Find the rhythm of your soul NiceComfort 25(NC25) User Manual English 1-13 Deutsch 14-26 Français 27-39 Italiana 40-52 Espanol 53-65 日本語 66-78 Português 79-91 한국어 92-104 ִﬠ ְב ִרית 105-117
English Hearing safety: English Safety instructions 1.Please do not use headphone while driving and charging. 2.Please use cautiously and stop using headphone in dangerous situation. 3.Please do not listen for a long time at high volume to avoid hearing damage. 4.For your safety,please do not turn the volume too high while running outside to ensure that you can hear sound in your surroundings. Operation Safety: User Manual 1 1.Use original or certified cables for charging and voltage within 6.3V.
English English What's in the Box At a Glance Volume UP/Next Song Portable Carr y Case*1 Multi-function Button Volume Down/Previous Song ANC Button NC25 Headphone *1 Airplane Adaptor *1 (Only use for airplane) Bluetooth/ANC LED indicator light Microphones AUX Port Charging indicator 3.5mm to 6.
English Use ANC Function Press the ANC Button to turn Active Noise Cancellation ON/OFF (the LED indicator light will be green when ANC ON.) ANC Use Bluetooth Function 3-5S 1.Hold the Multi-function Button for 3-5 seconds to turn headphone Bluetooth on,then enter pairing mode.(the LED indicator light will be blue and red flashing quickly.) 2.Start your mobile phone Bluetooth and find headphone Bluetooth pairing name "NC25" to click it to pair.
English Voice Dialing To turn on ANC, press the ANC Button; (the LED indicator light will be green when ANC ON.) To turn off ANC, press the ANC Button; (the LED indicator light green color will be off when ANC OFF.) Press both “Volume Up” and “Volume Down” buttons simultaneously to activate voice dialing function(compatible with iPhone Siri and selected Android voice dialing software).
English Headphone Specification LED Indicator Light English Airplane Adaptor Connection Pairing: Blue and red lights flash alternately Paired: Blue light flashes Playing:Blue light slowly flashes Charging: Red light turns on Full Charge: Red light turns off or Blue light turns on Batter y Low: Red light turns on with voice prompt ANC ON: Green light turns on ANC OFF: Green light turns off Bluetooth OFF: Blue and red lights turn off * Please kindly note that perhaps sometimes these LED indicator light co
English Use the included Type-C charging cable to connect to headphone Charging Port. Connect the other end of charging cable to a computer USB port or USB wall charger under 6.3V voltage.Turn off headphone Bluetooth and ANC function before charging.Please don't use headphone while charging.The LED indicator light will be off or blue color when full of charge basing on headphone turn off status. Start your mobile phone Bluetooth and find headphone Bluetooth pairing name NC25 to click it to pair.
English 13 Deutsch 8. Q: What do I do if Bluetooth can not close or open? A: Please reset Bluetooth function of headphone by inserting an audio cable into headphone audio port,then removing it.Before re-connecting,kindly remember to delete/ignore headphone bluetooth pairing name NC25 on your mobile phone. 9. Q: Why does Bluetooth turn off when I connect an audio cable? A: This is one of our special features.
Sicherheitshinweise Lieferumfang der Box Deutsch Deutsch Gehörschutz: 1. Ver wenden Sie während des Fahrens und Aufladens bitte keine Kopfhörer. 2. Ver wenden Sie die Kopfhörer mit Vorsicht und benutzen Sie sie nicht in gefährlichen Situationen. 3. Zur Vermeidung von Gehörschäden bitte nicht über längere Zeit mit hoher Lautstärke ver wenden. 4.
Anwendung Auf einen Blick Drücken Sie die ANC-Taste, um die Rauschunterdrückung ein- und auszuschalten. (die LED-Anzeige leuchtet grün, wenn ANC ON). ANC Bluetooth Funktion verwenden Lautstärke erhöhen/ Nächstes Lied Multifunktionstaste Lautstärke verringern/ Vorheriges Lied ANC-Taste LED Anzeigeleuchte Deutsch Deutsch ANC Funktion verwenden Mikrofone 3-5S AUX-Anschluss 1.
Funktionsdetails Verbindung mit dem zweiten Bluetooth Gerät 1. Achten Sie bitte darauf, dass der Kopfhörer erfolgreich mit dem ersten Bluetooth Gerät verbunden ist und keine Musik abgespielt wird. 2. Halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt, bis sich der Kopfhörer ausschaltet, und fahren Sie mit den Schritten "Einfaches Pairing" fort (Lassen Sie den Kopfhörer wieder in den Pairing-Modus wechseln, die LED-Anzeigeleuchte blinkt abwechselnd blau und rot). 3.
Anschluss des Flugzeugadapters Drücken Sie gleichzeitig die beiden Tasten "Lautstärke erhöhen" und "Lautstärke verringern", um die Sprachfunktion zu aktivieren (kompatibel mit iPhone Siri und ausgewählter AndroidSprachsoftware). Deutsch Deutsch Sprach Funktion Trageweise Schließen Sie den Flugzeugadapter an die Audiobuchse (Doppellöcher) des Flugzeugsitzes an und verbinden Sie ihn mit Ihrem Kopfhörer und dem Flugzeugadapter mit einem 3,5-mmAudiokabel.
Kopfhörer-Spezifikation LED-Anzeigeleuchte Deutsch * Bitte beachten Sie, dass diese LED-Leuchtfarben gelegentlich zu anderen Farben (rosa, violett, etc.) kombiniert werden. Ver wenden Sie das mitgelieferte Type-C Ladekabel zur Verbindung mit dem Kopfhörer Ladeanschluss. Verbinden Sie das andere Ende des Ladekabels mit dem USB Anschluss eines Computers oder USB Ladegeräts unter 6,3V Spannung. Schalten Sie die Bluetooth und ANC-Funktion des Kopfhörers vor dem Aufladen aus.
25 1.
Consignes de sécurité Sécurité auditive : Français Français 1.Veuillez ne pas utiliser de casque pendant que vous conduisez un véhicule ou durant son chargement. 2.Veuillez utiliser le casque avec précaution et ne pas l'utiliser dans des situations dangereuses. 3.Veuillez ne pas écouter longtemps à un volume élevé afin d'éviter des lésions auditives. 4.
Étui de transport portable * 1 En un coup d'œil Français Français Contenu de la boite Augmentation du volume/ chanson suivante Bouton multifonctionnel Volume en baisse/ chanson précédente Bouton ANC Casque d'écoute NC25 *1 LED Témoin lumineux Adaptateur pour avion *1 (A utiliser uniquement dans l'avion) Microphones Port AUX Indicateur de charge 3.5mm to 6.
Comment l'utiliser Utiliser la fonction ANC Appuyez sur le bouton ANC pour activer/désactiver l'annulation active du bruit (le voyant LED sera vert lorsque l'ANC est activé). Utiliser la fonction Bluetooth 3-5S 1. Maintenez le gros bouton multifonction pendant 3 5 secondes pour activer le Bluetooth des écouteurs, puis passez en mode jumelage. (le voyant LED sera bleu et rouge et clignotera rapidement). 2.
Suppression active du bruit (ANC) MARCHE/ARRÊT Appuyez simultanément sur les deux boutons "Volume +" et "Volume -" pour activer la fonction de numérotation vocale (compatible avec l'iPhone Siri et certains logiciels de numérotation vocale Android). Français Français Pour activer l'ANC, appuyez sur le bouton ANC ; (le voyant LED sera vert lorsque l'ANC est activé). Pour éteindre l'ANC, appuyez sur le bouton ANC ; (le voyant LED de couleur verte s'éteint lorsque l'ANC est désactivé).
Connexion de l'adaptateur pour avion Caractéristiques du casque d'écoute Témoin lumineux LED Français Français Appariement : Les lumières bleue et rouge clignotent en alternance Jumelé : La lumière bleue clignote Jouer : La lumière bleue clignote lentement Charge : Le feu rouge s'allume Pleine charge : La lumière rouge s'éteint ou la lumière bleue s'allume Batterie faible : le voyant rouge s'allume avec un message vocal ANC ACTIVÉ : Le feu vert s'allume ANC ÉTEINT : Le feu vert s'éteint Bluetooth ÉTEINT
Utilisez le câble de chargement Type-C inclus pour vous connecter au port de chargement des écouteurs. Connectez l'autre extrémité du câble de charge à un port USB de l'ordinateur ou à un chargeur mural USB sous une tension de 6,3V. Désactivez la fonction Bluetooth et ANC du casque avant de le charger. N'utilisez pas de casque pendant la charge. Le témoin lumineux LED sera éteint ou de couleur bleue lorsque le casque est complètement chargé, en fonction de l'état de désactivation du casque.
Français 39 Manuale Utente Italiana 8. Q : Que dois-je faire si Bluetooth ne peut pas se fermer ou s'ouvrir ? R : Veuillez réinitialiser la fonction Bluetooth de l'écouteur en insérant un câble audio dans l'écouteur port audio, puis en le supprimant. Avant de vous reconnecter, n'oubliez pas de supprimer/ignorer le nom de couplage bluetooth NC25 de votre téléphone portable. 9.
Istruzioni di sicurezza 1. Si prega di non utilizzare le cuffie mentre si guida un veicolo o quando il dispositivo è sotto carica. 2. Si prega di utilizzare le cuffie con cautela e interromperne temporaneamente l'uso in situazioni potenzialmente pericolose. 3. Si prega di non ascoltare musica ad alto volume a lungo per evitare danni all'udito 4. Per motivi di sicurezza, si prega di non alzare troppo il volume in luoghi dove occorre sentire I suoni provenienti dall'ambiente circostante.
Come usare A prima vista Usare la funzione ANC Premere il pulsante ANC per attivare/disattivare la cancellazione del rumore (la spia LED diventerà verde quando la funzione ANC è ATTIVA.) ANC Tasto volume su/ Brano successivo Usare la funzione Bluetooth Pulsante multifunzione Tasto volume giù/ Brano precedente LED Spia Microfoni Porta AUX 3-5S indicatore di carica Italiana Italiana Pulsante ANC 1.
Dettagli sulle funzioni Associazione facile Italiana Associare a un secondo dispositivo Bluetooth 1. Assicurarsi che le cuffie siano connesse correttamente al primo dispositivo Bluetooth e che la musica non sia in riproduzione. 2. Tieni premuto il pulsante Multifunzione fino a quando le cuffie non si spengono e continua con i passaggi "Accoppiamento facile" (Lascia che le cuffie entrino nuovamente in modalità di accoppiamento, la spia LED lampeggerà alternamente in blu e in rosso). 3.
Composizione vocale Collegamento adattatore aereo Premere il pulsante “Vlolume su” and “Volume gi ù” contemporaneamente per attivare la funzione di composizione vocale (compatibile con iPhone Siri e deterinati software di composizione vocale Android). Italiana Italiana Come indossarli Collegare l'adattatore per aereo alla presa audio (doppi fori) del sedile dell'aereo, utilizzare un cavo audio da 3,5 mm per il collegamento con le cuffie e l'adattatore per aereo.
Caratteristiche delle cuffie Accoppiamento: la spia blu e rosse lampeggerà alternativamente Accoppiato: a spia blu lampeggia In riproduzione: a spia blu lampeggia lentamente In carica: la spia rossa è accesa Carica completa: la spia rossa è spenta o la spia blu è accesa Batteria scarica: la spia rossa è accesa e viene comunicata con un messaggio vocale Funzione ANC ATTIVATA: la spia verde è accesa Funzione ANC DISATTIVATA: la spia verde è spenta Bluetooth DISATTIVATO: Le spie blu e rosse sono spente Utiliz
1. Domanda: Perchè non riesco ad associare le cuffie al mio telefono? Risposta: Controllare se le cuffie non siano in modalità associazione o di riconnessione, controllare se la funzione di ricerca Bluetooth è attiva sul dispositivo, se tutto risulta in regola, accedere al menu Bluetooth del proprio dispositivo, eliminare/ignorare il nome di accoppiamento Bluetooth delle cuffie NC25. Successivamente, provare a ricollegare il Bluetooth in base alla procedura "Associazione facile'' citata sopra. 2.
Instrucciones de seguridad Seguridad auditiva: 1.Por favor, no utilice los audífonos mientras conduce ni cuando estos se estén cargando. 2.Por favor, utilice los audífonos con precaución y no los utilice en situaciones peligrosas. 3.Para evitar daño auditivo, no escuche a un volumen alto durante mucho tiempo. 4.Por su seguridad, cuando salga a correr, escuche a un volumen moderado que le permita escuchar el sonido de su entorno. Seguridad durante la operación: 53 1.
Contenido del paquete En un vistazo Subir volumen/ siguiente canción 1 x Estuche de transporte portátil L Bajar volumen/ canción anterior Botón ANC Auriculares NC25 x 1 Luz indicadora LED Adaptador para avión x 1 (Solo para uso en avión) Micrófono Puerto AUX indicador de carga De 3.5 mm a 6.
Cómo utilizar Utilizar la función ANC Presione el botón ANC para ENCENDER/APAGAR la Cancelación Activa de Ruido (la luz indicadora LED se encenderá en verde cuando la función ANC esté activa). ANC Utilizar la función Bluetooth Presione para ajustar el volumen. Para saltar a la canción siguiente/anterior, mantenga el botón presionado.
ENCENDER/APAGAR la Cancelación Activa de Ruido (ANC) Para encender la función ANC, presione el botón ANC; (la luz indicadora LED se encenderá en verde cuando la función ANC esté encendida). Para apagar la función ANC, presione el botón ANC; (la luz indicadora LED se apagará cuando la función ANC sea apagada).
Conexión para adaptador de avión Especificaciones de los auriculares Luz indicadora LED Sincronizando: las luces azules y rojas titilan alternativamente Sincronizado: la luz azul titila Sonando: la luz azul titila lentamente Cargando: se enciende la luz roja Carga completa: la luz roja se apaga o la luz azul se enciende Batería baja: la luz roja se enciende junto con un mensaje de voz ANC ENCENDIDO: se enciende la luz verde ANC APAGADO: la luz verde se apaga Bluetooth APAGADO: las luces azules y rojas se
Cargando Si tiene algún problema, aquí tiene algunos consejos: 1. Cargue por completo sus auriculares (no use un cargador rápido) 2. Reinicie los auriculares insertando el cable de audio en la toma de audio de los auriculares y luego retirándolo. O los auriculares NC25 actualizados se restablecerían automáticamente al cargar. Elimine la sincronización: presione simultáneamente los botones “Subir volumen” y “Bajar volumen” durante 5 segundos. 63 Preguntas y respuestas 1.
Espanol 65 ユーザーマニュアル 日本語 8. P: ¿Qué debo hacer si no puedo encender/apagar Bluetooth? R: Restablezca la función de Bluetooth en los auriculares insertando un cable de audio en el puerto de audio de los auriculares. A continuación, retire el cable. Antes de reconectar el dispositivo, asegúrese de eliminar/ignorar en su teléfono móvil el nombre “NC25” para la sincronización de los auriculares con Bluetooth. 9.
安全のための注意事項 内容物 聴覚の安全性: 1.運転中や充電中にヘッドホンを使用しないでください。 2.注意して使用し、危険な状況でのヘッドホンの使用はお やめください。 3.聴力障害を避けるため、大音量で長時間聴かないように してください。 4.安全のためにも、外を走っている間は音量を大きくしす ぎないようにして、周囲の音が聞こえるようにしてくださ い。 携帯用キャリーケース 1個 67 1. 充電には6.3V以内の電圧の付属、または認証済みのケ ーブルをご使用ください。電圧が 6.3V を超過し、36Vで あるときは電力の供給が断ち切られ、保護モードが開始さ れます。ヘッドホンは 36Vを超える電圧での使用時には壊 れる場合があります。 2. 不適切な使用により発生する可能性のある危険を避ける ため、子どもの手の届かない場所に保管してください。 3 .
使用方法 確認できる内容 ANC機能を使用する A N Cボ タ ン を 押 す と 、 ノ イ ズ キ ャ ン セ リ ン グ の 有 効 化 (ON/OFF)ができます。 (ANCが有効化になっている時はLEDインディケーターが緑 色に点灯します。) ANC Bluetooth機能を使用する ボリュームアップ/次の曲 多機能ボタン ボリュームダウン/前の曲 ANCボタン LED インディケーター マイク 3-5S AUXポート 押すと音量を調整します。長押しすると、次の 曲/前の曲にスキップします。 充電インジケーター 充電ポート 日本語 多機能ボタンを押すと、音楽の再生/一時停止、 通話の応答/終了ができます。 日本語 音量アップボタンと音量ダウンボタンを5秒間押し 続けて、Bluetoothペアリングをクリアします 69 1.ヘッドホンの Bluetooth を使用するには、多機能ボタン を3 - 5秒 間 長 押 し する こ と でペ ア リ ン グ モ ー ド をお使 い いただけます。(LEDインディケーターは青と、点滅する赤 です)。 2.
機能詳細 簡単なペアリング 1.多機能ボタンを3〜5秒間長押ししてヘッドホンの Bluetoothをオンにし、ペアリングモードに入ります。 (LEDインディケーターライトは青と赤の点滅表示です)。 2.ペアリング中は、ヘッドホンと携帯電話をできるだけ近 づけてください。 3.携帯電話のBluetoothをオンにします。携帯電話でヘッ ドホンのBluetooth信号を検索し、「NC25」を選択して ペアリングします。(LEDインディケーターライトは、正常 にペアリングすると、ゆっくりと点滅する青になります) 4.ペアリング手続き中にパスワード/PINコードを要求され た場合は、「0000」(0を4つ)を入力してください。 1.最初のBluetoothデバイスにヘッドホンが正常に接続さ れ、音楽が再生されていないことを確認してください。 2.ヘッドフォンがオフになるまで多機能ボタンを押し続 け、「簡単なペアリング」の手順を続行します(ヘッドフ ォンをペアリングモードに戻します,LEDインディケー ターが青と赤に交互に点滅します)。 3.
音声ダイヤリング 飛行機のアダプター接続 「ボリュームアップ」と「ボリュームダウン」のボタンを 同時に押すと、音声ダイヤル機能が有効になります (iPhone Siriと一部のAndroid音声ダイヤルソフトとの互 換性あり)。 飛行機アダプターを航空機の座席のオー ディオソケット(二重穴)に接続し、 3.
ヘッドホン仕様 LEDインディケーター ペアリング:青と赤のライトが交互に点滅 ペアリング済み:青色のライトが点滅 再生:青色のライトがゆっくり点滅 充電中:赤のライトが点灯 フル充電:赤のライトがオフまたは青のライトがオン バッテリー残量が少ない:音声プロンプトで赤いライトが 点灯 ANC On:緑色のライトが点灯 ANC OFF:緑色のライトが消灯 Bluetoothオフ:青と赤のライトがオフ 充電 付属のType-C充電ケーブルを使用して、ヘッドホンの充電ポート に接続します。充電ケーブルのもう一方の先端をコンピュータの USBポートまたは6.
1.Q: ヘッドホンが携帯電話とペアリングできないのですが、なぜ ですか? ヘッドホンがペアリングモードまたは再接続モードにあるかどうか を確認してください、お使いのBluetoothデバイスのBluetooth検 索機能がオンになっているかどうかを確認してください。すべてを 確認してから、BluetoothデバイスのBluetoothメニューに移動し、 ヘッドホンのBluetoothペアリング名NC25を削除/無視し、上記の "簡単ペアリング"の手順に従ってBluetoothを再接続しようとする ことができます。 2.Q: ヘッドホンの電源が入らないのですが、なぜですか? A: ヘッドホンのバッテリーの状態を再確認してください。 3.Q: ヘッドホンの電池交換はできますか? A: いいえ、できません。ヘッドホンは、交換できない着脱式のリチ ウムポリマーバッテリーを内蔵しています。 4.Q: 運転中にヘッドホンは使えますか? A: 安全のためにも、運転中にヘッドホンを使用して気が散らないよ うにすることを強くお勧めします。 5.
Segurança auditiva: 1.Favor não usar os fones de ouvido ao dirigir e enquanto carregam. 2.Favor usar com cautela e cessar o uso do fone de ouvido em situações perigosas. 3.Favor evitar o uso contínuo do produto no volume alto para evitar danos auditivos. 4.Para sua segurança, favor não aumentar demasiadamente o volume ao se exercitar ao ar livre para garantir que você ouça os sons ao seu redor. Português Português Instruções de Segurança Segurança de Operação: Manual do usuário 79 1.
Português Português Conteúdo Recursos Aumentar o volume / próxima música Estojo Portátil de Armazenamento*1 Botão multifuncional Abaixar Volume/ Canção Anterior Botão ANC Fone de ouvido NC25*1 Adaptador para Avião *1 (Usar apenas em aviões) Indicador LED de Bluetooth/ANC Microfones Entrada AUX Indicador de carga Adaptador para Piano 3.5mm a 6.
Como usar a Função ANC Pressione o Botão ANC para ligar ou desligar o Cancelamento de Ruído (quando ativado, o LED de indicação ficará verde) ANC Como usar a Função Bluetooth 3-5S 1. Pressione o Botão Multi-função por 3-5 segundos para ligar o fone de ouvido Bluetooth, depois entre no modo de emparelhamento (a luz indicadora LED será azul e vermelha piscando rapidamente). 2.
Discagem por Voz Para ligar o ANC, pressione o Botão ANC; (O indicador LED ficará verde quando o ANC estiver ON) Para desligar o ANC, pressione o Botão ANC; (O indicador LED verde apagará quando o ANC estiver OFF) Pressione os botões "Volume Up" e "Volume Down" simultaneamente para ativar a função de discagem por voz (compatível com o iPhone Siri e o software de discagem por voz Android Português Português Cancelamento de Ruído (ANC) ON/OFF Modo com fio O fone de ouvido aceita input AUX para conexão d
Português Português Adaptador de Conexão de Avião Especificações do Fone de Ouvido Luz Indicadora LED Pareamento: Luzes vermelha e azul piscando alternadamente. Pareado: Luz azul pisca. Tocando: Luz azul pisca lentamente. Carregando: Luz vermelha acende. Carregamento Completo: Luz vermelha apaga e luz Azul acende. Bateria baixa: Luz vermelha acende por comando de voz. ANC ON: Luz verde acende. ANC OFF: Luz verde apaga. Bluetooth OFF: Luzes vermelha e azul apagam.
Use o cabo de carga Tipo C incluído para conectar à porta de carga dos fones de ouvido. Conecte a outra extremidade do cabo de carga a uma porta USB do computador ou carregador de parede USB sob tensão de 6,3V. Desligue a função Bluetooth e ANC dos fones de ouvido antes de carregar.
91 한국어 Português 8. P: O que devo fazer se o Bluetooth não puder fechar ou abrir? R: Por favor, reinicie a função Bluetooth do fone de ouvido inserindo um cabo de áudio na porta de áudio do fone de ouvido e depois removendo-o. Antes de reconectar, lembre-se de apagar/ignorar o nome do emparelhamento de fones de ouvido Bluetooth NC25 em seu telefone celular. 9. P: Por que o Bluetooth é desligado quando eu conecto um cabo de áudio? R: Esta é uma de nossas características especiais.
안전지침 박스 내부 구성 청력 안전: 한국어 한국어 1.운전중이거나 충전 중에는 헤드폰을 사용하지 마십시오. 2.위험한 상황에서는 헤드폰 사용을 멈추거나 주의해서 사 용하십시오. 3.청력 손상을 방지하기 위해 높은 볼륨으로 장시간 듣지 마 십시오. 4.바깥에서 달리는 경우 안전을 위해, 주변의 소리가 들릴 수 있도록 볼륨을 작게 유지해주세요. 휴대용 케이스*1 작동 안전: 1.충전시 정품이나 6.3V 이내의 공인된 케이블을 사용해주 세요. 전압이 6.3V를 초과하거나, 36V 이내에 있을 경우, 전 원이 차단되고 보호 모드가 시작됩니다. 전압이 36V를 넘 게되면 헤드폰이 고장납니다. 2.어린이가 접촉하지 못하도록 해주세요. 부적절한 사용으 로 인한 위험을 방지해주세요. 3. 헤드폰을 떨어뜨리지 않도록 조심하고, 극한 온도에서 작동을 피하십시오. 헤드폰은 -15°C(5F) – 55°C(131F) 범 위 내에서 사용해주시길 바랍니다. 4. 헤드폰을 물에 담그지 마십시오.
사용방법 기기 표면 ANC기능 사용하기 한국어 한국어 ANC 버튼을 눌러 노이즈 캔슬링 활성을 ON/OFF 해주 세요(ANC가 켜지면 LED 표시등이 녹색이 됩니다). ANC 블루투스 기능 사용하기 볼륨 업/다음 곡 1.다기능 버튼을 3~5초간 누르면 헤드폰 블루투스가 켜집니다. 그러면 페어링 모드로 들어가게 됩니다.(파 란색과 빨간색 LED 표시등이 빠르게 깜박입니다.) 다기능 버튼 볼륨 다운/이전 노래 ANC 버튼 블루투스/ANC LED 표시등 3-5S 마이크 2.휴대폰 블루투스를 시작하세요. 헤드폰 블루투스 페 어링 이름 "NC25"를 찾은 뒤, 클릭하면 페어링이 시작 됩니다. 페어링이 완료되면 파란색 LED 표시등이 느리 게 깜박입니다. AUX 포트 3.헤드폰 블루투스를 끄려면 다기능 버튼을 3~5초간 누르고 있으면 됩니다. 충전 표시기 눌러서 볼륨을 조정할 수 있습니다. 길게 누르면 다음/이전 곡으로 건너뜁니다.
기능 상세소개 노이스 캔슬링 활성(ANC) ON/OFF ANC 기능을 켜려면 ANC버튼을 눌러주세요. 1. 다기능 버튼을 3~5초간 눌러 헤드폰 블루투스를 켠 다음, 페어링 모드로 들어갑니다(파란색 빨간색 LED 표시등이 빠 르게 깜박입니다). (ANC가 꺼지면 LED 표시등이 꺼집니다.) 2. 페어링하는 동안 헤드폰과 휴대폰을 최대한 가까이 두십시 오. 3. 휴대폰 블루투스를 켜세요. 휴대폰에서 헤드폰 블루투스 신호를 검색하고 "Nc25"를 클릭하여 페어링하십시오. 페어링 이 완료되면 파란색 LED 표시등이 느리게 깜박일 겁니다. 4. 페어링 중에 비밀번호/PIN 코드를 입력하라는 메시지가 표 시되면 "0000"을 입력하세요(숫자 0 네개). 두번째 블루투스 장치에 페어링하기 (ANC가 켜지면 LED 표시등이 녹색으로 바뀝니다.) 한국어 한국어 쉽게 페어링 하기 ANC 기능을 끄려면 ANC 버튼을 눌러주세요.
음성 다이얼링 비행기 어댑터 연결 한국어 한국어 "Volume Up"과 "Volume Down" 버튼을 동시에 눌러 음성 다 이얼링 기능(iPhone Siri 및 선택한 안드로이드 음성 다이얼 링 소프트웨어와 호환)을 활성화합니다. 착용 방법 비행기 어댑터를 항공기 시트의 오 디오 소켓(이중 구멍)에 연결하고, 3.5mm 오디오 케이블을 사용하여 헤드폰 및 비행기 어댑터에 연결합 니다. 100° 120° 안쪽으로 100° 회전 안쪽으로 120° 접힘 조절식 머리띠 경고: 비행기에서만 사용할 수 있으며, 전원 소켓 에는 플러그를 꽂을 수 없습니다.
헤드폰 사양 LED 표시등 동봉된 Type-C 충전 케이블을 헤드폰 충전 포트에 연결해 주세 요. 충전 케이블의 다른 쪽 끝을 컴퓨터 USB 포트나 6.3V 전압 이하의 USB벽면 충전기에 연결해 주세요. 충전하기 앞서 헤드 폰 블루투스 및 ANC 기능을 꺼주시고, 충전 중에는 헤드폰을 사용해선 안됩니다. 헤드폰의 전원이 꺼진 상태에서는 충전상 태에 따라 LED 표시등이 꺼지거나 파란색이 됩니다. 휴대폰 블루투스를 시작하고, 헤드폰 블루투스 페어링 이름 NC25를 찾아 클릭하면 페어링이 시작됩니다(페어링이 완료되 면 파란색 LED 표시등이 천천히 깜박입니다). 다기능 버튼을 3~5초간 누르고 있으면 헤드폰 블루투스가 꺼 지게 됩니다. 한국어 한국어 페어링 중: 파란색과 빨간색 표시등이 번갈아 깜박입니다. 페어링 됨: 파란색 표시등이 깜박입니다. 재생중: 파란 불이 천천히 깜박입니다. 충전중: 빨간색 불이 켜집니다. 충전완료: 빨간색 불이 꺼지거나 파란색 불이 켜집니다.
Q&A 1. Q: 휴대폰과 헤드폰이 페어링 되지 않습니다 2. Q: 헤드폰이 켜지지 않습니다 A: 헤드폰 배터리 상태를 재확인 해주세요. 3. Q: 헤드폰 배터리를 교체할 수 있나요? A: 안됩니다. 헤드폰은 교체할 수 없는 내장형 분리불가형 Li-Polymer 배터리를 사용합니다. 4. Q: 운전중 헤드폰을 사용해도 될까요? A: 고객님의 안전을 위해, 운전중 헤드폰 사용 자제를 강력히 권고 드 립니다. 5. Q: 10m 이내에서 헤드폰이 블루투스 기기와 연결이 끊기는 이유는 무엇입니까? A: 가까운 거리에 금속 소재같은 블루투스 연결을 방해하는 장애물이 있는지 확인하십시오.블루투스는 헤드폰과 다른 장치 사이의 물체에 민감한 무선 기술이기 때문에 이러한 현상이 발생할 수 있습니다. 6. Q: 컴퓨터나 핸드폰에서 소리가 들리지 않을 경우 A: 컴퓨터의 출력 채널이 A2DP 프로필을 지원하는지 확인해주세요. 헤드폰과 컴퓨터/휴대폰의 볼륨 설정도 확인하십시오. 7.
הוראות בטיחות ִﬠ ְב ִרית ִﬠ ְב ִרית בטיחות שמיעה : .1נא לא להשתמש באוזניות בזמן נהיגה וטעינה.at .2נא להשתמש בזהירות ולהפסיק להשתמש באוזניות במצב מסוכן. .3נא לא להאזין במשך זמן רב בװליום גבוה כדי למנוע נזק לשמיעה. .4למען בטיחותך ,נא לא להעלות את עוצמת השמע גבוה מדי בזמן ריצה בחוץ כדי להבטיח שתוכל לשמוע את הסביבה. בטיחות תפעולית: .1השתמש בכבלים מקורײם או מאושרים לטעינה במתח בטװח של 6.3V.המתח ינותק ױכנס למצב הגנה כאשר המתח יעלה על 6.3Vעד 36V.
ִﬠ ְב ִרית במבט ראשון ִﬠ ְב ִרית בקופסא יש מה הגברת עוצמת השמע/השיר הבא כפתור רב -תכליתי תיק נשיאה הנמכת עוצמת השמע /השיר הקודם כפתורANC מיקרופונים יציאתAUX אוזניותNC25 נורית חיװיBluetooth/ANC LED מתאם למטוס )לשימוש רק עבור מטוס( מחװן טעינה מתאם לפסנתר 3.5מ "מ - 6.
ִﬠ ְב ִרית התאמה קלה .1החזק את הלחצן הרב -תכליתי למשך 3-5שניות כדי להפעיל את ה -Bluetooth,ולאחר מכן היכנס למצב התאמה).נורית החיװי תהבהב בכחול ואדום במהירות( .2שמור את האוזניות ואת הטלפון הנײד שלך קרוב ככל האפשר במהלך ההתאמה. .3הפעל את ה -Bluetoothשל הטלפון הנײד שלך .חפש את אות ה -Bluetoothשל האוזניות בטלפון הנײד ולחץ על " "Nc25כדי להתאים).נורית החיװי תהבהב בכחול באיטיות לאחר ההתאמה בהצלחה( .
חיוג קולי ביטול רעשים פעיל ) (ANCהפעלה /כיבױ . לחץ על שני הלחצנים" הגברת עוצמת השמע "ו "הנמכת עוצמת השמע "בו -זמנית כדי להפעיל את פונקצײת החיוג הקולי( תואם לאײפון Siriולתוכנת חיוג קולי של אנדרואיד(. כדי להפעיל את ANC,לחץ על לחצן;ANC )נורית החיװי תהיה ירוקה כאשר ANCפועל(. כדי לכבות את ANC,לחץ על לחצןANC )הצבע הירוק של חיװי LEDיהיה כבױ כאשר ANCכבױ(. ִﬠ ְב ִרית ִﬠ ְב ִרית מצב קװי תמיכת כניסת AUXלחיבור מקור שמע חיצוני קװי .
מפרט אוזניות התאמה :אורות כחולים ואדומים מהבהבים לסירוגין. מותאם :אור כחול מהבהב. משחק :האור הכחול מהבהב באיטיות. טעינה :אור אדום נדלק. טעינה מלאה :האור האדום נכבה או האור הכחול נדלק. סוללה חלשה :נורה אדומה נדלקת עם הנחיה קולית. ANCפועל :אור ירוק נדלק. ANC OFF:האור הירוק נכבה. Bluetoothכבױ :אורות כחולים ואדומים נכבים.
ִﬠ ְב ִרית ת :אנא בדוק אם האוזניות שלך נמצאות במצב התאמה או מצב חיבור מחדש , בדוק אם פונקצײת חיפוש ה -Bluetoothמופעלת ,אם הכל נעשה ,עבור לתפריט ה -Bluetooth,מחק /התעלם מההתאמה של האוזניות NC25. לאחר מכן ,אתה יכול לנסות לחבר מחדש את Bluetoothלפי שלבי" התאמה קלה "לעיל. .2ש :מדוע האוזניות לא יכולות להידלק? ת :אנא בדוק שוב את מצב הסוללה של האוזניות שלך. .3ש :האם אני יכול להחליף סוללה באוזניות? ת :לא ,אתה לא יכול .
.8ש :מה עלײ לעשות אם Bluetoothלא יכול להידלק או להכבות? ת :נא אפס את פונקצײת ה -Bluetoothשל האוזניות על ידי הכנסת כבל שמע לאוזניות יציאת אודיו ,ולאחר מכן הסר אותו .לפני חיבור מחדש ,אנא זכור למחוק /להתעלם מהאוזניות בשם NC25בטלפון הנײד שלך. .9ש :מדוע Bluetoothנכבה כאשר אני מחבר כבל שמע? .