Instructions / Assembly

Instruction
Bulletin
Boletín de
instrucciones
Directives
d'utilisation
MFR42069
04/2019
Retain for future use. / Conservar para uso futuro. / À conserver pour usage ultérieur.
For troubleshooting, call the Surgelogic Technical Assistance Group at 1-800-577-7353.
SurgeArrest™ Flush Mount Kit (HEPD58MKF) for Whole Home Surge
Protective Device – HEPD50/HEPD80
Kit de montaje empotrado SurgeArrest™ (HEPD58MKF) para dispositivo de
protección contra sobretensiones en todo el hogar: HEPD50/HEPD80
La trousse pour montage encastré SurgeArrest
MC
(HEPD58MKF) pour
dispositif de protection résidentiel contre les surtensions – HEPD50/HEPD80
Precautions Precauciones Précautions
DANGER / PELIGRO / DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK,
EXPLOSION, OR ARC FLASH
Apply appropriate personal
protective equipment (PPE) and
follow safe electrical work
practices. See NFPA 70E, CSA
Z462 or NOM-029-STPS.
This equipment must only be
installed and serviced by qualified
electrical personnel.
Turn off all power supplying this
equipment before working on or
inside equipment.
Always use a properly rated voltage
sensing device to confirm power is
off.
Replace all devices, doors and
covers before turning on power to
this equipment.
This equipment must be effectively
grounded per all applicable codes.
Use an equipment-grounding
conductor to connect this
equipment to the power system
ground.
Do not use on ungrounded
systems.
Ensure that the system feeding
the surge protective device (SPD)
is properly grounded according to
applicable codes.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO
Utilice equipo de protección personal
(EPP) apropiado y siga las prácticas de
seguridad en trabajos eléctricos
establecidas por su Compañía, consulte la
norma 70E de NFPA o Z462 de CSA y
NOM-029-STPS.
Solamente el personal eléctrico calificado
deberá instalar y prestar servicio de
mantenimiento a este equipo.
Desconecte toda la alimentación del
equipo antes de realizar cualquier trabajo
dentro o fuera de él.
Siempre utilice un dispositivo detector de
tensión nominal adecuado para confirmar
la desenergización del equipo.
Vuelva a colocar todos los dispositivos, las
puertas y las cubiertas antes de volver a
energizar el equipo.
Este equipo deberá estar correctamente
conectado a tierra de acuerdo con los
códigos aplicables. Utilice un conductor de
conexión a tierra de equipos para conectar
este último a la tierra del sistema de
alimentación.
No utilice en sistemas sin conexión a tierra.
Asegúrese de que el sistema que
alimenta el dispositivo de protección
contra sobretensiones (SPD) esté
correctamente conectado a tierra de
acuerdo con los códigos aplicables.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
D'EXPLOSION OU ÉCLAIR D'ARC
ÉLECTRIQUE
Portez un équipement de protection
personnelle (ÉPP) approprié et observez
les méthodes de travail électrique
sécuritaire. Voir NFPA 70E, CSA Z462 ou
NOM-029-STPS.
Seul un personnel qualifié doit effectuer
l'installation et l'entretien de cet appareil.
Coupez toutes les alimentations de
l'appareil avant d'y travailler.
Utilisez toujours un dispositif de détection
de tension à valeur nominale appropriée
pour vous assurer que l'alimentation est
coupée.
Replacez tous les dispositifs, les portes et
les couvercles avant de mettre l'appareil
sous tension.
Cet appareil doit être effectivement mis à
la terre selon tous les codes en vigueur.
Utilisez un conducteur de m.à.l.t.
d'appareil pour raccorder celui-ci à la
terre du système d'alimentation.
N'utilisez pas sur des systèmes
flottants.
S'assurer que le système alimentant le
dispositif de protection contre les
surtensions (SPD) est bien mis à la
terre selon les codes en vigueur.
Failure to follow these instructions
will result in death or serious
injury.
El incumplimiento de estas instrucciones
podrá causar la muerte o lesiones serias.
Si ces directives ne sont pas respectées,
cela entraînera la mort ou des blessures
graves.

Summary of content (12 pages)