior, vaya al menú de Bluetooth de su dispositivo y elimine/ignore el nombre “Srhythm NC35” para la sincronización de los audífonos con Bluetooth.
Segurança auditiva: 1. fones de ouvido não podem ser usados durante o carregamento para sua segurança. 2.NÃO use os fones de ouvido para qualquer outro propósito enquanto dirige. 3.Favor usar com cautela e cessar o uso do fone de ouvido em situações perigosas. 4.Favor evitar o uso contínuo do produto no volume alto para evitar danos auditivos. 5.Para sua segurança, favor não aumentar demasiadamente o volume ao se exercitar ao ar livre para garantir que você ouça os sons ao seu redor. 6.
Português Português Conteúdo Recursos Maleta de transporte portátil*1 Adaptador de piano de 3,5 mm a 6,35 mm* 1 Aumentar Volume/ Próxima Canção Botão multifuncional Abaixar Volume/ Canção Anterior Botão ANC Fone de ouvido NC35 *1 Indicador LED de Bluetooth/ANC Cabo de carregamento tipo C *1 Adaptador de avião*1 (use apenas para aviões) Microfones Entrada AUX Indicador de carga Cabo de áudio *1 Entrada do Carregador Quick start Guide (NC25/NC35) 83 84
Como usar a Função ANC Pressione o Botão ANC para ligar ou desligar o Cancelamento de Ruído (quando ativado, o LED de indicação ficará verde) ANC Como usar a Função Bluetooth 3-5S 1. Pressione o Botão Multi-função por 3-5 segundos para ligar o fone de ouvido Bluetooth, depois entre no modo de emparelhamento (a luz indicadora LED será azul e vermelha piscando rapidamente). 2.
Discagem por Voz Para ligar o ANC, pressione o botão ANC; (a luz indicadora de LED ficará verde quando ANC ON.) Para desligar o ANC, pressione o botão ANC; (a luz indicadora de LED verde estará apagada quando ANC OFF.
Português Português Adaptador de Conexão de Avião Especificações do Fone de Ouvido Luz Indicadora LED Emparelhamento: as luzes azul e vermelha piscam alternadamente. Emparelhado: a luz azul pisca. Jogando: a luz azul pisca lentamente. Carregando: a luz vermelha acende. Carga total: a luz vermelha apaga ou a luz azul acende. Bateria fraca: a luz vermelha acende com o prompt de voz. ANC ON: A luz verde acende. ANC OFF: a luz verde apaga. Bluetooth OFF: as luzes azul e vermelha apagam.
Use o cabo de carregamento Type-C incluído para conectar à porta de carregamento do fone de ouvido. Conecte a outra extremidade do cabo de carregamento a uma porta USB de computador ou a um carregador de parede USB com voltagem de 6,3 V. Desligue o fone de ouvido Bluetooth e a função ANC antes de carregar. Os fones de ouvido não podem ser usados durante o carregamento para sua segurança.
93 한국어 Português 8. P: O que devo fazer se o Bluetooth não puder fechar ou abrir? R: Por favor, reinicie a função Bluetooth do fone de ouvido inserindo um cabo de áudio na porta de áudio do fone de ouvido e depois removendo-o. Antes de reconectar, lembrese de apagar/ignorar o nome do emparelhamento de fones de ouvido Bluetooth "Srhythm NC35" em seu telefone celular. 9. P: Por que o Bluetooth é desligado quando eu conecto um cabo de áudio? R: Esta é uma de nossas características especiais.
안전지침 박스 내부 구성 청력 안전: 한국어 한국어 1. 안전을 위해 충전하는 동안 헤드 폰을 사용할 수 없습니다. 2. 운전 중에 다른 목적으로 헤드폰을 사용하지 마십시오. 3.위험한 상황에서는 헤드폰 사용을 멈추거나 주의해서 사용하 십시오. 휴대용 케이스*1 4.청력 손상을 방지하기 위해 높은 볼륨으로 장시간 듣지 마십 시오. 5.바깥에서 달리는 경우 안전을 위해, 주변의 소리가 들릴 수 있 도록 볼륨을 작게 유지해주세요. 3.5mm ~ 6.35mm 피 아노 어댑터 *1 6.마른 천으로 만 청소하십시오. 작동 안전: 1.충전시 정품이나 6.3V 이내의 공인된 케이블을 사용해주세 요. 전압이 6.3V를 초과하거나, 36V 이내에 있을 경우, 전원이 차단되고 보호 모드가 시작됩니다. 전압이 36V를 넘게되면 헤 드폰이 고장납니다. 2.어린이가 접촉하지 못하도록 해주세요. 부적절한 사용으로 인한 위험을 방지해주세요. 3.
사용방법 기기 표면 ANC기능 사용하기 한국어 한국어 ANC 버튼을 눌러 노이즈 캔슬링 활성을 ON/OFF 해주 세요(ANC가 켜지면 LED 표시등이 녹색이 됩니다). ANC 블루투스 기능 사용하기 볼륨 업/다음 곡 1.다기능 버튼을 3~5초간 누르면 헤드폰 블루투스가 켜집니다. 그러면 페어링 모드로 들어가게 됩니다.(파 란색과 빨간색 LED 표시등이 빠르게 깜박입니다.) 다기능 버튼 볼륨 다운/이전 노래 ANC 버튼 3-5S 블루투스/ANC LED 표시등 마이크 2.휴대폰 블루투스를 시작하세요. 헤드폰 블루투스 페 어링 이름 "Srhythm NC35"를 찾은 뒤, 클릭하면 페어 링이 시작됩니다. 페어링이 완료되면 파란색 LED 표시 등이 느리게 깜박입니다. AUX 포트 3.헤드폰 블루투스를 끄려면 다기능 버튼을 3~5초간 누르고 있으면 됩니다. 충전 표시기 눌러서 볼륨을 조정할 수 있습니다. 길게 누르면 다음/이전 곡으로 건너뜁니다.
기능 상세소개 쉽게 페어링 하기 노이스 캔슬링 활성(ANC) ON/OFF ANC 기능을 켜려면 ANC버튼을 눌러주세요. (ANC가 켜지면 LED 표시등이 녹색으로 바뀝니다.) 2. 페어링하는 동안 헤드폰과 휴대폰을 최대한 가까이 두십시 오. Wired Mode 유선 모드 3. 휴대폰 블루투스를 켜세요. 휴대폰에서 헤드폰 블루투스 신호를 검색하고 "Srhythm NC35"를 클릭하여 페어링하십시 오. 페어링이 완료되면 파란색 LED 표시등이 느리게 깜박일 겁니다. 헤드폰은 유선 외부 오디오 소스 연결을 위한 AUX 입력을 지 원합니다. 방법은 간단합니다. 헤드폰 블루투스를 끄고 오디 오 케이블을 꽂아주면 됩니다. ANC 블루투스 헤드폰의 경우, 유선 모드를 위한 배터리 전원 지원이 필요합니다. 4. 페어링 중에 비밀번호/PIN 코드를 입력하라는 메시지가 표 시되면 "0000"을 입력하세요(숫자 0 네개). ANC는 유선 모드에서도 작동합니다.
음성 다이얼링 비행기 어댑터 연결 한국어 한국어 "Volume Up"과 "Volume Down" 버튼을 동시에 눌러 음성 다 이얼링 기능(iPhone Siri 및 선택한 안드로이드 음성 다이얼 링 소프트웨어와 호환)을 활성화합니다. 착용 방법 비행기 어댑터를 항공기 시트의 오 디오 소켓(이중 구멍)에 연결하고, 3.5mm 오디오 케이블을 사용하여 헤드폰 및 비행기 어댑터에 연결합 니다. 100° 120° 안쪽으로 100° 회전 101 안쪽으로 120° 접힘 조절식 머리띠 경고: 비행기에서만 사용할 수 있으며, 전원 소켓 에는 플러그를 꽂을 수 없습니다.
헤드폰 사양 LED 표시등 동봉된 Type-C 충전 케이블을 헤드폰 충전 포트에 연결해 주세 요. 충전 케이블의 다른 쪽 끝을 컴퓨터 USB 포트나 6.3V 전압 이하의 USB벽면 충전기에 연결해 주세요. 충전하기 앞서 헤드 폰 블루투스 및 ANC 기능을 꺼주시고. 안전을 위해 충전하는 동안 헤드폰을 사용할 수 없습니다. 헤드폰의 전원이 꺼진 상태 에서는 충전상태에 따라 LED 표시등이 꺼지거나 파란색이 됩 니다. 한국어 한국어 페어링 중: 파란색과 빨간색 표시등이 번갈아 깜박입니다. 페어링 됨: 파란색 표시등이 깜박입니다. 재생중: 파란 불이 천천히 깜박입니다. 충전중: 빨간색 불이 켜집니다. 충전완료: 빨간색 불이 꺼지거나 파란색 불이 켜집니다. 배터리 부족: 음성안내와 함께 빨간색 불이 켜집니다. ANC ON: 녹색 불이 켜집니다. ANC OFF: 녹색 불이 꺼집니다. Bluetooth OFF: 파란색 및 빨간색 불이 꺼집니다.
Q&A 1. Q: 휴대폰과 헤드폰이 페어링 되지 않습니다 2. Q: 헤드폰이 켜지지 않습니다 A: 헤드폰 배터리 상태를 재확인 해주세요. 3. Q: 헤드폰 배터리를 교체할 수 있나요? A: 안됩니다. 헤드폰은 교체할 수 없는 내장형 분리불가형 Li-Polymer 배터리를 사용합니다. 4. Q: 운전중 헤드폰을 사용해도 될까요? A: 고객님의 안전을 위해, 운전중 헤드폰 사용 자제를 강력히 권고 드 립니다. 5. Q: 10m 이내에서 헤드폰이 블루투스 기기와 연결이 끊기는 이유는 무엇입니까? A: 가까운 거리에 금속 소재같은 블루투스 연결을 방해하는 장애물이 있는지 확인하십시오.블루투스는 헤드폰과 다른 장치 사이의 물체에 민감한 무선 기술이기 때문에 이러한 현상이 발생할 수 있습니다. 6. Q: 컴퓨터나 핸드폰에서 소리가 들리지 않을 경우 A: 컴퓨터의 출력 채널이 A2DP 프로필을 지원하는지 확인해주세요. 헤드폰과 컴퓨터/휴대폰의 볼륨 설정도 확인하십시오. 7.
הוראות בטיחות בטיחות תפעולית: .1השתמש בכבלים מקורײם או מאושרים לטעינה במתח בטװח של 6.3V.המתח ינותק ױכנס למצב הגנה כאשר המתח יעלה על 6.3Vעד 36V.האוזניות יפסיקו לעבוד כאשר המתח מעל36V. .2הרחק מילדים כדי למנוע סכנה משימוש לא נכון. .3הימנע מהפלת אוזניות והפעלה בטמפרטורה קיצונית .אנא השתמש באוזניות בטװח טמפרטורה : 55-15מעלות צלזיוס .4אין להכניס את האוזניות למים. .5אין להשתמש בחומר ניקױ /שמן לניקױ אוזניות .
במבט ראשון בקופסא יש מה ִﬠ ְב ִרית ִﬠ ְב ִרית תיק נשיאה הגברת עוצמת השמע/השיר הבא כפתור רב -תכליתי הנמכת עוצמת השמע /השיר הקודם מתאם לפסנתר 3.5מ "מ - 6.
ִﬠ ְב ִרית התאמה קלה .1החזק את הלחצן הרב -תכליתי למשך 3-5שניות כדי להפעיל את ה -Bluetooth,ולאחר מכן היכנס למצב התאמה).נורית החיװי תהבהב בכחול ואדום במהירות(. .2שמור את האוזניות ואת הטלפון הנײד שלך קרוב ככל האפשר במהלך ההתאמה. .3הפעל את ה -Bluetoothשל הטלפון הנײד שלך .חפש את אות ה -Bluetoothשל האוזניות בטלפון הנײד ולחץ על " "Srhythm NC35כדי להתאים).נורית החיװי תהבהב בכחול באיטיות לאחר ההתאמה בהצלחה( .
ביטול רעשים פעיל ) (ANCהפעלה /כיבױ לחץ על שני הלחצנים" הגברת עוצמת השמע "ו "הנמכת עוצמת השמע "בו -זמנית כדי להפעיל את פונקצײת החיוג הקולי)תואם לאײפון Siriולתוכנת חיוג קולי של אנדרואיד(. כדי להפעיל את ANC,לחץ על לחצן;ANC )נורית החיװי תהיה ירוקה כאשר ANCפועל(. כדי לכבות את ANC,לחץ על לחצן;ANC )הצבע הירוק של חיװי LEDיהיה כבױ כאשר ANCכבױ(. ִﬠ ְב ִרית מצב קװי תמיכת כניסת AUXלחיבור מקור שמע חיצוני קװי .
מפרט אוזניות התאמה :אורות כחולים ואדומים מהבהבים לסירוגין. מותאם :אור כחול מהבהב. משחק :האור הכחול מהבהב באיטיות. טעינה :אור אדום נדלק. טעינה מלאה :האור האדום נכבה או האור הכחול נדלק. סוללה חלשה :נורה אדומה נדלקת עם הנחיה קולית. ANCפועל :אור ירוק נדלק. ANC OFF:האור הירוק נכבה. Bluetoothכבױ :אורות כחולים ואדומים נכבים.
ִﬠ ְב ִרית ת :אנא בדוק אם האוזניות שלך נמצאות במצב התאמה או מצב חיבור מחדש , בדוק אם פונקצײת חיפוש ה -Bluetoothמופעלת ,אם הכל נעשה ,עבור לתפריט ה -Bluetooth,מחק /התעלם מההתאמה של האוזניות Srhythm .NC35לאחר מכן ,אתה יכול לנסות לחבר מחדש את Bluetoothלפי שלבי "התאמה קלה "לעיל. .2ש :מדוע האוזניות לא יכולות להידלק? ת :אנא בדוק שוב את מצב הסוללה של האוזניות שלך. .3ש :האם אני יכול להחליף סוללה באוזניות? ת :לא ,אתה לא יכול .
.8ש :מה עלײ לעשות אם Bluetoothלא יכול להידלק או להכבות? ת :נא אפס את פונקצײת ה -Bluetoothשל האוזניות על ידי הכנסת כבל שמע לאוזניות יציאת אודיו ,ולאחר מכן הסר אותו .לפני חיבור מחדש ,אנא זכור למחוק /להתעלם מהאוזניות בשם Srhythm NC35בטלפון הנײד שלך. .9ש :מדוע Bluetoothנכבה כאשר אני מחבר כבל שמע? Türkçe .
Güvenlik talimatları Kutuda ne var İşitme güvenliği Taşınabilir Taşıma Çantası*1 3,5 mm - 6,35 mm Piyano Adaptörü*1 Türkçe Türkçe 1.Headphones, güvenliğiniz için şarj sırasında kullanılamaz. 2. Kulaklıkları sürüş sırasında başka bir amaç için kullanmayın. 3.Lütfen dikkatli kullanın ve tehliklei durumlarda kullanmayı bırakın. 4.İşitme hasarını önlemek için lütfen uzun süre yüksek sesle dinlemeyin. 5.
NASIL KULLANILIR Bir Bakışta ANC İşlevini Kullan Aktif Gürültü Önlemeyi AÇMAK/KAPATMAK için ANC Düğmesine basın. (ANC AÇIK olduğunda LED gösterge ışığı yeşil olacaktır.) ANC Bluetooth İşlevini Kullan Ses YUKARI/Sonraki Şarkı Şarj göstergesi Sesi ayarlamak için basın. Sonraki/önceki şarkıya atlamak için uzun basın. Sesi Kısma/Önceki Şarkı Türkçe ANC Düğmesi Bluetooth/ANC LED gösterge ışığı 3-5S mikrofonlar Türkçe AUX Bağlantı Noktası 1.
İşlev Ayrıntıları Kolay Eşleme İkinci Bluetooth Aygıtıyla Eşleştirme 1. Lütfen kulaklığın ilk Bluetooth cihazına başarılı bir şekilde bağlandığından ve müziğin çalmadığından emin olun. 2. Çok işlevli düğmeyi kulaklık kapanana kadar basılı tutun ve "Kolay Eşleştirme" adımlarına devam edin (Kulaklığın yeniden eşleştirme moduna girmesine izin verin, LED gösterge ışığı sırayla mavi ve kırmızı yanıp sönecektir). 3. "Kolay Eşleştirme" adımlarına göre kulaklığı ikinci cihazla eşleştirin. 4.
Sesli arama Sesli arama işlevini (iPhone Siri ve seçili Android sesli arama yazılımı ile uyumlu) etkinleştirmek için "Sesi Aç " ve "Sesi Azalt" düğmelerine aynı anda basın. Uçak Adaptörü Bağlantısı Türkçe Türkçe Nasıl giyinilir Uçak Adaptörünü uçak koltuğunun ses soketine (çift delikli) bağlayın, kulaklığınıza ve Uçak Adaptörüne bağlamak için USB-C ses kablosu kullanın. 100° 120° 100° içe dönüş 120° içe katlama Ayarlanabilir Kafa Bandı Uyarı: Sadece uçak için kullanın, Elektrik prizine takılamaz.
Kulaklık Özellikleri LED Gösterge Işığı Kulaklık Şarj Bağlantı Noktasına bağlanmak için ürünle birlikte verilen Type-C şarj kablosunu kullanın. Şarj kablosunun diğer ucunu bir bilgisayarın USB bağlantı noktasına veya 6.3V voltaj altındaki USB duvar şarj cihazına bağlayın.Şarj etmeden önce kulaklık Bluetooth ve ANC işlevini kapatın.Kulaklıklar güvenliğiniz için şarj sırasında kullanılamaz.LED gösterge ışığı kapalı veya mavi renkte olacaktır. kulaklığa bağlı olarak şarj dolduğunda durumu kapatın.
Soru-Cevap 131 8. Q: Bluetooth kapanamıyor veya açılamıyorsa ne yapmalıyım? A: Lütfen kulaklık ses bağlantı noktasına bir ses kablosu takıp ardından çıkararak kulaklığın Bluetooth işlevini sıfırlayın. Yeniden bağlamadan önce, cep telefonunuzdaki kulaklık Bluetooth eşleştirme adı Srhythm NC35'i silmeyi/yoksaymayı lütfen unutmayın. 9. Q: Bir ses kablosu bağladığımda Bluetooth neden kapanıyor? A: Bu bizim özel özelliklerimizden biridir.