User Manual

TM
1:24
TH
Scale • Échelle 1:24 • Escala 1:24 • Maßstab 1:24 • Schaal 1:24
Scala 1:24 • Escala 1:24 • Масштаб 1:24 • Skala 1:24 • Měřítko 1:24
Mierka 1:24 • 1:24-es méretarány • Scară 1:24 • Κλίμακα 1:24
Mjerilo 1:24 • Мащаб 1:24 • Merilo 1:24 • 1:24 Ölçek
4
e POWER SWITCH�f INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION
E INTERRUPTOR DE ENCENDIDO d EIN/AUS-SCHALTER
n STROOMSCHAKELAAR i INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE
p CHAVE LIGA/DESLIGA r ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
P WŁĄCZNIK ZASILANIA c VYPÍNAČ s VYPÍNAČ
h BEKAPCSOLÓGOMB R COMUTATOR DE ALIMENTARE
g ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ C PREKIDAČ ZA NAPAJANJE
B ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ НА ЗАХРАНВАНЕТО
l STIKALO ZA VKLOP/IZKLOP t GÜÇ ANAHTARI
e DRIFT ADJUSTER�f RÉGLAGE DE LA DÉRIVE
E AJUSTADOR DE GIRO d DRIFT-REGLER
n STUURSTABILISATOR i REGOLAZIONE DERAPATA
p AJUSTADOR DE DRIFT r РЕГУЛЯТОР ЗАНОСА
P REGULATOR ODCHYLENIA c SEŘÍZENÍ PROTI STÁČENÍ
s REGULÁTOR SMEROVANIA h KISODRÓDÁS-BEÁLLÍTÓ
R REGLAJ DERAPARE g ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΤΡΟΦΗΣ
C REGULACIJA DRIFTANJA B РЕГУЛАТОР ЗА ПРИПЛЪЗВАНЕ
l REGULATOR PROTI ZANAŠANJU t YANLAMA AYARI
e�
a
CAUTION: Hair Entanglement. Tie back and cover hair and secure loose clothing prior to play. f�
a
MISE EN GARDE : Les cheveux peuvent se coincer. Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les vêtements amples à l'écart du
jouet. E�
a
PRECAUCIÓN: Enredo de pelo. Asegúrese de llevar el pelo atado o tenerlo cubierto; revise además si lleva puesto algo que también se pueda enredar. d�
a
VORSICHT: Haare könnten sich verfangen. Vor dem Spielen Haare
zusammenbinden und bedecken, weite Kleidung sichern.
n�
a
VOORZICHTIG: Haar kan verstrikt raken. Bind het haar naar achteren en bedek het. Maak loshangende kleding vast voor gebruik. i�
a
ATTENZIONE: Intrappolamento dei capelli.
Legare e coprire i capelli prima di giocare e tenere gli abiti lontano dal prodotto.
p�
a
CUIDADO: Há possibilidade de prender o cabelo. Prenda e cubra o cabelo, assegure-se de prender qualquer peça de roupa solta antes de utilizar o produto.
r�
a
ОСТОРОЖНО: Игрушка может запутать волосы. Не играйте с распущенными волосами и неприкрытой головой, а также заправьте свободную одежду перед игрой. P�
a
UWAGA: Niebezpieczeństwo wplątania włosów.
Przed użyciem należy związać i zakryć włosy oraz zabezpieczyć luźne części odzieży. c�
a
POZOR: Může dojít kzapletení vlasů. Před hraním si vlasy sepněte či zakryjte anenoste volný oděv. s�
a
VAROVANIE: Zamotanie vlasov. Pred
hraním si zopnite a prikryte vlasy aupevnite voľné oblečenie. h�
a
VIGYÁZAT: Belegabalyodó haj. A játék megkezdése előtt kösse össze és fedje le a haját, illetve ügyeljen a laza ruhadarabokra. R�
a
ATENŢIE: Agăţare în păr. Strângeţi părul
la spate şi acoperiţi-l şi strângeţi hainele largi înainte de a vă juca. g�
a
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μπλέξιμο μαλλιών. Πριν από το παιχνίδι, δέστε τα μαλλιά, καλύψτε τα και σφίξτε τυχόν φαρδιά ρούχα. C�
a
OPREZ: zapetljanje u kosu. Prije igranja zavežite
i prekrijte kosu i pričvrstite labavu odjeću. B�
a
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Заплитане на косата. Завържете назад, покрийте косата и стегнете свободно висящите дрехи преди игра. l�
a
POZOR: Zapletanje las. Pred igro spnite in pokrijte
lase ter zavihajte ali zatlačite ohlapna oblačila. t�
a
DİKKAT: Saçınıza Dolanabilir. Oynamaya başlamadan önce saçınızı arkaya toplayıp koruyun ve bol giysilerinizi sabitleyin.
1
e INDOOR / OUTDOOR�f INTÉRIEUR / EXTÉRIEUR�E INTERIORES/EXTERIORES
d INNENRÄUME/AUSSENBEREICHE�n BINNENSHUIS/BUITENSHUIS
i INTERNO/ESTERNO p AMBIENTE FECHADO/AO AR LIVRE�r В ПОМЕЩЕНИИ / НА УЛИЦЕ
P W POMIESZCZENIACH / NA ZEWNĄTRZ�c�DOMA/VENKU�s VNÚTRI/VONKU
h BELTÉR/KÜLTÉR�R INTERIOR / EXTERIOR�g ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥ / ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΧΩΡΟΥ
C U ZATVORENOM / NA OTVORENOM�B НА ЗАКРИТО/НА ОТКРИТО
l UPORABA V ZAPRTIH PROSTORIH IN NA PROSTEM t KAPALI ALAN/AÇIK ALAN
WWW.SPINMASTER.COM WWW.MONSTERJAMRC.COM
12
WWW.SPINMASTER.COM WWW.MONSTERJAMRC.COM
For in-depth video instructions go to / Pour obtenir des instructions vidéo, se rendre sur / Para ver instrucciones exhaustivas en vídeo, visita / Detaillierte Videoanleitungen findest du auf
Ga voor uitgebreide video-instructies naar / Per istruzioni video dettagliate, visitare / Para instruções em vídeo mais detalhadas, acesse / Детальные видеоинструкции представлены на сайте
Szczegółowe instrukcje wideo można znaleźć na stronie / Podrobné videopokyny najdete na webu / Video spodrobnými pokynmi nájdete na adrese / A részletes útmutató videók itt tekinthetők meg
Pentru instrucţiuni video detaliate, accesaţi / Για πιο λεπτομερείς οδηγίες σε βίντεο, μεταβείτε στη διεύθυνση / Videozapis s detaljnim uputama potražite na
За по-подробни инструкции за видео отидете на / Za poglobljena videonavodila obiščite / Ayrıntılı videolu talimatlar için şu adrese gidin:
MONSTERJAMRC.COM
a
WARNING: CHOKING HAZARD – Small parts. Not suitable for children under three years.
a
ATTENTION ! DANGER D'ÉTOUFFEMENT – Contient de petits éléments.
Ne convient pas aux enfants de moins de troisans.
a
ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA – Contiene piezas pequeñas. No conviene para niños menores de tres años.
a
ACHTUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile. Nicht für Kinder unter dreiJahren geeignet.
a
WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR – Kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan drie jaar.
a
AVVERTENZA: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO – Pezzi piccoli. Non adatto a bambini di età inferiore a tre anni.
a
ATENÇÃO: PERIGO DE ASFIXIA – Peças pequenas. Contra-indicado para crianças com menos de 3 anos.
a
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ – Мелкие детали. Не подходит для детей в возрасте до 3 лет.
a
OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIADrobne elementy. Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 3 lat.
a
UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ – Obsahuje malé části. Nevhodné pro děti do tří let.
a
UPOZORNENIE: NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA – Obsahuje malé predmety. Nevhodné pre deti do troch rokov.
a
FIGYELMEZTETÉS: FULLADÁSVESZÉLY – Apró alkatrészek. Csak három évnél idősebb gyermekek számára alkalmas.
a
AVERTISMENT: PERICOL DE ASFIXIERE – Piese mici. Contraindicat copiilor mai mici de trei ani.
a
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ – Μικρά μέρη. Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των τριών ετών.
a
UPOZORENJE: OPASNOST OD GUŠENJA – Mali dijelovi. Igračka nije prikladna za djecu mlađu od tri godine.
a
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТ ОТ ЗАДАВЯНЕ – Малки части. Неподходящо за деца под тригодишна възраст.
a
OPOZORILO: NEVARNOST ZADUŠITVE – Majhni deli. Ni primerno za otroke, mlajše od treh let.
a
UYARI: BOĞULMA TEHLİKESİ – Küçük parçalar. Üç yaşından küçük çocuklar için uygun değildir.
Spin Master Ltd., 225 King Street West, Toronto ON M5V 3M2 Canada
Imported into EU by / Importé dans l’UE par Spin Master International B.V., Kingsfordweg 151, 1043 GR Amsterdam, The Netherlands
Imported by / Importé par Spin Master Australia Pty Ltd, Suite 101, Level 1, 18-24 Chandos Street, St Leonards, NSW 2065 ) 1800 316 982
Импортер: ООО «Спин Мастер РУС», Россия, Москва 117638 Одесская ул. 2, Бизнес-центр «Лотос», башня С, 10 эт. Тел.: 8 800 301 38 22
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA / СДЕЛАНО В КИТАЕ / ÇİN'DE ÜRETİLMİŞTİR
UK – 0800 206 1191, serviceuk@spinmaster.com
IRELAND – 1800 992 249
FRANCE – 0800 909 150, servicefr@spinmaster.com
AUSTRALIA – 1800 316 982, customercare@spinmaster.com
DEUTSCHLAND – 00800 0101 0222, Kundenservice@spinmaster.com
SCHWEIZ0800 561 350 • ÖSTERREICH – 0800 297 267
NEDERLAND – 0800 022 3683, klantenservice@spinmaster.com
BELGIË/BELGIQUE – 0800 77 688 • LUXEMBOURG – 800 2 8044
ITALIA – 800 788 532, servizio@spinmaster.com
XICO – 01 800 9530147, servicio@spinmaster.com
POLSKA – 800080238, poland@spinmaster.com
ČESKÁ REPUBLIKA – 800550530, czechrepublic@spinmaster.com
SLOVENSKO – 0800232800, slovakia@spinmaster.com
MAGYARORSZÁG – 080 100 052, hungary@spinmaster.com
ROMÂNIA 0800400015, romania@spinmaster.com
РОССИЯ88003013822, russia@spinmaster.com
NORTH AMERICA • ARIQUE DU NORD
1-800-622-8339, customercare@spinmaster.com
WWW.SPINMASTER.COM
e Do not change or modify anything on the toy.
f Ne pas altérer le jouet ou modifier l'un des composants.
E No cambie ni modifique ninguna de las piezas del juguete.
d Keine Änderungen an dem Spielzeug vornehmen.
n Maak geen aanpassingen aan het speelgoed.
i Non cambiare o modificare nulla nel giocattolo.
p Não modifique nada no brinquedo.
r Не разбирайте и не изменяйте игрушку.
P Nie należy dokonywać zmian lub modyfikacji jakiejkolwiek części zabawki.
c Na hračce nic neměňte ani neupravujte.
s Na hračke nič nemeňte ani neupravujte.
h A játékon semmit ne változtasson meg vagy módosítson.
R Nu schimbaţi sau modificaţi nimic la jucărie.
g Μην αλλάζετε ή τροποποιείτε οποιοδήποτε μέρος στο παιχνίδι.
C Nijedan dio igračke nemojte mijenjati ni modificirati.
B Не променяйте и не модифицирайте нищо по играчката.
l Ne spreminjajte ali preoblikujte ničesar na igrači.
t Oyuncak üzerinde herhangi bir değişiklik yapmayın.
Juguete Importado por Spin Master México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur No.1070 piso 8, Colonia Insurgentes San Borja Alcaldía Benito Juárez C.P. 03100,
Ciudad de México. R.F.C. SMM050627V48.
© 2020 Feld Motor Sports, Inc. MONSTER JAM™, UNITED STATES HOT ROD ASSOCIATION™, USHRA™, MONSTER MUTT DALMATIAN™, MEGALODON™, GRAVE DIGGER™
are trademarks of and used under license by FMS. All rights reserved. / © 2020 Feld Motor Sports, Inc. MONSTER JAM™, UNITED STATES HOT ROD ASSOCIATION™, USHRA™,
MONSTER MUTT DALMATIAN™, MEGALODON™, GRAVE DIGGER™ sont des marques de commerce de FMS utilisées sous licence. Tous droits réservés.
Spin Master Ltd. reserves the right to discontinue the
monsterjamrc.com website at any time. / Spin Master Ltd. se réserve le
droit de supprimer le site Internet monsterjamrc.com à tout moment.
e�Before first use: Read the user's information together with your child.
f�Avant la première utilisation: Lire les instructions avec votre enfant.
E�Antes de utilizarlo por primera vez, lea detenidamente la información dirigida al usuario junto con el niño.
d�Vor der ersten Verwendung: Benutzerinformationen zusammen mit Ihrem Kind durchlesen.
n�Voor het eerste gebruik: lees samen met je kind de gebruiksaanwijzing door.
i�Prima del primo utilizzo: leggere le informazioni per l'utente insieme ai bambini.
p�Antes do primeiro uso: leia as informações para o usuário junto ao seu filho.
r�Перед первым использованием прочитайте инструкцию вместе с ребенком.
P�Przed pierwszym użyciem: należy wraz z dzieckiem przeczytać informacje dla użytkownika.
c�Před prvním použitím: Přečtěte si uživatelské informace společně sdítětem.
s�Pred prvým použitím: Prečítajte si informácie pre používateľa spolu sdieťaťom.
h�Az első használat előtt: A használati utasítást gyermekével együtt olvassa el.
R�Înainte de prima utilizare: Citiţi informaţiile pentru utilizator împreună cu copilul dvs.
g�Πριν από την πρώτη χρήση: Διαβάστε τις πληροφορίες χρήστη μαζί με το παιδί σας.
C�Prije prve upotrebe: zajedno s djetetom pročitajte informacije za korisnike.
B�Преди първото използване: Прочетете информацията за потребителя заедно с Вашето дете.
l�Pred prvo uporabo: Skupaj z otrokom preberite navodila za uporabo.
t�İlk kullanımdan önce: Çocuğunuzla birlikte kullanıcı bilgilerini okuyun.
e�Frequency Band(s): 2.411–2.472GHz
f�Bande(s) de fréquence: 2,411–2,472GHz
E�Bandas de frecuencia: 2 411- 2 472GHz
d�Frequenzband: 2,411–2,472GHz
n�Frequentieband(en): 2,411–2,472 GHz
i�Bande di frequenza: 2,411–2,472 GHz
p�Banda(s) de frequência: 2,411-2,472 GHz
r�Диапазон частот: 2,411–2,472ГГц
P�Zakres częstotliwości: 2,411–2,472 GHz
c�Kmitočtová pásma: 2,411–2,472GHz
s�Frekvenčné pásma: 2,411 – 2,472GHz
h�Frekvenciasáv(ok): 2,411–2,472 GHz
R�Benzi de frecvenţă: 2,411–2,472 GHz
g�Ζώνες συχνοτήτων: 2,411–2,472GHz
C�Frekvencijski pojasevi: 2,411 – 2,472 GHz
B�Честотна(и) лента(и): 2,411–2,472 GHz
l�Frekvenčni pasovi: 2,411–2,472GHz
t�Frekans Bantları: 2411–2472 GHz
e�Maximum radio frequency power transmitted: <10 dBm
f�Puissance de radiofréquence maximale transmise: <10dBm
E�Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida: <10 dBm
d�Max. Sendeleistung: <10 dBm
n�Maximaal radiofrequent vermogen uitgezonden: <10 dBm
i�Massima potenza a radiofrequenza trasmessa: <10 dBm
p�Potência máxima de radiofrequência transmitida: <10 dBm
r�Максимальная мощность передачи РЧ-сигнала: <10 дБм
P�Maksymalna moc przesyłana na częstotliwości radiowej: <10dBm
c�Maximální radiofrekvenční výkon vysílaný vkmitočtovém pásmu: <10dBm
s�Maximálny výkon prenášaného vysokofrekvenčného signálu: <10dBm
h�Továbbított maximális rádiófrekvenciás jelerősség: <10 dBm
R�Puterea maximă a frecvenţei radio transmise: <10 dBm
g�Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας που μεταδίδεται: <10 dBm
C�Maksimalna odaslana snaga radijske frekvencije: <10 dBm
B�Максимална предавана радиочестотна мощност: <10 dBm
l�Največja prenesena radiofrekvenčna energija: <10 dBm
t�Aktarılan maksimum radyo frekansı gücü: <10 dBm
T66803_0027_20130533_GML_IS_R1
e BATTERY COMPARTMENT f COMPARTIMENT DES PILES
E COMPARTIMENTO PARA LAS PILAS d BATTERIEFACH
n BATTERIJVAK i SCOMPARTO PILE
p COMPARTIMENTO DAS PILHAS OU BATERIAS
r ОТСЕК ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ
P KOMORA BATERII c ODDÍL PRO BATERIE
s PRIEČINOK NA BATÉRIE h ELEMTARTÓ
R COMPARTIMENTUL BATERIEI g ΘΗΚΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
C ODJELJAK ZA BATERIJE B ГНЕЗДО ЗА БАТЕРИИ
l PREDALČEK ZA BATERIJE t PİL BÖLMESİ
1.5 V
1,5 V
5
x
AAA
(
LR03
)
Not included
Non fournies
No incluidas
nicht enthalten
Niet inbegrepen
Non incluse
Não inclusas
Не входят в комплект
Niedołączone
Nejsou součástí balení
Nie je súčasť balenia
Nem tartozék
Neincluse
Δεν περιλαμβάνονται
Ne isporučuju
se u paketu
Не са включени
Ni priloženo
Ayrı satılır
TM

Summary of content (6 pages)