Instructions / Assembly
Instruction
Bulletin
Boletín de
instrucciones
Directives
d'utilisation
MFR42069
04/2019
Retain for future use. / Conservar para uso futuro. / À conserver pour usage ultérieur.
™
For troubleshooting, call the Surgelogic Technical Assistance Group at 1-800-577-7353.
SurgeArrest™ Flush Mount Kit (HEPD58MKF) for Whole Home Surge
Protective Device – HEPD50/HEPD80
Kit de montaje empotrado SurgeArrest™ (HEPD58MKF) para dispositivo de
protección contra sobretensiones en todo el hogar: HEPD50/HEPD80
La trousse pour montage encastré SurgeArrest
MC
(HEPD58MKF) pour
dispositif de protection résidentiel contre les surtensions – HEPD50/HEPD80
Precautions Precauciones Précautions
DANGER / PELIGRO / DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK,
EXPLOSION, OR ARC FLASH
• Apply appropriate personal
protective equipment (PPE) and
follow safe electrical work
practices. See NFPA 70E, CSA
Z462 or NOM-029-STPS.
• This equipment must only be
installed and serviced by qualified
electrical personnel.
• Turn off all power supplying this
equipment before working on or
inside equipment.
• Always use a properly rated voltage
sensing device to confirm power is
off.
• Replace all devices, doors and
covers before turning on power to
this equipment.
• This equipment must be effectively
grounded per all applicable codes.
Use an equipment-grounding
conductor to connect this
equipment to the power system
ground.
• Do not use on ungrounded
systems.
• Ensure that the system feeding
the surge protective device (SPD)
is properly grounded according to
applicable codes.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO
• Utilice equipo de protección personal
(EPP) apropiado y siga las prácticas de
seguridad en trabajos eléctricos
establecidas por su Compañía, consulte la
norma 70E de NFPA o Z462 de CSA y
NOM-029-STPS.
• Solamente el personal eléctrico calificado
deberá instalar y prestar servicio de
mantenimiento a este equipo.
• Desconecte toda la alimentación del
equipo antes de realizar cualquier trabajo
dentro o fuera de él.
• Siempre utilice un dispositivo detector de
tensión nominal adecuado para confirmar
la desenergización del equipo.
• Vuelva a colocar todos los dispositivos, las
puertas y las cubiertas antes de volver a
energizar el equipo.
• Este equipo deberá estar correctamente
conectado a tierra de acuerdo con los
códigos aplicables. Utilice un conductor de
conexión a tierra de equipos para conectar
este último a la tierra del sistema de
alimentación.
• No utilice en sistemas sin conexión a tierra.
• Asegúrese de que el sistema que
alimenta el dispositivo de protección
contra sobretensiones (SPD) esté
correctamente conectado a tierra de
acuerdo con los códigos aplicables.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
D'EXPLOSION OU ÉCLAIR D'ARC
ÉLECTRIQUE
• Portez un équipement de protection
personnelle (ÉPP) approprié et observez
les méthodes de travail électrique
sécuritaire. Voir NFPA 70E, CSA Z462 ou
NOM-029-STPS.
• Seul un personnel qualifié doit effectuer
l'installation et l'entretien de cet appareil.
• Coupez toutes les alimentations de
l'appareil avant d'y travailler.
• Utilisez toujours un dispositif de détection
de tension à valeur nominale appropriée
pour vous assurer que l'alimentation est
coupée.
• Replacez tous les dispositifs, les portes et
les couvercles avant de mettre l'appareil
sous tension.
• Cet appareil doit être effectivement mis à
la terre selon tous les codes en vigueur.
Utilisez un conducteur de m.à.l.t.
d'appareil pour raccorder celui-ci à la
terre du système d'alimentation.
• N'utilisez pas sur des systèmes
flottants.
• S'assurer que le système alimentant le
dispositif de protection contre les
surtensions (SPD) est bien mis à la
terre selon les codes en vigueur.
Failure to follow these instructions
will result in death or serious
injury.
El incumplimiento de estas instrucciones
podrá causar la muerte o lesiones serias.
Si ces directives ne sont pas respectées,
cela entraînera la mort ou des blessures
graves.